به حق این کتاب اثری ژرف و محققانه بر روی یکی از کهن ترین و جدی ترین اثر مکتوب طریق یوگا یعنی «یوگاسوترای» اثر پانجلی است. کار سترگ استاد قادری عزیز، با احاطه ای مثال زدنی بر هندوئیسم، یوگا و دیگر علوم ودایی، و تسلط بر زبان های سانسکریت، عربی و انگلیسی نه تنها مقایسه ی ترجمه ی ابوریحان بیرونی است با متن اصلی رساله که گاها تفاوت های زیادی دیده می شود بلکه رمزگشایی و تفهیم چنیم متن عمیق و دشواری است برای علاقمندان به این علوم. بعلاوه بخش آخر کتاب مقایسه ای است بین مبانی فلسفه ی هندی و اسلامی (بطور خاص صوفی های مسلمان) که میتواند راهگشا و سرآغاز مباحث و تحقیقات گسترده تری باشد.
قطعا خواندن یکباره ی این کتاب برای فهم درست و دقیق کافی نخواهد بود. هرچند شاید سالها تعمق بر سوتراها لازم باشد تا بتوان به عمق این آموزه های کهن راه یافت...
تجربه بسیار خوبی بود و حتما سعی میکنم برگردم به این کتاب متن خود یوگاسوتراهای پاتانجلی یه متن بسیار عمیق و پر جزییات و راهگشاست علاوه بر ترجمه متن اصلی، ترجمه ابوریحان بیرونی هم به طور کامل اومده که حذف و اضافه ها و تغییراتی نسبت به متن اصلی داره و بسیار ارزشمنده و حاکی از عظمت و نبوغ ابوریحانه، این متن قبلا هم به فارسی ترجمه شده اما برای اولین بار در کنار متن اصلی و بدون تصرفات ابوریحان قرار گرفته که برای اهل جستجو بسیار غنیمته خوبی های این کتاب اینجا تموم نمیشه، برزو قادری واقعا عالمانه و با سلیقه کار کرده و خودش هم شرح و توضیحات بسیار خوبی ناظر بر متن اصلی و متن ابوریحان اضافه کرده که حرف های زیادی برای گفتن داره و به هیچ عنوان تطویل و اطاله نیست