Textos bàsics del Nou Testament: les quatre narracions que coneixem amb el nom d'Evangelis, Els fets dels apòstols que en completen la història, el text fundacional que és la Carta de Pau als romans i les visions fabuloses de L´Apocalipsi.
Joan Francesc Mira i Casterà (València, 3 de desembre de 1939) és un escriptor, antropòleg i sociòleg valencià. És soci d'honor de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, acadèmic de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua i president d'Acció Cultural del País Valencià.
Al voltant de la temàtica valencianista i històrica cal destacar les seues obres Crítica de la nació pura (1984), que discuteix el concepte de nació, Sobre la nació dels valencians (1997) i Els Borja: família i mite (2000).
Tots plegats no soms conscients de la importància de tenir els Evangelis originals traduïts al català, fidelment des del text grec, sense les alteracions i els significats térbols amb què els han anat difuminant els segles. Joan F. Mira, que de ben segur haurà de ser recordat com un dels grans de les nostres lletres, torna a situar-nos a l’alçada de les millors tradicions literàries europees amb aquest esforç ingent que emula el de la Bible Bayard francesa o la NLT americana. Rellegint el Nou Testament en aquesta versió de Mira, a la valenciana, queda mes clar que mai el rol decisiu dels primers escrits cristians en el desenvolupament de la literatura universal.
Algú deia que la mitologia són els textos sagrats de religions que ja no tenen cap creient. No és el cas del cristianisme -de moment-.
Com el mateix Mira explica en la introducció, té sens dubte gran interès una traducció d’uns textos que han marcat la història dels darrers dos-mil anys d’Occident, en base al seu valor literari i no al teològic o dogmàtic. Una lectura interessant, però haguera agraït algunes notes o algun material complementari més.