Otto et Ada partagent depuis un demi-siècle une maison jaune perchée sur une colline et une égale passion pour le chou-fleur à la milanaise, le ping-pong et les documentaires animaliers. Sans compter qu’Ada participe intensément à la vie du voisinage, microcosme baroque et réjouissant.
Il y a d’abord Nico, préparateur en pharmacie obsédé par les effets secondaires indésirables ; Aníbal, facteur fantasque qui confond systématiquement les destinataires pour favoriser le lien social ; Iolanda et ses chihuahuas hystériques ; Mariana, anthropologue amateur qui cite Marcel Mauss à tout-va ; M. Taniguchi, centenaire japonais persuadé que la Seconde Guerre mondiale n’est pas finie. Quant à Otto, lecteur passionné de romans noirs, il combat ses insomnies à grandes gorgées de tisane tout en soupçonnant qu'on lui cache quelque chose…
Tissé de trouvailles cocasses et volontiers délirantes, ce roman plein de finesse et d'énergie nous emporte allègrement, avec sa petite bande de joyeux doux dingues, tout en se jouant des codes du roman policier.
Vanessa Barbara is a Brazilian journalist and author. She writes for the magazine Piauí and the newspaper Folha de S. Paulo. Her articles are also featured in the International New York Times.
Barbara won the 2009 Jabuti Prize in Journalism for her work O Livro Amarelo do Terminal, about the Tietê Bus Terminal. She was shortlisted for the São Paulo Prize for Literature in 2008 for her debut book O Verão do Chibo. She was also listed by Granta among the Best of Young Brazilian Novelists in 2012.
Apesar de ser fã da Vanessa Barbara há anos, ainda não tinha lido Noites de Alface, o fiz finalmente essa semana porque vai passar nessa madrugada de sexta para sábado na Globo o filme inspirado nele. No mais é um livro divertidíssimo e que aconselho que se preste muita atenção aos detalhes, não tem detalhe algum que não tem papel importante na narrativa como os melhores livros de mistério o são, tudo foi inserido para uma perspectiva maior.
Un libro di semplice svago, che mi dimenticherò sicuramente molto presto. Ma non sgradevole. Nel suo piccolo, ha una certa armonia, un certo ritmo e un’amara ironia che chiude il cerchio.
Este livro poderia ter sido tanta coisa... Poderia ter se desenvolvido na linha do drama existencial do personagem, que perde a companheira de uma vida, e nas suas formas de ir reconstruindo essa existência sem a mulher amada. Ou mesmo poderia ter sido aquilo que tentou ser: uma trama sobre o desaparecimento do carteiro substituto. Ou ainda qualquer outra coisa que valesse! Mas não, não foi nada disso. Não tem uma linha condutora que prenda o leitor. Vc vai lendo, lendo, lendo pra ver o que acontece, se é que vai acontecer alguma coisa. A trama em si demora pra se desenvolver, e quando se desenvolve, vc pensa "é só isso?".
Muito fraco. Não recomendo.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Une belle lecture et découverte de la littérature brésilienne avec une jeune auteur qui mérite d'être suivie. Dans ce premier roman, elle nous transporte dans un village dont les habitants sont aussi loufoques les uns que les autres : le facteur qui chante à tue tête et qui favorise les contact en ne distribuant pas les lettres aux bonnes personnes, un jeune pharmacien passionné par les contre-indications des médicaments, un centenaire japonais qui est persuadé que la guerre n'est pas terminée... et derrière tout ça un couple, Ada et Otto.
Ada est le lien entre les différents habitants et Otto qui ne sort pas beaucoup, surtout depuis qu'Ada est décédée mais voilà malgré lui il va nous les faire découvrir. Et à travers chacun des chapitres nous allons découvrir un personnage et son histoire.
J'ai adoré les styles et la drôlerie de l'intrigue : c'est très coloré ! Une seule petite déception du fait qu'on ne fait que les survoler : on approche un personnage que dans un chapitre le concernant, cela donne l'impression d'une présentation/d'une introduction alors que non et que cela se termine comme ça, sans lancement d'une histoire réelle.
A la fois c'est surprenant et original, on aime ou on aime pas.
La fin m'a surprise, elle clôture en un adieu à ces personnages que j'aurai bien suivis encore un peu.
C'est bien le problème d'acheter un livre en raison du très joli travail d'édition : on s'attend forcément à ce que le contenu procure autant de plaisir que de tenir le livre entre ses mains. Le format, le papier, la police, l'illustration de Lara Harwood, bref, je suis partie dans ma lecture avec déjà des cœurs dans les yeux. Puis, ce fut une lecture en dents de scie qui ne m'a pas captivée dès le début et pour laquelle j'ai dû persévérer pour la suite. Un rollercoaster de "ce livre est-il bien?", "est-ce déjà vu ?", "est-ce déjà vu mais bien quand même ?", "est-ce mignon ou forcé ?", "cette information sera-t-elle utile à l'intrigue ou bien est-ce juste pour faire joli ?", "quelle est l'intrigue ????".
La prouesse de ce livre est peut-être de peindre un environnement et des personnages hauts en couleur caractérisés par les petits et grands détails décalés de leur existence tout en évoquant une menace latente, derrière les anecdotes loufoques, on sent la présence latente de la dépression, la maladie, la solitude, le crime, la mort. Ca, ça m'a plu. Mais comme un médecin devant un cas critique qui ne comprendrait pas ce qu'un patient lui raconte, j'ai du mal à mettre le doigt sur ce qui ne fonctionne pas : les personnages ne se mêlent-ils ensemble que trop tard, les anecdotes loufoques sont-elles trop nombreuses ? Cet humour particulier ne débouchant sur une intrigue que trop tardivement, est-il finalement trop lourd ?
Parmi ces anecdotes délirantes qui sont toujours plaisantes et drôles à inventer, parfois lassantes à lire, il y a de jolies choses sincèrement tendres parmi lesquelles ma préférée : "Dans le doute, elle avait décidé de croire en tout" ainsi que les anniversaires de mariage d'Otto et Ada rebaptisés selon des choses qu'ils aiment de la vie de tous les jours ; et d'autres, à force de dissimuler la véritable intrigue, semblent forcées et peu utiles. Et en effet, si plusieurs chapitres s'ouvrent sur les suspicions d'Otto évoquées en 4ème de couverture, il n'y a que le lecteur qui découvre la vérité.
(Je suis tout de même contente d'avoir lu une autrice brésilienne, littérature que je ne connais pas du tout !)
C'est une histoire dont j'ai passé toute la lecture à me demander où l'on voulait m'emmener, quel était le sens de tout cela. On ne le comprend qu'arrivé aux deux derniers chapitres, ce qui est dommage. Sinon, l'écriture est sympa et les personnages rigolos.
En ouvrant ce livre, nous entrons dans un petit quartier simple et quelque peu original, dans cet endroit où vivaient Ada et Otto. Dans leur maison jaune, mari et femme inséparables depuis cinquante ans, ces deux-là partageaient vraiment tout ! Leurs histoires, leurs lectures, leurs parties de ping-pong, la cuisine…. « Ada avait les cheveux courts, elle était maigre et aimait le chou-fleur. Otto avait les cheveux courts, il était maigre et aimait le chou-fleur. » . Copies conformes, me diriez-vous ? Pas vraiment ! Ada avait quelque chose de plus que son mari, quelque chose qu’elle partageait avec lui : les secrets du quartier ! Ce petit bout de femme était au courant des moindres choses : les cours de natation de Nico, le préparateur en pharmacie ; du facteur Anibal qui, durant la distribution du courrier, « faisait exprès » de se tromper de destinataire ; les histoires des chihuahuas de Iolanda, leur voisine ; ou encore l’état de la maladie de ce cher Monsieur Taniguchi… Et c’était avec ce même esprit qu’Ada participait à la vie du quartier (ses kermesses, ses réunions…).
Cependant, Ada est décédée. Dès la première page du roman cette information nous est narrée. Otto doit alors apprendre à vivre seul, à comprendre la vie du quartier sans aucune aide, sans l’aide de sa femme. Il ressent alors comme un vide et la solitude s’empare de lui, le laissant seul sur son canapé muni d’une simple couverture contre les évènements de la vie.
Durant cette lecture, nous en apprenons d’avantage sur les personnages qui font la vie du quartier (leurs envies, leur passé….). Et c’est en avançant dans ce temps passé que des informations nous sont dévoilées, des liens réponses d’un grand mystère. Mystère qu’Otto aimerait découvrir : il sait que ses voisins lui cachent quelque chose, quelque chose en lien avec sa femme, quelque chose qu’il aimerait découvrir…
Un roman doux, d’une écriture limpide et efficace qui nous emmène, suivant les chapitres, à côté de chaque personnage. Des pièces de vies uniques et sentimentales emplissent alors les pages du roman. Un mix de sentiments, de souvenirs et d’intentions. Une écriture d’une simplicité poétique qui ne manque pas de nous faire voyager entre les pages, mais nous donnant quand même cette petite chose, ce je ne sais quoi d’intrigue et de mystère.
Une jolie lecture que j’ai le plaisir de vous faire partager !
Que livro chato! Eu li porque tinha começado e não queria deixá-lo pela metade. As cenas dispensáveis sobre efeitos colaterais de medicamentos foram o ápice. Ainda não consigo entender o que existiria de tão interessante nisto ao ponto de se gerar diálogos (mentais ou reais) sobre o assunto. Foram um enorme desperdício de palavras e páginas. O enredo é quase interessante pelo mistério, mas não me envolveu ou gerou vontade de ler os outros da autora. Infelizmente, é preciso tomar cuidado quando se tenta criar um enredo de suspense e mistério porque pode ser que o leitor acabe dormindo em cima do livro, de tanto tédio. Eu o recomendo a quem está tendo problemas para dormir à noite. É tiro e queda! Ou melhor, tiro e sono! rs
Lehce vtipné, lehce smutné, prostě takové lehké vyprávění o obyčejných, trošku potrhlých lidičkách odněkud z venkova. Je to takové trošku roztěkané a měla jsem pocit, jako by mi tam něco chybělo. Snad to bylo zasazení do nějakého prostředí, nějaká Brazílie, když už zní český název „Brazilské noci“ (nevím, tedy proč). Tento příběh, tak jak je napsaný, se vlastně může odehrávat kdekoliv.
Román brazilské spisovatelky. Jedná se o její prvotinu. Je to kniha, která se dá přečíst na jedno posezení, protože není příliš dlouhá. Hlavní postavou je muž důchodového věku OTTO, kterému jednoho dne zemře manželka ADA a on se musí s nastalou situací vypořádat. Bydlí ve "žlutém domě". V románu se seznamujeme s jednotlivými sousedy, kteří bydlí ve stejném domě jako Otto. Děj je umístěn do jedné nejmenované čtvrti brazilského města. Zaujal mne příběh pana TANIGUČIHO, který byl bývalým seržantem japonské armády a mám pocit, že už jsem o podobném příběhu v minulosti četl, ale už si nevzpomínám, o jakou knihu se jednalo. Závěr románu je překvapivý a snad i vylepšil celkové hodnocení knihy, i když je na zamyšlení. Knihu hodnotím na 70 %.
Na počátku jsem se nemohl do knihy úplně začíst, ale dá se říci, že se mi kniha postupně líbila více. Místy je román vtipný, snad jsem se někdy i pousmál, ale zároveň i smutný a ukazuje, jak je těžké se vyrovnat se smrtí blízkého člověka, se kterým jsme strávili půlstoletí svého života a v románu se řeší také další závažná témata.
Kniha má pěkný přebal.
Citáty z knihy, které mne oslovily:
Říkám to pořád, můj milý, člověk v sobě nesmí ukládat špatné věci, musí se jich zbavovat. Musí se osvobodit od zlého ducha. Jinak takhle skončí, shnije zevnitř.
Quel titre étrange, mais j’ai aimé ne connaitre sa signification qu’à la fin de ma lecture.
J’ai aimé Otto et Ada, ce vieux couple qui vit des gratins de chou-fleur que cuisine Ada. Chou-fleurs issus de leur potager et qui poussent pas loin de leurs tulipes.
J’ai aimé Nico, le préparateur en pharmacie qui connait les effets secondaires de tous les médicaments en vente dans l’officine.
J’ai eu de la peine pour M. Taniguchi, resté longtemps caché dans la campagne japonaise, persuadé que la guerre n’était pas terminé. Depuis sa reddition, il perd un peu la boule.
J’ai aimé le facteur fantasque Anibal qui distribue le courrier comme il l’entend, tout en chantant.
J’ai aimé que Nico, à force d’essayer les médicaments, compte ses doigts ou vérifie la lumière sans cesse pour vérifier qu’il ne dort pas.
Mais après le décès de sa femme, Otto est persuadé que le voisinage lui cache quelque chose. Amateur de roman policier, il soupçonne une conspiration. Depuis la nuit où il a dormi comme une bûche, des événements étranges se produisent. Et cette fameuse nuit, sa femme lui avait fait boire une tisane de laitue sensée l’aider à dormir.
L’image que je retiendrai :
Celle de la fameuse tisane à la laitue qui, en temps normal, n’aide pas à dormir.
Un roman fleuve sur les habitants d’un village brésilien à travers la vie et les souvenirs d’un veuf qui observe ses voisins pour combler le vide laissé par sa femme. L’histoire n’est pas captivante ou intrigante mais l’écriture est fluide et les amoureux de la lecture adoreront découvrir tous ses personnages. Il y a une attention aux détails incroyable souvent dans les éléments les plus farfelus (un pharmacien passionné d’effets secondaires de médicaments ou un soldat japonais de la seconde guerre mondiale oublié dans les philippines…). Le livre n’est pas long mais arrive à créer un univers et des personnages qui semblent réels et complexes. Il y a un mystère, un fil rouge tout au long du bouquin, assez subtil, qui se révèle en un rebondissement final surprise. Personnellement, ce dernier est tellement différent du reste du livre, je n’ai pas du tout accroché.
Krátka novela zasadená do susedstva v brazílskom mestečku. Začiatok mi pripomínal Backmanovho Oveho - starý mrzút, ktorý prišiel o spoločenskú manželku tvoriacu jeho prepojenie s vonkajším svetom. Skupinka viac alebo menej excentrických susedov. A navrch tajomstvo a štipka detektívky. Dobre namiešaná zmes na pútavú knihu. Ale akosi mi chýbalo doťuknutie, aby to bolo "ono". Možno lepšie dotiahnutie niektorého aspektu - detektívneho, humorného... Dala by som 3,5 hviezdičky. Ale čítanie určite neľutujem.
Ada och Otto har varit gifta i 50 år när Ada avlider. Otto får klara sig själv i kvarteret där han bor och de som bor där har diverse olika konstiga personligheter och en del mystiska händelser inträffar. Kan tänka mig att det här skulle funka bra som ett filmmanus, men i bokform blir det lite trist faktiskt. Beskrivningarna av de smått skruvade karaktärerna är underhållande, men det blir mest beskrivningar och inget mer.
On embarque dans la vie de ce quartier avec des voisins tous aussi originaux les uns que les autres, un peu ridicules, ce qui les rend sympathiques. Agréable petite lecture. Mais la fin rompt complètement le fil narratif, tombant comme dans un autre genre de roman, plus policier cette fois, où la femme d'Otto est encore vivante (donc il faut qu'on comprenne que ça s'est passé avant tous les autres chapitres), ce qui est fait maladroitement à mon avis.
É daqueles livros que você consegue lêr de uma vez só, a leveza da escrita, a complexidade das personagems e o detalhe que a autora coloca na trama fazem deste livro um deleite à ser lido. Recomendo para pessoas que procuram uma leitura leve e engraçada. A autora, nesta ocasião, consegue pegar você contando uma historia que parece corriqueira, que vai dar em nada, pausada, simples, mas o final, esse final ninguem espera. Também a historia por trás do título e muito fofa.
Tvärr blev jag besviken på boken så jag läste sista halvan ganska slarvigt och fort. Boken i mitt tycke för omständiga och detaljerade beskrivningar av grannarna.
Jag kände inte heller att Otto och Ada älskade varandra och att Otto mest var irriterad på Ada för hon var så livsbejakande. Kanske skulle det vara humoristiskt men det passade inte mig. Upplevde språket lite stolpigt och jag kom aldrig in i boken.
J'ai beaucoup aimé cette description de vie de quartier très cocasse, où les personnages sont très finement écrits ; finalement même si l'histoire est intéressante, ce sont surtout les relations entre les gens du quartier qui priment, avec tous leurs défauts, leurs originalités et leur excentricité. J'ai trouvé le livre touchant, on s'y sent un peu comme à la maison.
If I could give it 3,5 stars I would have. But 4 stars would be too much on my scale. It was fun book to read, though some parts of the book were slow and sometimes even almost painfull to read. In other parts you may find very well writes mini-stories. Altogether if i have to choose again, I would read it.
Otto é bem desenvolvido e somos levados para perto da vida de luto de um idoso que perdeu a companheira de repente (e essa é toda informação dada), mas para por aí. Começa promissor com personagens interessantes, mas nada vai muito além. Talvez seja um livro pra outro público. Achei confuso e não sinto que a expectativa que é dada no início é alcançada no livro.
Em alguma medida não entendi qual a história principal do livro, se o que acontece do meio pra frente ou a história de Otto e Ada. As peculiaridades da vizinhança são divertidas, se excedem um tanto na costura de um fio condutor.
J'ai souvent parlé de mes (rares) auteurs chouchous, et je me suis rendu compte en lisant ce livre que je n'avais jamais évoqué d'auteure/autrice chouchou, tout simplement parce que jusqu'à présent, aucune ne s'était imposée à moi comme telle. Je l'ai enfin trouvée !
Un premier livre très prometteur, avec une jolie écriture et des personnages attachants. Dommage que l’intrigue commence au chapitre 6, se dévoile au chapitre 7 et le chapitre 8 n’apporte rien de plus sur cette intrigue (mais beaucoup de douceur au roman). On reste sur sa faim.