La unua parto de la esperanta traduko de la ruslingva romano <> de Sergej Lukjanenko. Notu ke cxi tiu libro esta la unua triono de la <>.
Angla priskribo:
Set in contemporary Moscow, where shape shifters, vampires, and street-sorcerers linger in the shadows, Night Watch is the first book of the hyper-imaginative fantasy trilogy from bestselling Russian author Sergei Lukyanenko.
This epic saga chronicles the eternal war of the "Others," an ancient race of humans with supernatural powers who must swear allegiance to either the Dark or the Light. The agents of Light - the Night Watch - oversee nocturnal activity, while the agents of Dark keep watch over the day.
For a thousand years both sides have maintained a precarious balance of power, but an ancient prophecy has decreed that a supreme Other will one day emerge, threatening to tip the scales. Now, that day has arrived.
When a mid-level Night Watch agent named Anton stumbles upon a cursed young woman - an uninitiated Other with magnificent potential - both sides prepare for a battle that could lay waste to the entire city, possibly the world.
Sergei Lukyanenko (as his name appears on books and films in U.S. markets) is a science-fiction and fantasy author, writing in Russian, and is arguably the most popular contemporary Russian sci-fi writer. His works often feature intense action-packed plots, interwoven with the moral dilemma of keeping one's humanity while being strong.
Lukyanenko is a prolific writer, releasing usually 1-2 books per year, as well as a number of a critical articles and short stories. Recently his works have been adapted into film productions, for which he wrote the screenplays. He lives in Moscow with his wife Sonia and two sons, Artemiy and Danil, keeps mice as pets and enjoys cooking.
First: It is never a good manner to split a book into three parts and to publish them separately. There are at least 12 parts of the whole series, each costs the full price...
About the audio book itself: In the German edition you first hear the voice of Achim Höppner. And this is an epic voice that drives chills down your chine. It is just an amazing voice actor. However, suddenly this changed to disappointment, when I realized that he only reads the intro and outro!!! The story itself reads Oliver Brod. His voice is more like a boy or young man. It might fit to the character, but I had a hard time accepting this.
I once saw the movie first and all I remember is the confusion I suffered from. I had no idea what was happening there. The book is so much better to understand. Though, the translation is sometimes a bit weird. I don't think this is the fault of the translator, but more a difference in culture. Some of the dialogs just sound strange to non-Russian ears. It is the same strangeness like listening to Japanese dialogs or from some other cultures.
The book did really got me. I am eager to read on. But there is one problem: The first mentioned split of each book into three audio book parts. Together 120€ for all 12 parts of the series is just ridiculous!
Когда-то давно я его читала, но уже все забыла, поэтому сейчас читала как в первый раз. Перед этим я читала "Пикник на обочине" Стругацких и как-то у меня "Ночной дозор" переклиался постоянно со Стругацкими. Счастье на всех, эгоизм и альтруизм, Свет и Тьма... Постоянный выбор, которые делает каждый человек. Хорошая книга в жанре фэнтези. Читать интересно, моментами вообще не оторваться. Иногда, правда, отдельные эпизоды кажутся лишними или затянутыми, почему и поставила четыре звезды.
Fiction always has been one of the most interesting genre for me. For some reason I've been reading foreighn books mainly but it changed. I took this book in a trip and read it in a train. I watched a movie based on it and I was amazed how much differences there are! Book is better but still there's something missing but I can't figure out what exactly...