Jump to ratings and reviews
Rate this book

Les désordres de l'amour

Rate this book
This work is an annotated translation of 'Des desordres de l'amour' (1675) by Madame de Villedieu, a contemporary of Madame de Lafayette and whose novel inspired portions of 'La Princesse de Cleves (1678).' The extended introduction to this novel situates Madame de Villedieu in the French classical period and compares her work to that of the great artists of the era. Madame de Villedieu was, with Madame de Lafayette, one of only two women who received a royal pension from Louis XIV. This translation would be a welcome complement to a course on the evolution of women writers in seventeenth-century France.

271 pages, Paperback

First published January 1, 1675

22 people want to read

About the author

Marie-Catherine de Villedieu, born Marie-Catherine Desjardins and generally referred to as Madame de Villedieu (1640-1683) was a French poet and writer of plays, novels and short fiction.

Marie-Catherine de Villedieu, née Marie-Catherine Desjardins et généralement appelée Madame de Villedieu (1640-1683) est une poétesse et écrivaine de pièces de théâtre, de romans et de nouvelles française.

(from Wikipedia)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (22%)
4 stars
3 (33%)
3 stars
1 (11%)
2 stars
3 (33%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.