Jump to ratings and reviews
Rate this book

Yozakura Quartet #2

Yozakura Quartet 2

Rate this book
FAR FROM AVERAGE!

Three girls with special powers and a regular guy named Akina defend the town of Sakurashin from malevolent forces. But why is there so much demonic activity in this place? The truth will soon come to light–about both the town and Akina’s key role in the unfolding adventure!

224 pages, Paperback

First published January 1, 2007

4 people are currently reading
32 people want to read

About the author

Suzuhito Yasuda

212 books8 followers
Also listed as ヤスダスズヒト.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
18 (21%)
4 stars
30 (36%)
3 stars
24 (28%)
2 stars
10 (12%)
1 star
1 (1%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for Misa Niranon.
188 reviews16 followers
September 18, 2017
It might be because I watched the anime way too fast that I don't really know what's going on. I've only been reading a couple of chapters a day, too, so I can't seem to concentrate on what's happening. HAHA. Ahhh. I guess I'll have to read it altogether in another day but for now, I'm just reading along and not following anything.
Profile Image for AsianMerr.
449 reviews6 followers
November 4, 2023
I thought this was gonna be better as the end of volume 1 was to be believed but no it was worse. I would say the first volume was like 2.5 while this is a two, nothing outright awful but it wasn’t good and well…I don’t know what’s going on? They introduced so many plot points out of nowhere and it lost me.
3,035 reviews14 followers
August 20, 2008
At the end of volume 1, the author promised that it would start making sense during volume 2. The author lied, but at the end of volume 2 apologized for the slow pacing...which wouldn't be half bad if the book hadn't had FOURTEEN pages of filler manga, plus copious notes to explain the things which didn't make a lick of sense as translated.
I don't know whether it's the author or the translator, but often terms are used which really NEED to have a translation or a note, but are left in Japanese. This is nice in terms of giving it a regional flavor, but often what is left untranslated is a word or a term which the reader really needs to know. Instead, the translation notes explain the names of musical groups and comedy teams mentioned throughout the story.
There is some hope that the author has a plan, but the pacing on the story is so slow that it may not help. The story takes place in a small town in which many of the residents have super powers...or magical powers...or demonic powers. It's all a little vague. If they're demons, they come from another dimension, and can be re-tuned to go back there, effectively killing them here...I think.
Oh yes, and the author has no sense of time, having a main character announce on day 7 that she is going on a vacation to Germany the next day, and then she is shown returning on day 8. Think about it...A day trip from Japan to Germany and back. Right...
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.