What do you think?
Rate this book


296 pages, Paperback
First published January 1, 1996
Mousikè – says a verse by Hesiod – pours small libations of oblivion on sorrow. Sorrow is to the soul in which memories build up what dregs are to the amphora filled with wine.
Shamans were inspired by animals, priests by immolated humans, bards by the muses. Always victims. Works, however modern they pretend to be, are always more untimely than the times that welcome or reject them.
Gods are not seen but heard: in thunder, in torrents, in clouds, in the sea. They are like voices. The bow is endowed with a form of speech, in distance, invisibility, and air. The voice is initially that of the string that vibrates before the instrument is divided and arranged into music, hunting and war.
Undelimitable and invisible, music appears to be the voice of everyone. There is perhaps no music that does not group together, because there is no music that does not at once mobilize breath and blood.
Being born serves no purpose and knows no end: certainly not death.
There is no end because death does not finish. Death does not terminate: it interrupts.
Of all the arts, music is the only one to have collaborated in the extermination of Jews organized by the Germans between 1933 and 1945.In a sense the treatise transposes Goya's The horrors of war into sound. In the concentration camps, Jewish musicians were organized them into orchestras that played classical music to march Jews back from forced labor, and to march them into the gas chambers. One of these orchestras, whose conductor, Simon Laks, survived Auschwitz recalls playing at the women's "hospital":
At first, all the women were overcome by tears, in particular the Polish women, to the point where their sobbing drowned out the music. Later, cries replaced the tears. The sick cried: "Stop! Stop! Get out! Leave! Let us die in peace!"Having been shocked by the seventh treatise, I searched for the book to find out how Quignard had built up to such a grisly and repulsive indictment of music. The first treatises are an erudite ramble through forgotten etymologies, cruel Classical myths about the origins of music inexorably linking linking music and violence, and shamanism, all reminiscent of James Frazer's archaizing The Golden Bough anthropology:
It happened that Simon Laks was the only musician who who understood the meaning of the Polish words that the sick women shrieked. The musicians looked at Simon Laks, who gestured at them. And they withdrew.
Simon Laks said that he never thought until then that music could do such harm.
To hear is to obey. To listen in Latin is obaudire. Obaudire has survived in French as obéir. Hearing, audentia, is an obaudire, is an obedience.Tantalizing but elusive tidbits are flushed out from Quignard's dense allusive forest of knowledge, but it is heavy going -this is that very French conflation of philosophy and classical studies wrapped up in prose so rich in metaphors that it is more akin to poetry, hinting at meanings and logics beyond those of strict reason. I do not claim to understand such conflations but I confess to finding them strangely bewitching.
[...]
The musician Marsyas, having picked up the flute thrown away by Athena, was bound to a pine and emasculated, then flayed [...] Orpheus is emasculated and torn apart. Music and the marvelous voice, the domesticated voice, castration, are bound together.
Humans have become assailed by music, besieged by music.In my opinion, these two treatises are the heart, crux and culmination of the book and only if you find them interesting should you venture into the rest of the book -and then reread these two treatises duly armed with whatever spoils you have been able to wrest from the rambling introitos and excursus.
[...]
Fascism is related to the loudspeaker. It grew thanks to "radio-phony". Then it was relayed by "tele-vision".
In the course of the twentieth century, a historical, fascist, industrial, electric logic -whatever epithet one chooses to apply- took hold of the menacing sounds. Music, through the increase of [...] its reproduction and its audience, from then on crossed the limit that separated it from noise,