Jump to ratings and reviews
Rate this book

Изобретение фотографии в Толедо

Rate this book
Проза Гая Давенпорта (р. 1927) - это как возникающий в процессе чтения некий палимпсест, сродни возрастным кругам на срезе дерева, в котором авангардные миры Кафки, нашего Татлина, Витгенштейна служат лишь фоном для авторских "образных структур" - исконного "осязаемого знания", олицетворяющего собой общий замысел Вселенной.

"Моя проза - нечто вроде рисунка, искусство скорее графическое, нежели повествовательное", -уточняет сам Давенпорт, обращаясь к российскому читателю в предисловии к настоящему сборнику, кстати - первому на русском языке. Его образ подобен смелому решению современного архитектора или счастливой находке сочинителя древних японских хокку: Давенпорт всегда стремится понять сам механизм зрительного восприятия - пишет ли он о Фудзияме, воздухоплавании или подростковом сексе. Гай Давенпорт и в самом деле заново "изобретает фотографию" - как Искусство, оно, в его, представлении, попросту есть "внимание, которое мы уделяем цельности мира".

Содержание

Моим русским читателям. Предисловие (переводчик: Максим Немцов)
Аэропланы в Брешии (переводчик: Максим Немцов)
Lo splendore bella luce a Bologna (переводчик: Я. Зимаков)
1830 (переводчик: Максим Немцов)
Freischutz-рэгтайм Ричарда Никсона (переводчик: М. Иоссель)
Итака (переводчик: Я. Зимаков)
Изобретение фотографии в Толедо (переводчик: Я. Зимаков)
Пятьдесят семь видов Фудзиямы (переводчик: Максим Немцов)
Кругосветное путешествие Белинды (переводчик: Дмитрий Волчек)
Гуннар и Николай (переводчик: Максим Немцов)
И (переводчик: Максим Немцов)
Соната реки Конкорд (переводчик: Дмитрий Волчек)
Жмурки (переводчик: Дмитрий Волчек)
Юнона Вейская (переводчик: А. Цветков)
Ситцевое платьице (переводчик: Максим Немцов)
Барсук (переводчик: Максим Немцов)
Веранда, увитая глициниями (переводчик: Дмитрий Волчек)
Мальчики пахнут апельсинами (переводчик: Дмитрий Волчек)
Луговой жаворонок (переводчик: Дмитрий Волчек)
Столик (переводчик: Сергей Юрьенен)
Река (переводчик: Дмитрий Волчек)
Концерт шампетр ре-диез (переводчик: Максим Немцов)
Дома (переводчик: Дмитрий Волчек)
Кардиффская команда (переводчик: Максим Немцов)
Гай Давенпорт, рассказчик историй. Послесловие
Комментарии

503 pages, Hardcover

First published January 1, 2002

4 people want to read

About the author

Guy Davenport

115 books129 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (62%)
4 stars
3 (37%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.