১৯৭১ সালের ২৫শে মার্চ থেকে হানাদার পাকিস্তানি বাহিনী অপারেশন সার্চলাইট নামে পূর্ব বাঙলার স্বাধীনতা কামী মুক্তিকামী নিরস্ত্র জনগণের ওপর সুপরিকল্পিতভাবে ঝাঁপিয়ে পড়ে। শুরু করে নির্বিচারে গণহত্যা এদেশের শহরে, নগরে, বন্দরে ও গ্রামে। ধর্ম বর্ণ নির্বিশেষে আপামর জনগণ তাদের লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত হয়। সেই সঙ্গে শুরু করে এদেশের নিরাপরাধ মা-বোনদের উপর পাশবিক নির্যাতন। পাকিস্তানিদের সহযোগী জামায়াতে ইসলামের কর্মী যাদের অধিকাংশ ছিল দালাল, রাজাকার, আলবদর, নিজেদের ব্যক্তিস্বার্থে বাংলার অসংখ্য নারীকে তুলে দিয়েছিল পাক সেনাদে মনোরঞ্জনের জন্য। পাশবিক লালসা নিবারণের জন্য। এক হিসেবে বলা হয়েছে অন্তত ছয় লক্ষ বিভিন্ন বয়সের নারী হানাদারদের হাতে চরমভাবে নিগৃহীত হয়েছে; অপমানিত ও লাঞ্ছিত হয়েছে। তাঁদের নির্মম অত্যাচারে বহু নারীর জীবন প্রদীপ নিভে গেছে, কেউ হয়েছে অন্তঃস্বত্ত্বা।
বাংলাদেশ সরকার এদের ‘বীরাঙ্গনা’ অভিধা দেয় এবং স্বাধীনতার পর জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমান নির্যাতিতদের সবসময় ‘বীরাঙ্গনা’ বলে সম্মানিত করেছেন।
মুক্তিযুদ্ধের ঐতিহাসিক মুনতাসীর মামুন ভুলে যাওয়া সেই সব বীরাঙ্গনার মর্মস্পর্শী গাথা তুলে ধরেছেন। সঙ্গে যুক্ত হয়েছে অপ্রকাশিত/প্রকাশিত ৯০ জন বীরাঙ্গনার বয়ান।
ড. মুনতাসীর মামুন এই প্রথম পরিপূর্ণভাবে মুক্তিযুদ্ধের প্রায় অজানা ভুলে যাওয়া ইতিহাস তুলে ধরেছেন। অনুকরণীয় ভঙ্গিতে, যা পাঠক মাত্রই উপলব্ধি করবেন অনায়াসেই।
Muntassir Mamoon (Bangla: মুনতাসীর মামুন) is a Bangladeshi author, historian, scholar, translator and professor of University of Dhaka. He earned his M.A. and PhD degree from University of Dhaka. Literary works
Mamoon mainly worked on the historical city of Dhaka. He wrote several books about this city, took part in movements to protect Dhaka. Among his historical works on 1971 is his Sei Sob Pakistani, in which many interviews with leading Pakistanis was published. Most of them were the leading Pakistani characters during the liberation war of Bangladesh.
জন্ম এবং পরিবার মুনতাসীর মামুনের জন্ম ১৯৫১ সালের ২৪ মে ঢাকার ইসলামপুরে নানার বাড়িতে। তাঁর গ্রামের বাড়ি চাঁদপুর জেলার কচুয়া উপজেলার গুলবাহার গ্রামে। তাঁর বাবার নাম মিসবাহউদ্দিন এবং মায়ের নাম জাহানারা খান। পিতামাতার তিন পুত্রের মধ্যে তিনি জ্যেষ্ঠ। তিনি ১৯৭৫ সালে বিয়ে করেন। তার স্ত্রী ফাতেমা মামুন একজন ব্যাংকার। মুনতাসির মামুনের দুই ছেলে মিসবাহউদ্দিন মুনতাসীর ও নাবীল মুনতাসীর এবং কন্যা রয়া মুনতাসীর।
কর্মজীবন বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ার সময়ই দৈনিক বাংলা/বিচিত্রায় সাংবাদিক হিসেবে যোগ দেন মুনতাসীর মামুন। ১৯৭৪ সালে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের ইতিহাস বিভাগে প্রভাষক হিসেবে যোগ দেন। বর্তমানে তিনি ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের ইতিহাস বিভাগে অধ্যাপক পদে কর্মরত আছেন। এর পাশাপাশি ঢাকা শহরের অতীত ইতিহাস নিয়ে তিনি গবেষণা করেছেন। এছাড়া তিনি জাতীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের 'মুক্তিযুদ্ধ বঙ্গবন্ধু ও বাংলাদেশ গবেষণা ইন্সটিটিউটে' সন্মানিক প্রতিষ্ঠাতা পরিচালক হিসেবে ১৯৯৯-২০০২ সাল পর্যন্ত দায়িত্ব পালন করেন। কৈশর থেকে লেখালেখির সাথে জড়িত হয়ে ১৯৬৩ সালে পাকিস্তানে বাংলা ভাষায় সেরা শিশু লেখক হিসেবে প্রেসিডেন্ট পুরস্কার লাভ করেন। বিশ্ববিদ্যালয়ে যোগ দেয়ার পর অনুবাদ, চিত্র সমালোচনা ও বিভিন্ন বিষয় নিয়ে রচনা করেন অনেক বই। তাঁর লেখালেখি ও গবেষনার বিষয় উনিশ, বিশ ও একুশ শতকের পূর্ববঙ্গ বা বাংলাদেশ ও ঢাকা শহর।
সাংগঠনিক কর্মকান্ড স্বাধীন বাংলাদেশে অনুষ্ঠিত ডাকসুর প্রথম নির্বাচনে মুনতাসীর মামুন ছিলেন সম্পাদক। একই সময়ে তিনি ছিলেন ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের স্বাংস্কৃতিক সংসদের সভাপতি। ডাকসুর মুখপত্র "ছাত্রবার্তা" প্রথম প্রকাশিত হয় তাঁর সম্পাদনায়। তিনি বাংলাদেশ লেখক ইউনিয়নের প্রতিষ্ঠাতা সদস্য ও যথাক্রমে প্রথম যুগ্ম আহ্ববায়ক ও যুগ্ম সম্পাদক। তিনি জাতীয় জাদুঘরের ট্রাস্টি বোর্ড ও বাংলাদেশ শিল্পকলা একাডেমী এবং জাতীয় আর্কাইভসের পরিচালনা পর্ষদের সদস্য ছিলেন। ঢাকা নগর জাদুঘরের অন্যতম প্রতিষ্ঠাতা তিনি। ঢাকার ইতিহাস চর্চার জ্য তিনি প্রতিষ্ঠা করেছেন সেন্টার ফর ঢাকা ষ্টাডিজ (ঢাকা চর্চা কেন্দ্র)। এ কেন্দ্র থেকে ঢাকা ওপর ধারাবাহিক ভাবে ১২টি গবেষণামূলক গ্রন্থ প্রকাশিত হয়েছিল। তিনি বাংলা একাডেমীর একজন ফেলো এবং ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের একাডেমিক কাউন্সিল ও সিনেটের নির্বাচিত সদস্য হয়েছেন কয়েকবার। '৭১-এর ঘাতক দালাল নির্মূল কমিটির তিনি একজন প্রতিষ্ঠাতা ও সক্রিয় সদস্য। তিনি এবং তাঁর স্ত্রী ফাতেমা মামুন প্রতিষ্ঠা করেছেন মুনতাসীর মামুন-ফাতেমা মামুন ট্রাস্ট। এ ট্রাস্ট গরিব শিক্ষার্থী ও মুক্তিযোদ্ধা পরিবারদের নিয়মিত সাহায্য করছে।
সাহিত্য কর্ম মুনতাসীর মামুনের প্রকাশিত গ্রন্থের সংখ্যা ২২০+। গল্প, কিশোর সাহিত্য, প্রবন্ধ, গবেষনা, চিত্র সমালোচনা, অনুবাদ সাহিত্যের প্রায় সব ক্ষেত্রেই মুনতাসীর মামুনের বিচরণ থাকলেও ইতিহাসই তার প্রধান কর্মক্ষেত্র। ।
পুরস্কার বাংলা একাডেমী পুরস্কার, লেখক শিবির পুরস্কার, সিটি আনন্দ আলো পুরস্কার, একুশে পদক, নূরুল কাদের ফাউন্ডেশন পুরস্কার, হাকিম হাবিবুর রহমান ফাউন্ডেশন স্বর্ণপদক পুরস্কার, ইতিহাস পরিষদ পুরস্কা, অগ্রণী ব্যাংক পুরস্কার, অলক্ত স্বর্ণপদক পুরস্কার, ডঃ হিলালী স্বর্ণপদক, প্রেসিডেন্ট পুরস্কার (১৯৬৩), মার্কেন্টাইল ব্যাংক স্বর্ণপদক, এছাড়া যুক্তরাষ্ট্রের নিউ অর্লিয়েন্স শহর তাঁকে 'অনারেবল ইন্টারন্যাশনাল অনারারী সিটিজেনশিপ' প্রদান করে।
আমরা খুব ভুলে যেতে ভালোবাসি। খুব অকৃতজ্ঞ। মোটামুটি সবাই ভালোমানুষির চাদর পড়ে থাকি। যিনি সবচেয়ে বেশি করতে গিয়ে মরেই গেছেন, তাকে দোষ দিয়ে মনে করি দায় মিটে গেছে। এই বই পড়লে বুঝতে পারি, কেন আমরা চাইলেও পারি না। মেয়েরা মানুষের বদলে এখনো জানি কি... নাহ, পশুর সাথেও এমন করা যায় না। পড়তে পড়তে হাত পা কঠিন হয়ে যায়... বুকে সব দলা পাকায়....আমাদের মা রা আমাদেরকে মাফ করবে তো? না করলে আর আমরা না শুধরোলে সবসময়ে যতোই এগোই, আসলে মানুষ হিসেবে পিছিয়ে যাব খালি....
Historical books such as this should come with detailed information. As much as I respect the writer for providing us with a raw perception of the socio-political background of the time, the fact remains that the book reads as a matter of fact documentation and lacks in breathing a soul in general. The main issue that didn't sit well with me was how stories of the woman were presented in a repeated narrative. I must apologize for saying this cause the pain they endured was anything but repeatative. They were simply put through hell and then asked to go back to society like nothing ever happened/if It did the sole accountability was theirs to pay. As a society this isn't a first time thing for our nation that dotes in patriarchy and misused or downright abused Islamic doctrines but it was certainly the pioneering incident. Women rights in this country has still a long way to go. Or shall I say man has yet to learn manners here. But putting those things aside what I mean by repeatation was the fact that incidents were more or less the same "they came, they took, and left havoc behind", but the author lest for one or two incident never addresses how the culprits were punished (if at all). A sizeable chunk of such a sensitive and thin book was dedicated to political shenanigans. Who did what and who didn't.. (needless if you ask me) Thousand of books are already dedicated for such topics so in this book bringing on those factors were just not needed. Instead of those details if the author has included more diverse testimonials, pictures, expanded on the atrocities committed, and included more interview of foreign and local volunteers and aftermath of the lives still alive it would have been more impactful. Also one/two stories were shared of how the women almost always ended up as being poverty stricken which was really disheartening.. but I am sure like Madam Priyobhashini many other women did have a positive lifestyle if not a happy one. But those are never mentioned. A very sad omission if you ask me. A document of this calibre should be thick enough to intimidate readers into understanding the severe gravity of the issue.
The fact that the book is filled with spelling error is another aspect that really baffles me. Such important document/book having no editor to check/recheck before print is again thoroughly disappointing.
Despite everything the book is an important piece of historical document and the author should be applauded for his hard work and perseverance for preserving it. This is no easy issue to research on and read over and over again to write a book about without psychological consequences and toll on the author. A reason why I always respect and consider writers of sensitive topics to be above average humans if not superheroes. I sincerely thank you for your dedication.
Ps: Apart from the spelling mistakes the other opinions about the books are all mine alone, and it had nothing to do with the books actual value. So if anyone disagrees with me its completely acceptable.