Jump to ratings and reviews
Rate this book

Праклятыя госьці сталіцы

Rate this book

ebook

First published January 1, 2008

12 people want to read

About the author

Альгерд Бахарэвіч

32 books68 followers
Альгерд Бахарэвіч нарадзіўся 31 студзеня 1975 году ў Менску. У 1997 годзе скончыў філялягічны факультэт БДПУ. Пасьля ўнівэрсытэту працаваў настаўнікам, а пасьля — журналістам. У 2007—2013 гг. жыў у Гамбургу. У 2013 годзе пераехаў у Менск.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (8%)
4 stars
9 (39%)
3 stars
9 (39%)
2 stars
3 (13%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Eugène L..
135 reviews4 followers
June 26, 2017
Сильні риси: гумор; сатира; знайомі елементи життя; екзистенціальні моменти; гарна і багата білоруська.
Недоліки: складна мова (варто б спростити деякі фрази і викреслити зайві слова); занадто заплутаний сюжет і невиразний кінець (його треба було прописати ясніше).
Мова і місце дії: Що може бути гарнішим від білоруської мови? Що може бути романтичнішим від Білорусі (навіть лукашенківської)?
Майже вся дія - у Мінську, переважно - за часів Лукашенка. Але у тексті ви не знайдете жодного слова "Мінськ", "Білорусь" чи "Лукашенко".
Місто згадується виключно як "Столиця", країна - як "Батьківщина" ("Цяпер ягоная радзіма не радзіма ўжо, а Рэспубліка Радзіма"), а Лукашенка ніколи не називають по імені. Спрощено й біографію диктатора: спочатку це молодий практикант у жеку, потім - інженер у тому ж жеку, потім - начальник жеку, потім - депутат міськради. І, на решті, "Начальник Батьківщини" ("Ад таго самага практыканта жэку ў чалавеку ў фуражцы засталіся хіба вочы"). Під час твору він маячить десь на двадцять п'ятому плані.

More: http://texty.org.ua/pg/article/editor...
Profile Image for Eugène L..
135 reviews4 followers
June 26, 2017
Сильні риси: гумор; сатира; знайомі елементи життя; екзистенціальні моменти; гарна і багата білоруська.
Недоліки: складна мова (варто б спростити деякі фрази і викреслити зайві слова); занадто заплутаний сюжет і невиразний кінець (його треба було прописати ясніше).
Мова і місце дії: Що може бути гарнішим від білоруської мови? Що може бути романтичнішим від Білорусі (навіть лукашенківської)?
Майже вся дія - у Мінську, переважно - за часів Лукашенка. Але у тексті ви не знайдете жодного слова "Мінськ", "Білорусь" чи "Лукашенко".
Місто згадується виключно як "Столиця", країна - як "Батьківщина" ("Цяпер ягоная радзіма не радзіма ўжо, а Рэспубліка Радзіма"), а Лукашенка ніколи не називають по імені. Спрощено й біографію диктатора: спочатку це молодий практикант у жеку, потім - інженер у тому ж жеку, потім - начальник жеку, потім - депутат міськради. І, на решті, "Начальник Батьківщини" ("Ад таго самага практыканта жэку ў чалавеку ў фуражцы засталіся хіба вочы"). Під час твору він маячить десь на двадцять п'ятому плані.

More: http://texty.org.ua/pg/article/editor...
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.