„ვარსკვლავი კეცი“ (რუს. Звезда КЭЦ) — საბჭოთა მწერლის ალექსანდრე ბელიაევის ფანტასტიკური რომანი, რომელიც დაიწერა და დაიბეჭდა 1936 წელს. პირველად დაიბეჭდა ჟურნალში „ვოკრუგ სვეტა“. იგი საბჭოთა ფანტასტიკის ერთ-ერთი პირველი ნაწარმოებია, რომელიც ეძღვნება კოსმოსის ათვისების საკითხს. მოთხრობა მიეძღვნა კონსტანტინე ციოლკოვსკის, რომლის გვარ-სახელის ინიციალები გახდა რომანში ორბიტალური კოსმოსური სადგურის სახელწოდება. კეც-ი (რუს. КЭЦ) იშიფრება როგორც კონსტანტინე ედუარდის ძე ციოლკოვსკი, მწერალმა თავისი წიგნი მეცნიერს მიუძღვნა. რომანში აღწერილია კოსმოსში მოგზაურობა. საზოგადოება, რომელმაც შექმნა ვარსკვლავი კეც-ი და რაკეტები, ხელმძღვანელობდა ციოლკოვსკის გამოკვლევებით. რომანში არის აგრეთვე მოგზაურობა მთვარეზე, რომლის უკანა მხარე ინგრევა და ორთქლდება და როგორც აღმოჩნდება, მთვარეზე არის სიცოცხლე მწვანე მცენარეული ფორმების სახით.
1935-1938 წლებში ბელიაევი ოჯახთან ერთად ცხოვრობდა ლენინგრადში, მისი ავადმყოფობა პროგრესირებდა, დიდი ხნის განმავლობაში თაბაშირში იმყოფებოდა და პრაქტიკულად საწოლიდან არ დგებოდა. 1936 წელს სამკურნალოდ ევპატორიაში გაემგზავრა. ამასთან ერთად იგი აგრძელებდა კოსმოსის შესახებ წერას. მოთხრობა „ნახტომი არსად“ და „ვარსკვლავი კეცი“ გახდა საბჭოთა სამეცნიერო ფანტასტიკის ერთ-ერთი პირველი ნაწარმოებები კოსმოსის ათვისების შესახებ, რომლებიც ციოლკოვსკის მიეძღვნა. მოთხრობა „ვარსკვლავი კეცი“ ციოლკოვსკის იდეების პოპულარიზაციას ახდენს, რომლის თაყვანისმცემელი ბელიაევი იყო. რომანი პირველად გამოქვეყნდა ჟურნალში „ვოკრუგ სვეტა“ (1936, № 2-11). მთავარი გმირია ლეონიდ არტემიევი. არსებობს რომანის ქართული თარგმანი გამოცემული 1970 წელს.
Alexander Romanovich Belyaev (Russian: Александр Беляев); born 16 March 1884 in Smolensk, Russian Empire; died 6 January 1942 in Pushkin, USSR] Born in Smolensk, at the age of 30 Alexander became ill with tuberculosis. Treatment was unsuccessful; the infection spread to his spine and resulted in paralysis of the legs. Belyayev suffered constant pain and was paralysed for six years. In search for the right treatment he moved to Yalta together with his mother and old nanny. During his convalescence, he read the work of Jules Verne, H. G. Wells, and Konstantin Tsiolkovsky, and began to write poetry in his hospital bed. By 1922 he had overcome the disease and in 1923 returned to Moscow where he began his serious literary activity as writer of science fiction novels. In 1925 his first novel, Professor Dowell's Head (Голова Профессора Доуэля) was published. From 1931 he lived in Leningrad with his wife and oldest daughter; his youngest daughter died of meningitis in 1930, aged six. In Leningrad he met H. G. Wells, who visited the USSR in 1934. In the last years of his life Belyaev lived in the Leningrad suburb of Pushkin (formerly Tsarskoye Selo). At the beginning of the German invasion of the Soviet Union during Second World War he refused to evacuate because he was recovering after an operation that he had undergone a few months earlier. Belyayev died of hunger in the Soviet town of Pushkin in 1942 while it was occupied by the Nazis. His wife and daughter, who managed to survive, were taken away to Poland by the Nazis. The exact location of his grave is unknown. A memorial stone at the Kazanskoe cemetery in the town of Pushkin is placed on the mass grave where his body is assumed to be buried.
Ovo je jedna od prvih knjiga koju sam pročitao (mislim, ne sad, sad je čitam drugi put, ali pre nešto više od 20 godina, ovo je bila jedna od prvih). Ne sećam se svojih utisaka kad sam je prvi put pročitao, sem da mi se svidela, ali s obzirom na knjige koje sam pročitao u međuvremenu, deluje da je uspešno pobudila ljubav ka SciFi-u i avanturističkom romanu generalno.
Ova futuristička knjiga je napisana 30-ih u Sovjetskom Savezu. To uzrokuje nekoliko interesantnih stvari u knjizi - prvo, imamo pozadinsku ali postojanu ideološku obojenost (malo i propagandnu, s obzirom da je usmerena ka deci, koja je ne kapiraju najbolje), u stilu "ah, kako sad imamo mnogo progresa posle svetske revolucije" i slično.
Drugo, tridesetih se još sanjalo o ukroćavanju sveta, bez svesti o opasnosti tog čina, tako da mnogi uspesi koje on opisuje (sečenje prašuma kako bi se pravile plodne njive, npr) zvuče danas kao ekološke katastrofe. Vidi se i da se pisac seća ili je svestan gladi - mnogi izumi (a on ih opisuje mnoooogo u ovoj vrlo naučnoj fantastici) su usmereni ka efikasnijem stočarstvu, zemljoradnji i drugim načinima pravljenja hrane.
Pa ipak, najviše me je zapravo oduvala treća stvar koju sam primetio - ova knjiga ima izuzetno optimističan pogled na svet budućnosti. Dobri ljudi sa svih strana sveta zajedno rade na poboljšanju sveta, sve je vrlo idilično na način na koji malo savremene fantastike jeste. 30-ih su ljudi pri pomisli na tehnološki razvoj imali nadu, dok, čini mi se, mi imamo strah, te naspram optimistične Zvezde Kec, stoje njena značajno zabrinutija mlađa braća poput, npr, Black Mirror-a ili pripovetki Teda Ćanga.
Izdanja izdavačke kuće Riznica lepih reči koje sam ja čitao (oba puta) nema na Goodreads-u. Kako god, moram da ga prokomentarišem. Jako mi se svidelo što ima indeks manje poznatih reči na kraju, kratku biografiju pisca, i posebno to što ima pitanja za diskusiju na samom kraju, i što su pitanja dobra i dobro postavljena za decu. Zamerka što se na naslovnici umesto pregršti dobrih prizora iz knjige nalazi nešto što se zapravo ne dešava u knjizi.
Роман полон простительными для тридцатых годов наивностями (кто бы мог подумать, что некогда кто-то считал замысел растопить Гренландию отраженными солнечными лучами (!) чем-то полезным для человечества и планеты?) и откровенными глупостями (типа "мутаций" на ламарковский манер).
В то же время, "Звезда КЭЦ" — милая утопия об освоении Солнечной системы, чем-то близкая старому "Стартреку"; Беляеву удается втиснуть в книгу запоминающихся персонажей (Тюрин многого стоит), и, несмотря на скомканный конец в духе дешевых комедий, она оставляет приятное впечатление.
Belyaev'e Sovyetler'in Jules Verne'i diyorlar. Doğrudur da. Bilimkurgunun ilk dönem uzay aventürlerinin ve ütopyalarının etkisinden kurtulamadığı bir dönemin Sovyet yansıması olarak görmek lazım onu. Zaten nasıl kurtulsun, Ekim devrimi olmuş, yepyeni bir ülke kuruluyor, herkes umut içinde, Çarlık yıkılmış vs. Bu dönemde günümüzde yerini distopyaya terk eden ütopyaları görmek çok doğal. Gerçi ABD ve Avrupa'daki BK yazını da emekleme döneminde sayılır hâlâ. İnsanlar göklere bakıyor ve gizem görüyorlar, merak ediyorlar. Ve yine sanayi devriminin büyük icatları onları ütopyalar yazmaya, bilinmeyen gezegenlerde geçenleri hayal etmeye itiyor. Bu hızla gidilirse ay ve gezegenler, uzay ve samanyolu hayal değil diye düşünüyorlar. (Sahi günümüzde niye sırf distopya yazılıyor da hiç ütopya yazılmıyor? Bunun içinde yaşadığımız dünya sistemiyle bir ilgisi vardır herhalde...)
Dolayısıyla, 1936 yılında yazılan Ket Yıldızı'nı, bugünün karmaşık bilimkurgularıyla karıştırmamak gerekiyor. Bilimin iyilik getireceğine olan inançla birlikte, bugün bildiğimiz pek çok şeyin bilinmediği bir zaman ait bu roman. Dolayısıyla bugün okurken -en azından bana- veremediği o gizem ve keşif hissi, o günün gizemiydi.
Vaatkâr, merak uyandırıcı ilk iki üç bölümü sonrasında yıldız üssü KET'in içine dalıyoruz. Oradaki insanların bilimsel faaliyetlerini ve yaşadıkları bilimsel hüsranları-başarıları okuyoruz. Kurgu içinde insan ilişkilerine ilgiyse, ütopya tasarımlarına biraz kurban gidiyor.
Muhakkak tarihsel önemi olan bir roman olmasına rağmen, Vakıf'lara, Dune'lara, PKD'nin hayal gücüne, Bester politik bilimkurgusuna, Lem'in felsefesine alışmış bilimkurgu okuru için bu kitap, "başlangıç seviyesi" ayarında gelecektir.
Gene de dönemini anlamak ve tarihin o dönemki eğilimini görmek için okunabilir. Romanı kötü bir kitap olmaktan ziyade, zamana yenik düşen bir kitap olarak görüyorum...
Kupim polovnu na ulici pre neki dan. Unapred da se opravdam pošto vidim da je nekim mojim GR prijateljima ova knjižica draga - nisam je pročitala u detinjstvu, otud i odsustvo sentimentalne blagonoklonosti.
Komična glorifikacija sovjetskog socijalizma (romantiziranog staljinizma) preliva svakih par strana, ali shvatam, naravno, da je “Zvezda KEC” nekadašnjim đacima razbuktavala strast prema svemirskim putovanjima, laboratorijskim istraživanjima i žanru naučne fantastike. Neverovatno koliko je dugo ova, literarno gledano, simplistički skrojena knjiga opstajavala u školskoj lektiri
Vaya popurrí de descubrimientos y avances científicos en el espacio! Y todo lo hacen los rusos! 😂😂😂 No sé si me ha gustado, en general me lo tomo con humor...Y todo lo que cuenta respecto a ciencia me hace chirriar todo el organismo, pero bueno, es entretenido y ligero y divertido. No está mal.
Посвящение Циолковскому. (рецензия на сборник рассказов) Давайте, посмотрим в каких же годах были написаны три произведения. 1926, 1933, 1936. Корабли пока ещё не бороздили просторов вселенной, но человеческий ум рвался к звёздам. Решал задачи теоретически и где-то может даже практически. Циолковский как вдохновитель на эти полеты, развитие, мечты. Вся книга посвящена ему, его гению. Той возможности, которую он дал людям. Не просто мечтать о полетах, а иметь доказательства, что это не простые мечты.
Что вы вообще знаете об этом ученом-самооучке? Знаете ли вы, что он основоположник теоретической космонавтики. Только теоретической, потому что, а кто бы ему помогал в практике? Царизм? Послереволюционное, устаканенное время пришлось уже на его старость, а 1936 уже год его смерти... увы, для практических изысканий, просто не было возможностей. И это действительно жаль. Знаете ли вы, что не имея практики, только теоретически, он обосновал использование ракет для полётов в космос, пришёл к выводу о необходимости использования «ракетных поездов» — прототипов многоступенчатых ракет? Я вот все думаю, что сотворил бы этот человек имея возможности... Не полетели бы мы в космос десятилетиями ранее? И вот теперь, зная хоть немного об этом человеке, вы понимаете, что нельзя было советской фантастики пройти мимо него. Не вдохновиться тем, что он предрекал и обосновывал. И поэтому, конечно же, рождение Звезды КЭЦ - очень предсказуемо.
Но, конечно же нельзя пройти мимо самого автора. Он тоже личность необычная. Представьте себе заболеть костным туберкулёзом позвонков, осложнившимся параличом ног. Пролежать шесть лет в гипсе, быть так сказать только говорящей головой. Неудивительно, что его герои так часто "летали". Ариэль, Ихтиандр, люди в космосе. Неудивительно, что он умел мечтать о недостижимом в тот момент, желая приблизить возможность движения. И надо сказать когда движение ему дали, он не расстался с мечтами. Не расстался с теми знаниями, что приобрел, пока валялся одной говорящей головой. Благодаря им мы получили не только удивительного фантаста, но и предсказателя будущего. Ведь очень многое из того что он написал, что казалось не возможным - свершилось. По-моему, благодаря таким талантам этого тандема и погружаться в истории интересно и полезно. Немного жаль, что очень мало таких писателей сейчас, какие могли бы пользоваться знаниями и уметь на их основе выстроить будущее. Хорошо, что хоть ученые еще не повывелись.
Звезда КЭЦ - более правильно было бы написать Кэц, но отдадим должное, что это инициалы Циолковского и напишем все с большой буквы. Наверное, даже не странно то, что эта повесть написана в 1936 году, в год смерти Циолковского. Повесть-посвящение. Повесть - признание в любви к удивительному человеку. Что такое Звезда Кэц? Это искусственный спутник Земли. 1936 год. Человек описывает искусственный спутник Земли. Вы можете представить себе всю глобальность этого, учитывая, что даже Белка со Стрелкой еще в космос не полетели. Еще более 20 лет до этого события. Еще не вся страна электрифицирована. А тут разворачивается невероятное будущее. Поезда "летят" с такой скоростью, что на маленьких речках им не нужны мосты, им скорость позволяет их "перепрыгивать". На искусственный спутник устроенны систематические полеты. Полеты между планетами не что-то сверх-невозможное, а наоборот очень даже возможны, пусть и не регулярны. Они для работы, чтобы познать Вселенную. Чтобы суметь улучшить жизнь на Земле для людей. Да, это 1936 год и человек не все знает, он предполагает жизнь на Луне, пусть и растений, но это жизнь. Он предполагает, что там могут быть драгоценные камни. Он видит астероиды из чистого золотого, конечно, предупреждая, что такое крайне редко но не невозможно. С другой стороны нашли ведь планету из алмазов) Да, ты читаешь и что-то кажется тебе наивным, но с другой стороны так много того, что сейчас происходит в науке есть в этой повести, что как бы совсем не до снисходительных улыбок. Да, дано это с точки зрения того, что у человека было на руках, но если немного отойти от буквальности, то он показал нам невероятное и настоящее. В "Звезде Кэц", конечно, наука не описана су��о, она передана через действие. Я хочу на этом заострить внимание, потому что это говорит о таланте писателя. Когда читать о науке интересно, когда она не только фон, когда ты к ней благодаря героям имеешь отношение! Это то, что тебя не перегружает. Ты узнаешь мир, его социальный строй, его научные достижения, направленность людей и все это через героев. Их путешествия, разговоры, работу, мысли. Невероятно. Вот это называется - шикарно описанный мир. Не надо сотни страниц и отступлений, довольно 147 страниц, чтобы увидеть и понять мир, чтобы узнать героев, чтобы увидеть развитие их отношений, мало того, чтобы у героев проявился характер! Да и страстей, не на почве любви, там достаточно было. Неожиданная болезнь людей на станции, да это почти триллер!
Я не знаю, как передать все то богатство материала, слога, знаний, умений, какие вложены в это казалось бы небольшое произведение. Только не обманывайтесь, что 147 страниц вам на один зубок. Возможно вы и прочитаете повесть за один день, но если вы ее действительно ПРОЧИТАЕТЕ, то ваш мозг не даст вам приступить к чему-то другому, он будет переваривать и переваривать, возвращаться и возвращаться к тому, что вы узнали из книги. Дайте себе время на полноценное восприятие этого произведения. Это важно. Для вас самих важно, чтобы уметь оперировать накопленными знаниями.
Властелин мира - мне немного совсем напомнило "Гиперболоид инженера Гарина". Но повесть Беляева на год опередила произведение А. Толстого, так что может быть что-то направило мысли последнего и поэтому есть какая-то схожесть. Но Беляев совсем по иному рассказывает историю человека, который собирался захватить весь мир. А уж как красиво он ее закончил! И ты киваешь головой, ты видишь правоту, что когда человек достигает невероятного уровня развития, он становится красным, быть по иному просто не может. Кстати, то что мне не очень понравилось у А. Толстого, как раз Беляев рассказал иначе. Он не игнорировал газеты, которые могут вести подрывную деятельность и как раз обосновал то, что человек не обращал на это внимание. Что вся его направленность была четкой, он знал что он хочет, он знал как это решить и он решал. И оставался человеком, который любил и страдал, когда думал, а не я ли сам себя ласкаю, когда моя любимая женщина находится под действием моего аппарата направляющего ее мысли на послушание. И здесь опять ты видишь не только научную разработку, ты видишь развитие главных персонажей через их действия, диалоги. Принятые ими решения говорят о том, какие они люди. И тут же открывается опять же социальный слой, политическая обстановка. Беляев опять в малом формате умудряется охватить весь мир. Находясь с героями в Германии, ты узнаешь и про Советский союз и что там происходит и про Соединенные штаты и как они мыслят. В принципе с последними ничего за целый век не изменилось. Что вообще-то должно бы их пугать))) Было интересное противопоставление мотиваций героев в книге. То чем направлял себя Людвиг Штирнер (главный герой) - любовью к женщине, которая имела узконаправленное зрение, не воспринимающего его как желанного мужчину. И Качинский, который желал применить свой аппарат во благо - помочь в работе людям. Как Качинский с удивлением смотрел, что они со Штинером двигались одинаковыми дорогами и как вышло, что пришли к таким разным последствиям. Показательно, что тут уж скажешь.
Прыжок в ничто - это 1933 год. Тут уже полет в космос описан намного лучше, чем А. Толстым в "Аэлите". Нет никакого взлета из сарая посреди двора. Уже есть в 1923 году, когда написана Аэлита, работа Циолковского, где он говорит о многоступенчатых ракетах "ракеты-поезда". И если Беляев этим пользуется, ну плюс еще кучей других мощных идей, то А. Толстой - нет. Поэтому читать Беляева в этом плане интереснее, тем более, что он описывает впервые и состояние невесомости. Он основывает свои идеи более научно. У него не просто полет в космос, пусть не на Марс, как у Толстого, а на Венеру, так получилось... у него подготовка к этому полету. Чтобы понять, что будут чувствовать люди в полете, что их ждет. Как это решить. У него не просто фантазия на тему и революция на Марсе. У него цельное произведение о том, что полет это не просто, что требуется множество знаний. Что даже революция - это не просто. Он ведь тоже развивает идею социализма и с ней сложно не согласиться, когда перед тобой в отдельно взятом корабле изолированном от остального мира показаны два общества в примерах. Не в выдуманных примерах. В реальных, жизненных. И не только показаны два противоположных берега, но и люди посередине. Вот как Эллен, которая ничего не решает, за себя не борется и что же? Остается на Венере среди тех кто за то, чтобы их обслуживали, а не они сами работали во благо маленького сообщества. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, кто из оставшихся на Венере будет обслуживающим персоналом. Потому что необходимо иметь свое мнение, нельзя быть и там и там. Такой человек не нужен улетающей в высь стае, ему нужны те, кто способен быть человеком, кто желает быть человеком! А группа оставшихся, вы взгляните, даже когда надо выживать, они объединяются только ради убийства и то не все, потому что, а вдруг ответкой прилетит пуля в лоб? И ведь это правда. Сейчас особенно заметно, когда каждый хочет быть царем горы.
Кстати, про Венеру. Это 1933 год, так что вот сразу смеяться над тем, что там есть кислород - не надо. Как это не странно, но у Беляева было две теории, на которых он основывался, и как раз одна из них говорила о том, что и Марс и Венера к жизни не пригодны. Очень четкое обоснование и было как раз такое, которое было за то, что там все же воздух и жизнь есть. Я так подозреваю, что в 33-ем, обе они существовали и автор ими умело воспользовался.
Повести, дивно красивые по своей целостности. По умению автора создать живой мир. Придать каждому герою характер. Тут нет - блондин-брюнет и если не написать имя или цвет волос, то не отличить кто там кто. Ты по построению фраз, по идеям, что несут герои, видишь кто это. Узнаешь их. Беляев описывает Венеру с ее сезонами и возможными обитателями так, что мы можем представить себе этот мир ( сезоны планеты у него тоже обоснованны научно, даже про цвет растений он не забыл). И незабывайте, каждое произведение - это малая форма, не три здоровых тома, а не более 250 страниц текста, а мы поглощаем научную информацию, узнаем новое, побывали в приключениях и узнали людей. Невероятнейший талант у писателя!
Я думаю тут нет сомнений, что такое надо читать. Помнить про год написания и уметь видеть больше, чем где-то научное заблуждение человека. Там ведь описаны и отношения людей и то к чему следует стремиться. А это полезно. Это развивает. А развитие улучшает жизнь. А кто не хочет жить хорошо?)))
ps. Совсем забыла, я вот думаю, наверное, удивительное ощущение, когда тот кем ты восхищаешься пишет предисловие к твоей книге...
Potem, ko me je že dolgo nazaj Jules Verne odpeljal na Luno ( De la Terre à la Lune ) , sem se tja znova odpravil še z ruskim pisateljem Beljaevim. Njegova zgodba je že bolj napredna, saj okoli Zemlje na 1000 kilometrih kroži umetna zvezda KEC, kot nekakšna predhodnica vesoljske postaje MIR (1986 to 1996). (KEC == Konstantin Eduardovich Tsiolkovsky )
Zanimivosti obdobja, v katerem se zgodba dogaja. Seveda je čas dogajanja prihodnost, enkrat po zadnji svetovni vojni, ki je privedla do revolucije in je bil "kapitalizem na vsem svetu uničen" (str.43). Na straneh med 43 in 52 pisatelj opisuje spremembe na Zemlji. Na umetni zvezdi KEC pod posebnimi pogoji gojijo mutirane rastline in živali. Rastline, na primer zrastejo veliko večje, pes se pogovarja z ljudmi. Navdušeni so nad kravo v velikosti slona, češ da bi lahko dala na desetine veder mleka dnevno (nič pa ni napisano o tem, koliko bi taka krava pojedla). Zanimiv je tudi polet na Luno. tam namreč najdejo minerale, diamante, rastejo mahovi. Zdi se jim celo, da so videli živali.
Nekaj tehničnih zanimivosti (z mislijo na leto prve izdaje knjige) ... reakcijski stratoplan leti s hitrostjo 1000 km/h ... ekspresni reakcijski vlak vozi na zračni blazini ... zrakoplov leti samo 220 km/h ... medplanetna ladja (raketa), cigari podobno telo z nekakimi 'plavutmi' ... KEC, umetni zemeljski satelit, umetna zvezda ... knjige na filmskem traku
In še nekaj zanimivosti slovenskega jezika v prevodu leta 1959: potovnica, sinji nébes, jamem kašljati, kazno je bilo, breztežje, naspol preklan svet, ...
After I had been taken to the Moon by a Jules Verne's book a long time ago ( De la Terre à la Lune ), I went there again with a book written by Russian writer Belyaev. His story is of course more advanced. There is an artificial star "KEC" in an Earth orbit at 1,000 kilometers, as a kind of precursor to the PEACE space station (1986). to 1996). (KEC == Konstantin Eduardovich Tsiolkovsky )
Some interesting facts about the period in which the story takes place. Of course, the timing of story events is the future, after the last world war, which led to a revolution and “capitalism all over the world was destroyed” (p. 43). On pages 43 to 52 the writer describes the changes that had happened on Earth. Mutant plants and animals are grown on the artificial star KEC under special conditions. Plants, for example, grow much larger, a dog can talk to people. They are enthusiastic about an elephant-sized cow, saying it could give dozens of buckets of milk a day (but nothing is written about how much such a cow would eat). The flight to the Moon is also interesting. Namely, they find there minerals, diamonds, mosses grow there, too. They even seem to have seen animals on the Moon.
Some technical points of interest (to have in mind a year of the first book's edition) ... the reaction "stratoplane" flies at a speed of 1000 km/h ... an express reaction train runs on an airbag ... the plane flies "only" 220 km/h ... an interplanetary ship (a rocket), a cigar-like body with some 'fins' on the sides ... KEC, artificial earth satellite, artificial star ... books on film tape
Ѕвезда КЕЦ (наречена според иницијалите на полскиот научник и филосов Константин Едуардович Циолковски) е научно фантастична книга од перото на Александар Бељаев (1884-1942), познат автор на научна фантастика од советска��а ера. Дејството се случува на огромна вселенска станица наречена Ѕвезда Кец каде главниот јунак биологот Артемјев поминува низ многу авантури само за да биле во близина на својата Тоња. Ова дело, иако е напишано во триесетите години на дваесетиот век, претставува вистински бисер во научната фантастика. Бељаев нѐ запознава со супербрзите возови, првите замисли за ракети, вселенски патувања, вселенски станици, патувања на месечината, можен живот на истата, бркање со астероиди... можноста за мутации предизвикани од космичките зрачења, како и нивното влијание врз човековата психа. За просечен читател на научна фантастика, ова дело најверојатно би му било „старо“, „веќе остварено“, „веќе видено“... но, доколку се гледа низ очите на вистински вљубеник на научната фантастика или автор на истата, ова е незаменливо дело кое секој би требало да го прочита, само за да добие слика за развојот на научната фантастика низ декадите.
Si bien no fue de mi agrado, por su simpleza y por contar con una trama poco interesante, es curioso leer un libro de ciencia ficción ruso, que fue publicado en 1965. Antes de que el hombre llegara a la luna (1969) y en plena guerra por la exploración espacial entre EEUU y la URSS. En sus páginas se refleja la idea que se tenía en esos años sobre la colonización de los planetas y el optimismo imperante, en plena guerra fría, sobre la posibilidad cercana de que esto fuera así. Por este motivo, se hace más interesante cuando se analiza dentro del contexto histórico de su redacción y entendiendo las ideas y fantasías que existían sobre los posibles descubrimientos en el espacio y en particular en nuestro satelite natural.
No conflict, steril Soviet romance, dull plot. Also some smart techno predictions and funny anachronisms. And well a victorious global socialist revolution. ah.
Za mene, jedan klasik naučno fantastične književnosti, čiju veličinu možda nismo shvatali u osnovnoj školi, ali je zato lekovito i vrlo dobro znati da se dobrim knjigama uvek možemo vratiti i upoznati se sa njima ispočetka. Zvezda Kec, bila je jedna od prvih knjiga ,koje su me, pored dela Žila Verna, nagnale da zavolim naučnu fantastiku. Danas, kao ponosni roditelj dveju ćerki koje su sklone čitanju i svemiru, nema veće radosti nego ponuditi ovakvo remek delo na upoznavanje. I momentalno, to me vodi u nepregledna prostranstva svemirskih misterija. To je ona knjiga koja u vama budi beskrajnu radoznalost. I tako, povučena izazovom da pišem o nečemu što je vezano za Rusiju, kako pisac, tako i središte ovog dela, otvorila sam ponovo avanturistički ''dnevnik'' odveć poznate Tonje i Leonida, čije poznanstvo je počelo u Lenjingradu, i kojima je zajednička ljubav bila nauka. Kako je ovo jedan od pionira naučne fantastike, napisan neke davne 1936. godine, dakako se bazirao na naučnom radu fizičara Konstrantina Ciolovskog, koji je bio izuzetng uma i teorija, shvatavši pojmove života i stanja planeta, pre nego što je Lajka uopšte bila poslata na ivicu svemira. Njegov genij nije ostao nezapažen. Uveliko je tvrdio da su Venera i Mars nenastanjive zbog manjka vazduha, i da ćemo jednog dana naći asteroid napravljen od dijamanata, primera radi. Nije ni slutio da će se većina njegovih teorija uspeti dokazati u 21. veku kada se tehnologija osposobi da ovako nešto istraži. Shodno tome, i sam naziv KEC, sadrži inicijale naučnika, kao posveta njegovoj veličini i njegovom umu. A sama zvezda Kec je satelit Zemlje, poput Meseca, i na njemu postoje naučnici koji će upravo oprobavati i iznositi teorije života na Veneri, kao i na Mesecu. Upoznaćemo i letećeg psa, ogromno vože uzglajano van Zemlje, kao i isprobavanje raznih teorija koje su u tom dobu delovale gotovo nemohuće, poput kosmičkog zračenja , pucanja Meseca, raketnih automobila i drugo. Ovako opširni opisi, posvećenost detaljima, a opet sažet pristup životu van Zemlje, deci kakva smo bili nekada, otvaralo je maštu kakva nije uspela da se gasi. Kasnije smo se svi mi bavili pronalaženjem kjniga o kosmosu i prevashodno knjigama o otkrićima ruskih naučnika. Tada su ujedno rusi odneli pobedu kada je reč o naučnim istraživanjima, i posve sigunro smo znali da ne može teorija biti loša ili zanemarljiva ako dolazi iz ruskog uma. Tako je i dan danas ostalo iako se politika smenila, nauka promenila i toliko toga preobličilo, Rusi su, nekako, i dalje ostali pioniri za mnoga naučna istraživanja, i biram da im dam glas i čestitke koje zaslužuju jer su se , što maštom, što znanjem, uklještavali u koštac sa najvećim pitanjima fizike i čovečanstva. Družeći sa se vrsnim arheolozima, fizičarima, biolozima i astronomima ove knjige, i sama sam se osećala kao bitan deo slagalice svemira. I verujem da, dok je ovakvih pionirskih remek dela i klasične interpretacije nauke koja se pomešala sa umetnošću, biće i radoznalih glava željnih novih izazova i presedana na tlu začetka budućnosti. Baš onako kako je Ciolovski učinio u svojoj epohi. Na nama je da tu ljubav i ushićenje prenesemo na naše potomke koji će se lako zaljubiti u beskrajno prostranstvo tajni zvezda, i tako za sebe izgraditi budućnost u koju veruju i koja ih inspiriše. Velika je moć jedne knjige. Tolika da menja život, koncept života i samu planetu.
"Zvezda KEC" aka "KETs Star" is a Russian sci-fi novel by Alexander Belyaev, the 2nd book I've read by the author. The first, "The Last Man of Atlantis" was really a very, very simplistic and ultimately poor attempt at fantasy in space. After finishing it, I found the comparisons of Belayev to Jules Verne rather unwarranted. "KETs Star" draws much closer to the grandfather of sci-fi, but still falls short of the standard set by the same.
KETs Star is a space station, named after ractual Soviet scientist K. E. Tsiolkovsky. On the space station, people of all nationalities and races (but mostly Russia) come together to perform groundbreaking scientific research which will make the Earth a mighty fine place to live. And, uh, that's all, basically.
While Belyaev has some rather ingenious and convincing passages describing some of the scientific discoveries and space technology, much akin to Verne, he pretty much fails in everything else. Or rather, becomes a victim of his (Soviet) times.
The protagonist is a human sponge who has zero drive himself, and is only dragged across the scenes like a passive observer. He makes absolutely no actions on his own, has no true sentiments, no character. He stands on the sidelines while things happen around him. Even the romance he becomes involved in is laughable, platonic to the point where a Disney animated film is more convincing in portraying love life than Belyaev.
Next, there's no real plot to speak of, and the weak plot thread used to drag our protagonist to the KETs Star in the first place turns out very, very unrewarding in the end. The novel is a collection of seemingly unrelated and disjointed scenes happening to the protagonist. There's about 5% of the novel when something akin to a plot happens, where the scientists on the space station become afflicted by a mysterious condition. But don't get your hopes up, as this is also quickly abandoned with a half-assed resolution.
Lastly, the science amounts to Soviet utopia. Every discovery is just dandy, and every Russian researcher is just about the greatest (the best being K. E. Tsiolkovsky himself). Everything they do is praise-worthy, and there is hardly any setback to their methods and processes. Even when they apparently make hideous mutated animals and plants in their labs, it's all somehow for the benefit of every human.
In the end, "KETs Star" amounts to a simplistic, idealized vision of how space exploration would be in a world of Soviet socialism. It's interesting, but there aren't enough qualities to recommend it to today's sci-fi reader other than historical curiosity.
Niciodată nu mi-aş fi închipuit că un fapt divers ar putea să-mi hotărască destinul.
Eram burlac şi locuiam la Casa oamenilor de ştiinţă din Leningrad. Într-o seară şedeam tolănit la fereastra deschisă privind vrăjit arborii din scuar ce abia se înveşmântaseră într-un voal vaporos de un verde gingaş. Asfinţitul scălda în aur etajele de sus ale clădirilor, aşternând peste cele de jos umbre viorii. În depărtare sclipea luciul Nevei şi fulgera spre înălţimi săgeata Amiralităţii. Priveliştea aceasta mirifică se cerea însoţită de o muzică bună. Dar aparatul meu de radio se nimerise tocmai atunci să se defecteze. Din apartamentul de alături se auzea învăluitor o melodie suavă. Ferice de vecini! Până la urmă mi-am spus că, în definitiv, Antonina Ivanovna mi-e vecină şi că, prin urmare, n-aş fi nelalocul meu dac-aş ruga-o să mă ajute să repar radioul. Pentru ea treaba asta ar însemna o nimica toată. Ne cunoşteam numai din vedere, ştiam însă că e asistentă la institutul fizico-tehnic. De câte ori ne întâlneam pe scară, îmi răspundea cu amabilitate la salut. Mi se părea suficient ca să mă simt îndreptăţit să apelez la ea.
Peste câteva clipe sunam la uşa învecinată. Întâmplarea a vrut să-mi deschidă chiar Antonina Ivanovna, care mi-a zâmbit cu toată tinereţea atrăgătoare a celor douăzeci şi cinci de ani. În ochii ei mari, cenuşii, cu o privire fermă şi voioasă, am desluşit însă o ironie amuzată. Năsucul cârn dădea chipului o expresie de îndrăzneală ştrengărească. Arăta, ce-i drept, cam încrezută. Rochia închisă de stofă, ajustată pe corp, de o croială simplă, îi venea impecabil.
Fâstâcindu-mă pe negândite, am izbutit totuşi, de bine de rău, înghiţind cuvintele, să-i explic scopul vizitei.
— Azi e o adevărată ruşine să nu cunoşti tehnica radiofonică, mă dojeni ea în glumă.
— Sunt biolog, bâiguii eu, dezvinovăţindu-mă.
— Ce mai scuză! La noi orice şcolar ştie să repare un aparat de radio.
Reproşul fu simţitor atenuat de un nou zâmbet care dezvălui albeaţa strălucitoare a danturii. Gheaţa era spartă.
— Poftim în sufragerie. Cum termin ceaiul, mă duc să vă doftoricesc aparatul.
N-a fost nevoie să repete invitaţia.
În sufrageria spaţioasă, afară de Antonina Ivanovna nu se afla decât mama ei, o bătrânică rumenă, plină la trup, căruntă de tot. Mi-a răspuns la „bună seara” cu o politeţe rece, oferindu-mi o ceaşcă de ceai.
Am refuzat. Îndată ce Antonina Ivanovna şi-a terminat ceaiul, ne-am dus în apartamentul meu.
Mi-a demontat aparatul în doi timpi şi trei mişcări. Urmăream cu admiraţie mâinile ei îndemânatice cu degete lungi, subţiri, repezi. Am schimbat doar câteva cuvinte. După ce mi-a pus aparatul la punct, a plecat.
Au trecut câteva zile. Tot timpul eram cu gândul la ea. Aş fi bătut la uşa ei ca s-o văd, dar nu găseam un pretext. În sfârşit – mi-e şi ruşine, dar ce să-i faci, uite, mărturisesc – mi-am stricat dinadins aparatul şi am fugit glonţ la ea după ajutor.
A dibuit îndată defectul şi, aruncându-mi o privire batjocoritoare, mi-a spus fără înconjur:
Науково-фантастична повість, місцями складна через цю власне науковість. Трохи не сприймались події на Місяці, бо треба було уявляти те, чого нема. Взагалі книга стимулює уяву. І це добре. Динаміки особливої нема, багато описів фантастичної зірки КЕЦ і тамтешнього життя-буття.