Виктор Владимирович Хлебников (1885 — 1922) — русский прозаик, поэт Серебряного века, являвшийся ярким представителем русского авангардного искусства. Был одним из основоположников русского футуризма; реформатором поэтического языка, экспериментатором в области словотворчества. Обвинял вместе с другими молодыми поэтами самых авторитетных русских литераторов что им "нужна лишь дача на реке». Важным для Хлебникова являлось право поэта на «на увеличение словаря поэта в его объёме произвольными и производными словами (Слово — новшество)». Был высоко ценим Маяковским.
Velimir Khlebnikov (Russian: Велимир Хлебников; first name also spelled Velemir; last name also spelled Chlebnikov, Hlebnikov, Xlebnikov), pseudonym of Viktor Vladimirovich Khlebnikov was a central part of the Russian Futurist movement, but his work and influence stretch far beyond it.
Khlebnikov belonged to the most significant Russian Futurist group Hylaea (along with Vladimir Mayakovsky, Aleksei Kruchenykh, David Burliuk, and Benedikt Livshits), but had already written many significant poems before the Futurist movement in Russia had taken shape. Among his contemporaries, he was regarded as "a poet's poet" (Mayakovsky referred to him as a "poet for producers") and a maverick genius.
Khlebnikov is known for poems such as "Incantation by Laughter", "Bobeobi Sang The Lips", “The Grasshopper” (all 1908-9), “Snake Train” (1910), the prologue to the Futurist opera Victory over the Sun (1913), dramatic works such as “Death’s Mistake” (1915), prose works “Ka” (1915), and the so-called ‘super-tale’ (сверхповесть) “Zangezi”, a sort of ecstatic drama written partly in invented languages of gods and birds. Khlebnikov's book Zangezi (1922).
In his work, Khlebnikov experimented with the Russian language, drawing upon its roots to invent huge numbers of neologisms, and finding significance in the shapes and sounds of individual letters of the Cyrillic alphabet. Along with Kruchenykh, he originated zaum.
He wrote futurological essays about such things as the possible evolution of mass communication ("The Radio of the Future") and transportation and housing ("Ourselves and Our Buildings"). He described a world in which people live and travel about in mobile glass cubicles that can attach themselves to skyscraper-like frameworks, and in which all human knowledge can be disseminated to the world by radio and displayed automatically on giant book-like displays at streetcorners.
In his last years, Khlebnikov became fascinated by Slavic mythology and Pythagorean numerology, and drew up long "Tables of Destiny" decomposing historical intervals and dates into functions of the numbers 2 and 3.
Khlebnikov died of paralysis while a guest in the house of his friend Pyotr Miturich near Kresttsy.
"È per me di gran lunga più gradevole Osservare le stelle Che sottoscrivere una sentenza di morte. È per me di gran lunga più gradevole Ascoltare le voci dei fiori Che bisbigliano: "È lui!", Quando passo per il giardino, Che vedere i fucili, Che uccidono quelli che vogliono Uccidere me. Ecco perché non sarò mai E poi mai Un uomo di governo!"
----
"Le ragazze, quelle che camminano Con stivali di occhi neri Sui fiori del mio cuore. Le ragazze che abbassano le lance Sui laghi delle proprie ciglia. Le ragazze che lavano le gambe Nel lago delle mie parole."
mi sono visibili il cancro e l'ariete, e il mondo è solamente una conchiglia, dove fa da perla ciò di cui sono malato. tra fischio di fremiti incede uno scalpito, una specie di c, e allora le onde e i pensieri mi parevan parenti. come vie lattee qua e là spuntano donne. di affabile banalità è inebriata la nebbia. stanotte amare poteva persino una tomba... e il vino serale e le donne serali si intrecciano in un'unica ghirlanda, di cui sono il fratello minore.
Ancora una volta, ancora una volta io per voi sono stella. Guai al marinaio che ha preso un angolo falso della sua barca e della sua stella: si sfascerà sugli scogli sui banchi di sabbia subacquei. Guai anche a voi che avete preso un angolo falso del cuore verso di me: vi sfascerete sugli scogli e gli scogli rideranno di voi, come voi avete riso di me.