PREMIERE PARTIE - LA FANTAISIE ET L'HISTOIRE LA DERNIERE CLASSE - RÉCIT D'UN PETIT ALSACIEN LA PARTIE DE BILLARD LA VISION DU JUGE DE COLMAR L'ENFANT ESPION LES MERES SOUVENIRS DU SIEGE LE SIEGE DE BERLIN LE MAUVAIS ZOUAVE LA PENDULE DE BOUGIVAL DE BOUGIVAL A MUNICH L'ILLUSTRE DOCTEUR-PROFESSEUR DITO DE SCHWANTHALER LE SALON DES SCHWANTHALER SINGULIÉRE INFLUENCE DE LA PENDULE DE BOUGIVAL... LA DÉFENSE DE TARASCON LES ORPHÉONS LES CAVALCADES LA TROUÉE LA DÉFENSE DU CERCLE LAPINS DE GARENNE ET LAPINS DE CHOUX LE PUNCH D'ADIEU LE PRUSSIEN DE BÉLISAIRE LES PAYSANS À PARIS PENDANT LE SIEGE AUX AVANT-POSTES SOUVENIRS DU SIEGE A LA COURNEUVE, UN MATIN DE DÉCEMBRE LE LONG DE LA MARNE SOUVENIR DU FORT MONTROUGE A LA FOUILLEUSE PAYSAGES D'INSURRECTION AU MARAIS A MONTMARTRE AU FAUBOURG SAINT-ANTOINE LE BAC LE PORTE-DRAPEAU LA MORT DE CHAUVIN ALSACE ! ALSACE ! LE CARAVANSÉRAIL UN DÉCORÉ DU 15 AOUT MON KÉPI LE TURCO DE LA COMMUNE LE CONCERT DE LA HUITIÉME LA BATAILLE DU PERE-LACHAISE LES PETITS PATÉS MONOLOGUE À BORD LES FÉES DE FRANCE - CONTE FANTASTIQUE DEUXIEME PARTIE - CAPRICES ET SOUVENIRS UN TENEUR DE LIVRES AVEC TROIS CENT MILLE FRANCS QUE M'A PROMIS GIRARDIN !... ARTHUR LES TROIS SOMMATIONS UN SOIR DE PREMIERE IMPRESSIONS DE L'AUTEUR LA SOUPE AU FROMAGE MAISON A VENDRE
CONTES DE NOEL I - UN RÉVEILLON DANS LE MARAIS II - LES TROIS MESSES BASSES
LE PAPE EST MORT PAYSAGES GASTRONOMIQUES - LA BOUILLABAISSE LE KOUSSKOUSS LA POLENTA LA MOISSON AU BORD DE LA MER LE MIROIR L'EMPEREUR AVEUGLE
I - M. LE COLONEL DE SIEBOLDT II - L'ALLEMAGNE DU SUD III - EN DROSCHKEN IV - LE PAYS DU BLEU V - PROMENADE SUR LE STARNBERG VI - LA BAVARIA VII - L'EMPEREUR AVEUGLE!...
Family on both sides belonged to the bourgeoisie. Vincent Daudet, the father, manufactured silk, but misfortune and failure dogged the man through life. A boyhood depressed Alphonse amid much truancy had. He spent his days mainly at Lyon, left in 1856, and began life as a schoolteacher at Alès, Gard, in the south. The position proved intolerable. As Charles Dickens declared that all through his prosperous career, the miseries of his apprenticeship to the blacking business haunted him in dreams, so after Daudet left Alès, he woke with horror, thinking for months that he still dwelt among his unruly pupils.
On 1 November 1857, he abandoned teaching and took refuge with Ernest Daudet, his brother only some three years his senior, who tried "soberly" to make a living as a journalist in Paris. Alphonse took to writing, and a small volume, Les Amoureuses (1858), collected his poems and met with a fair reception. He obtained employment on Le Figaro, then under energetic editorship of Cartier de Villemessant, and wrote two or three plays; those interested in literature began to recognize him as possessing individuality and promise. Morny, all-powerful minister of Napoleon III, appointed Daudet, who held a post of his secretaries till death of Morny in 1865, and Morny showed Daudet no small kindness. Daudet put his foot on the road to fortune.
داستان های دوشنبه,قسمت اول:"تاریخ و افسانه" کتابی که در جنگ نوشته شده و بالطبع مالامال از وطن پرستی فرانسوی! افرادی که الفونس دوده به تصویر میکشد اغلب سرشار از انسانیت ان...انچه که این روز ها کمتر و کمتر می شود و از انسان رنگ میبازد..صورت خاکستری رنگ انسان امروز در داستان های دوده همچنان گرم و زنده است .
قسمت دوم:"هوس ها و خاطرات" هنر نویسندگی دوده در این قسمت خود را به بهترین وجه به نمایش میگذارد,داستان کوتاه"با سیصدهزار فرانکی که ژیرادن به من وعده داده.."فوق العاده ست..امید های واهی..دیوار هایی میسازند واهی و پوچ,دیوار های پوچ کاخ هایی میسازند پوچ و مبهم..و همانند سایه ای مبهم از یک کاخ در یک شب مه گرفته..دور و نامطمن..آن زمان که به اطراف مینگرم نگاه نامطمن ادم ها را سرشار میبینم..سرشار از همین امید های واهی.." پ.ن:"نگرانی های یک بچه کبک سرخ"خدا بود
Aslında güzel ve incelikli durum öykülerine sahip olsa da okuma keyfi düşük bir kitap bana göre.
Daudet durum tasvirinde oldukça yetkin bir yazar ancak anlattığı olaylar ve coğrafya bize uzak olduğundan mıdır nedir, tam anlamıyla içselleştiremedim. Öyküler ağırlıkla 19. yüzyıl ikinci yarısında Prusya ve Fransa arasında yaşanan savaşlarda insanların ve toplumun yaşadıklarını konu alıyor. Birçok öyküde birçok açıdan bu izleri takip edebiliyoruz. Dünya savaşlarından önce bu halkların Avrupa kıtası içerisinde nasıl bir mücadele ve savaş haline zaten çoktan girmiş olduğunu, nasıl bir ayrışma yaşadığını da tekrar gözler önüne seriyor.
Opening lines: Ce matin-là j'étais très en retard pour aller à l'école, et j'avais grand'peur d'être grondé, d'autant que M. Hamel nous avait dit qu'il nous interrogerait sur les participes, et je n'en savais pas le premier mot. Un moment l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.
"Chez Alphonse Daudet, le talent du conteur égale la délicatesse du sentiment et la finesse de l’observation". Si je commence avec cette citation c’est parce qu’elle résume bien mon opinion sur l’œuvre d’Alphonse Daudet. Dans le cas concret de Contes du lundi, l’écrivain divise en deux parties son livre: la première, contextualisée dans la guerre franco-prussienne de 1870-1871, réunit des histoires émouvantes ("La dernière classe" est un exemple particulièrement touchant), héroïques, qui soulignent le côté le plus patriotique de la France; la deuxième partie, qui s’intitule "caprices et souvenirs", rassemble d’autres contes tout aussi réussis. C’est avec plaisir que j’ai relu "Les trois messes basses" que j’avais déjà bien aimé pendant la lecture de Lettres de mon moulin, tout en savourant les autres histoires qui font de ce recueil de contes un livre à relire.
Savaş-Savaşlar ve savaş mağdurları günümüz dünyasında bir türlü birbirinden ayırarak yok edemediğimiz üçgen parçaları zihnimin parçalanmasını istiyorum, bir güneş ışığının sayesinde buharlaşıp gitmeyi kaldıramıyorum çocukluk ve gençliği pis bir ülke ve dünya gündeminde yaşamak ve uğraş vermeye izin bile olmayan bağımlı bir özgürlük senaryosunun etrafinı sarması dünyadaki ve ülkemizdeki umutsuzluk boyutunun her zaman kendi umutlarımızı katledecek kadar büyük felaketlere hazır olduğunu bilmek anlamsızlık ve tükenmişlik belki de tüm bu kötülüklere bir organizma olan vücudun yaşamı son bulana kadar katlanmaktır çare ya da umursamaz bir canlıya dönüşmek kendi bencilliğimizin içine tüm dünyanın kötü taraflarını gömmek ve mutlu olduğumuz anılara sarılmak bizi tehdit eden sorgulama ve düşünme yetilerini kaybetmek her insan profilinin kaçış yolu olmalı fakat ben henüz kaçış yolunu bulamadım ve her günün ilk ışıklarıyla kendime ve de zihnime tehdit mektupları yazıyorum edebiyat süzgecinden geçen dünyayla bütünlük sağlayan tehdit mektupları bugün Fransa'dan yarın Lübnan'ın başkentinden dünyaya açılan başka bir yazardan başka bir gün Amerika'da kendi düzenlerini sorgulayan bir yazardan ama istisnasız her gün ülkemizdeki tehditkar yazarlardan esinlenerek yazıyorum. **** Açlık ordusu yürüyor yürüyor ekmeğe doymak için ete doymak için kitaba doymak için hürriyete doymak için. ****
Contes du Lundi ( or “Monday Stories”) is a disparate but fascinating collection of short stories, long anecdotes, short vignettes, and plain old good reportage, gently fictionalized by the great French raconteur Alphonse Daudet, famous for Lettres de Mon Moulin, his picturesque tales of 19th century Provençale France.
What Daudet lacks in depicting characters--almost all are paint-by-number descriptions--he makes up for by his devoted and detailed recounting of places and predicaments, especially historical ones. Since we all now mostly have the attention span of a fruit fly, many readers will be too restless to allow the writer to lead them by the hand from one vivid but winding circumstance to the next. And yet, if you take the time to adapt to the slow pacing of the passages and their descriptions the result is a deeply gratifying pilgrimage into the quotidien past. In these stories--most of them inspired by or based on true events--Daudet is first and last a reporter, on the scene, taking down all the tiny details of daily life. Many of the stories veer in the end towards pathos, but several others are humorous, poking skewered fun at such human weakness as vanity, laziness or gluttony.
The first and best part of the book centers on and brings to life the the Franco-Prussian War of 1870, and then the brief but tragic interlude of the Commune, which set disgruntled soldiers and workers on the far left against the centrist Republicans who ran France under the control of Adolphe Thiers, later president of the Third Republic. To understand the stories one really must have a passing knowledge of the Franco-Prussian War and of the Commune, and the ill-fated and grotesquely Pyrrhic infighting to seize Paris. Without some acquaintance with the facts the reader will become mired in wondering who is fighting on whose side, where, and why. Thus even a quick bit of Wikipedia-style research ahead of time will provide big dividends in understanding the decidedly confusing historical events as they unwound.
The stories, often sentimental, tell of a French school master in Alsace who is being forced to relieve his duties by the invading Prussians, a pair of elderly parents desperate to see their son on leave for only a few minutes, and a child who unwittingly betrays his country with the resulting death of his father. But God is in the details here, making each somewhat maudlin tale come vividly and painstakingly to life. In the course of his stories Daudet lovingly describes a ruined bridge months after it has been bombarded, deftly paints the portrait of poor Parisian women knitting and gossiping on their door sills, and zeroes in on the way peasants use wind from the ocean to help them winnow their wheat. Thus the stories offer a front row seat to life in the middle of the 19th century.
The second part of the book is less successful, a hodge-podge of accounts from different places, including Algeria, Sardinia, and Brittany, or small vignettes of lives poignantly lived. This section includes one of Daudet's most famous tales, "Les Trois Messes Basses," in which the devil tempts a Catholic priest on Christmas Eve to shortchange Midnight Mass in his hurry to get to the feast that will follow. There is also a very uncharacteristic story of a partridge, told in the first person, who with the help of a wise old rooster witnesses his first animal massacre at the hands of human hunters. It is told as usual with telling details and the same empathy and compassion Daudet bestows on many of the featherless bipeds of his other stories.
Ultimately Les Contes du Lundi is a vicarious time machine that entreats the 21st century reader to take their time to listen and to look, attentively and with curiosity, at a world that is now long gone but which we get to slowly savor in these pages.
Alphonse Daudet’n novellikokoelma on onnistunut ja lämminhenkisen impressionistinen lyhytproosasikermä, joka vie onnistuneesti historiasta kiinnostuneen lukijansa Preussin armeijan Ranskan invaasioon, Pariisin piiritykseen ja lopulta kommuunin kukistumiseen hallituksen joukoille toukokuussa 1870.
Novelleissa on paljon samaa kuin Runebergin Vänrikki Stoolin tarinoissa, sillä tässäkin muuan kenraali pelaa biljardia, vaikka pyssyt paukkuvat ja tykit laulavat ihan niin kuin Sandelsin herkutellessa Koljonvirran maisemissa.
Viidessätoista novellissa ääneen pääsevät tapahtumiin osallistuvat nostomiehet, sotilaat ja heidän äitinsäkin, ja välillä on ulkopuolinen tarkkailija, joka välittää surumieliseen sävyyn inhimillistä kärsimystä ja toisinaan hetkellistä toivoa. Tapahtumat noudattelevat kronologiaa, eli alkuun Napoleon III:n joukot kohtaavat pettymyksiä, tappioita ja piirityksiä, kunnes tulee sisällissodan aika Pariisin kaduilla, jolloin osa henkilöhahmoista ei tiedä, kenen puolella taistella. Ruumiita tulee niin tykistökeskityksissä kuin kommuunin romahtamisen aikoihin, kun kapinalliset pannaan valmiiksi hautausmaalle teloitettavaksi.
Ylevää isänmaallisuutta saadaan tarinoihin mukaan, kun lipunkantajista ja vanhoista sotajermuista tehdään sankarihahmoja, ja saapuupa muutamaan otteeseen päärooliin Algeriasta taistelijoita preussilaisia vastaan. Myös fantasia-aineksia on mukana, kun vanha keijukaisäiti pane tyttäriensä kanssa Pariisin tuleen keväällä 1870, ja enkelimäinen kreolilaistyttö tulee kolibreineen kylmän talven keskelle, jolloin itse luontoäitikin heltyy.
Kieli on ihastuttavan vanhahtavaa, sillä onhan käännös vuodelta 1908, jolloin kranaatit olivat granaatteja ja sotilasterminologia asusteineen ihan toista kuin nykykäännöksissä.
Bonnes histoires courtes sur la guerre franco-germanique de 1870. Dans ses histoires il transmet les sentiments probable du "petit" monde. Tu vois que cette guerre a eu influence majeure sur sa vie et sa façon de penser. Il transmet vraiment des sentiments forts.
[book 54/50 of 2024 reading challenge (challenge completed)]
"Quand un peuple tombe esclave, tant qu'il tient bien sa langue, c'est comme s'il tenait la clé de sa prison"
Une phrase très forte qui comporte un message crucial. Nous suivons Franz, un alsacien qui ne portait pas tant d'attention à l'apprentissage de la langue française, ni à son professeur, il se rend compte que la séance du jour est la dernière ou il aura la chance d'étudier cette langue, et qu'à partir de demain, le français sera remplacé par l'allemand. L'histoire se déroule durant la guerre prussienne qui interdit le français dans les écoles.
" It's in the morning when miseries of others in Paris seem even bigger.. "
A larger part of short stories in this collection deal with French - Prussian war and the siege of Paris. But when Daudet writes about seemingly unimportant details he makes truly remarkable stories. My favorite is "The Last Book" about a writer whose latest book comes few hours too late. The description of room full of books piled around a dead author, exitmemt of seeing a newly published book and apprehension of having failed in that endeavor made a great picture - story about one literary life.
Военные рассказы полны такого пренеприятного патриотизма, что читать не хочется. Очень полезно, конечно, с точки зрения понимания французского национализма, но уж очень тяжело. Ну, и в целом, этот сборник невеселый.
یک داستان کلاسیک . شرح ما وقع در زمان اشغال فرانسه به دست نیروهای آلمان توی قرن نوزدهم هول و هوش ۱۸۸۰ هست . کار نثر روون و جونداری داره ولی با توجه به بازگشتش به زبان دیگری به نظر میاد تا حدی از قدرت تاثیرش کم شده ! چرا که به هظر من اثر یک درام کلاسیک یا یک گزارش دراماتیک بر فولکلور لوکالایز بودن اون اثره . اما به هر حال کار متوسط هست و ارزش یک بار خوندن رو خصوصا با هدف قیاس با کارهای وطنی داره .
Yazar, Alsace-Lorraine bölgesinin, yıllarca iki ulus arasında gidip gelen yazgısından başlayarak, Fransa-Prusya savaşı gölgesinde, toplumun her kesiminden döneme ışık tutan öykülerini, kronolojiye sadık kalarak, Paris komünü ve Versay Hükümetinin Komünü bastırışıyla bitirir.