A chilling 1950s suspense story of youthful naivety, dark obsession--and the slippery slope to murder
Bored with her mundane factory job, her nagging mother, and her alcoholic father-in-law, 17-year-old Louise Lacroix is captivated by a glamorous American couple who moves to her industrial hometown in Northern France. The Roolands' home is an island of color, good humor, and easy living in drab 1950s L�opoldville--a place straight out of Louise's dreams.
Louise is thrilled when she successfully convinces the couple to hire her as their maid. But once she is under their roof, their model life starts to fall apart. Painful secrets from their past emerge, cracks in their relationship appear, and a dark obsession begins to grow . . .
Frédéric Dard (né Frédéric Charles Antoine Dard le 29 juin 1921 à Jallieu (Isère), France - 6 juin 2000 à Bonnefontaine, Fribourg, Suisse) était un écrivain principalement connu – dans une production extrêmement abondante – pour les aventures du commissaire San-Antonio, souvent aidé de son adjoint Bérurier, dont il a écrit cent soixante-quinze aventures depuis 1949. Parallèlement aux "San-Antonio" (l'un des plus gros succès de l'édition française d'après-guerre), Frédéric Dard a produit sous son nom ou sous de nombreux pseudonymes des romans noirs, des ouvrages de suspense psychologique, des « grands romans » des nouvelles, ainsi qu'une multitude d'articles. Débordant d'activité, il fut également auteur dramatique, scénariste et dialoguiste de films. Selon ses dernières volontés, Frédéric Dard a été enterré dans le cimetière de Saint-Chef, en Isère, village où il avait passé une partie de son enfance et où il aimait se ressourcer. Un musée y est en partie consacré à son œuvre.
Of the six Frédéric Dard novels published by Pushkin Vertigo, Crush counts as the odd book out – for, unlike the French author's other five novels featuring an adult male narrator, Crush is a tale as seen through the eyes of a young lady, age seventeen.
And what a tale. It's 1959 and we're in Léopoldville, a small French factory town where lass Louise lives with her mother and mom's partner Arthur, an unemployed bum who drinks too much. Louise never knew her father who took off for good after a round of frisky fun with mum out in the cabbage fields. Her life is anything but colorful: she's a factory worker who turns over her pay to her unattractive mother, who, in turn, spends most of her days sitting in front of the TV next to “dull as a turnip” Arthur.
But a splash of color appears on the scene: an American couple, the Roolands, have rented a large house down the road. Louise becomes fascinated and always slows down for a nice long look on her walk home from the factory. “It seemed like it was somewhere else.” Oh, yes, for Louise, the Roolands' house and front garden with its wonderful swing seat covered by a blue canopy are out on a tiny, mysterious, isolated island. “At first I contented myself with just slowing down as I went past the front of the house. Later, I was so completely captivated that I started going back and forth in front of the place.”
Now Louise knows very well any French couple would take offense but the Roolands found her strange behavior somewhat humorous and began smiling at her as she walked slowly by. Then one evening it happened: “Monsieur Roolands called out in English. “Hello!” and gave me a little wave of his hand. I felt my heart burst into flames.”
Events move apace with the following snapshots: Louise returns home; a drunk Arthur don't like the way she talks to him and gives Louise a hard smack across her face; her mother rushes into the room but just sighs; Louise runs to the Roolands and offers her services as a maid; the next day Monsieur Roolands comes to Louise's house and tells her mother they do want Louise as their maid and he's willing to pay more than what she makes at the factory; Louise is now the Roolands' live-in maid.
I included the above blow-by-blow for a specific reason: Dard is all about telling detail. His novels are fast-paced and can be read quickly but if we slow down and examine each scene, each snatch of dialogue, we'll see we're given laser-like penetrating insights into the psychology of his characters and the social context in which they move and are molded.
The way in which people are molded – a statement that brings to mind Émile Zola and the literary school of naturalism, that is, emphasizing just how devastating an influence a character's immediate environment has on their life. In this regard, young Louise holds little doubt. “I cried my eyes out that evening in my shabby little bedroom. It had been decided, apparently: I would always be a prisoner in Léopoldville. The factory, men groggy from wine and fatigue, the bitter stench of cabbages and a television screen with me, Mum and Arthur forever lined up in front of it on our rickety chairs – that was all the future held for me.” Ouch! To read of a seventeen-year-old mademoiselle tolling the bell for fatalism is a world away from genre fiction shelved under Romance.
Yet, in a certain ironic way, Crush can be judged, dare I say it, a romance novel. After all, midway through the flowering drama, when Louise is alone with Monsieur Jess Roolands, we read: "But there was a note in his voice that no girl could mistake, not even a virgin. I felt a sudden urge to grab hold of his jacket. I caught hold of the cloth and pulled him toward me in a wild feminine gesture."
Ah, the emotional zenith in any romance novel. But will the spirit of romance or naturalism hold sway? Read Crush right up to the final sentence to see for yourself Frédéric Dard's answer.
French master of crime fiction Frédéric Dard, 1921-2000
" Il sole non c’era più. Sapevo che, per la prima volta, quella casa aveva smesso di essere «l’isola» e si era fatta inghiottire dal grigiore della mia triste periferia."
Lèopoldville, questo il nome del sobborgo parigino dove abita Louise Lacroix, una ragazza di diciassette anni. Un quartiere ai margini, una madre di cui si vergogna, un padre mai conosciuto, un patrigno alcolizzato, un lavoro in fabbrica senza nessuna prospettiva: queste le coordinate di quella che lei considera una prigione.
Una vita grigia su cui, all’improvviso, si apre uno spiraglio. Un giorno, infatti, tornando dal lavoro, nota la casa dei Rooland.
All’apparenza una bella casa borghese come tante altre nel quartiere che attraversa ma:
”...ciò che la distingueva dalle abitazioni vicine era la particolare atmosfera che la avvolgeva. Come spiegarvi? Sembrava fuori dal mondo. Era una villetta di Léopoldville, ma era come se sorgesse su un’isola sconosciuta. Un’isola minuscola e misteriosa dove si doveva vivere maledettamente bene.”
Giorno dopo giorno lo sguardo di Louise s’insinua sempre più fino a trovare il coraggio di percorrere il vialetto e sfacciatamente chiedere:
«Volevo chiedervi se vi serve una domestica.»
Louise che cerca di uscire dal grigiore di una vita squallida.
Louise che ha fame d’amore..
Breve ma intenso noir francese del 1953.
Ci sono tutti gli ingredienti per rimanere incollati alle pagine e non rimanerne delusi.
”Ma poi, le cose potevano davvero andare diversamente? In fondo, vedete, è questo il grande mistero umano. Ad ogni modo, meglio dirsi che era già scritto.”
I read this one, along with Dard's Bird in a Cage in one very long night without sleep. It was so worth being groggy all of today because it's that good.
Crush has a bizarre but good ending that in hindsight I should have seen but actually never saw coming. I'm beginning to wonder after reading two of his novels now if Dard's trademark, if you will, is to con the reader into thinking he/she is reading one story, before everything changes and you're somewhere else completely. I'll read that sort of thing any time when it's done as well as this book.
The "I" here is 17 year-old Louise Lacroix, living at home in Léopoldville, in a neighborhood that's "all stunted little houses, lined up any old how on a plain surrounded by chimney stacks spewing out great clouds of smoke..." She lives with mom and her "mum's man" Arthur (having never known her dad) in a rented "ramshackle, barely furnished house" that hasn't seen repairs in years, even though the "walls are crumbling like nobody's business." She's also always hated the town, because she saw it as "artificial and sad." Louise has a job in a local factory, but we soon discover that she needs a change, starting with her route home from work each evening.
Changing her way home takes her through the center of town, where "you can feel the money round there," where she discovered the home of the Roolands, a couple known locally as "the Yanks" existing "on a sort of desert island all its own... where the natives seemed to live bloody well..." Returning home late one evening, she gets into it with Arthur, and runs to the Roolands' where she offers her services as a maid. Eventually Jess and Thelma agree and Louise convinces them that it would be better if she lived in. While Thelma drinks away her day while listening to music, Jess works at NATO, and soon enough Louise is happy in her new situation. One incident drives her home, but the American couple provides enough financial incentive to Louise's mother to bring Louise back. It isn't long though until tragedy strikes, and suddenly we're left wondering exactly what the truth is behind the events that follow.
Dard does such a good job here that as I said, I should have seen what was coming and absolutely did not. Happy happy. Once I'd finished, though, I was in awe of just how well the author had set things up, and I didn't mind at all that I'd been so cleverly manipulated. Au contraire - I actually appreciated it. It's very much a character-driven novel that sneaks up on you, and like his Bird in a Cage, it's one that would be an absolute shame to miss simply because of the date it was written. I so appreciate that Pushkin Vertigo is bringing these old books back to life, and I would definitely recommend giving Dard's work a try if you haven't done so already.
Louise, diciassette anni, famiglia disastrosa, si fa pure fatica a chiamarla famiglia, vive in un paese triste e squallido nei sobborghi di Parigi. La vita che pare correre verso un destino che non promette niente di piacevole, solo miseria e lavoro privo di soddisfazioni.
Quando ecco che sulla strada di Louise si manifesta una possibilità insperata. Una coppia di coniugi americani entra nella sua traiettoria e si manifesta per lei la possibilità, almeno temporanea, di rilucere della luce riflessa della coppia facoltosa e, ai suoi occhi, bellissima.
Ma, ahimè, nessuna possibilità di resurrezione per chi nasce miserabile. E la sventurata non potrà che cadere sempre più in basso trascinandosi dietro un discreto codazzo di persone. Anche chi, almeno in apparenza, avrebbe potuto per lei avere effetto salvifico.
A chilling and psychologically dark Fifties tale of suspense of jealousy and murder, that is trademark Frederic Dard from stsart to finish. His depiction of the naivety and gaucheness of Louise, is never less than perfectly realised, as she inveigles herself in the life of the glamorous but tormented couple, the Roolands. In a relatively short novel, Dard ratchets up both the suspense, and depth of character with some lighter vignettes featuring Louise’s awful relatives too. You know you are being led on a path of self destruction from early on, and as you view the self combustion of the characters, you almost feel guilty for watching. Wasn’t entirely convinced by the abruptness, and rather unfinished feel of the ending, but time spent with Dard is never entirely wasted, as the rest of this dark tale testifies. Recommended.
A factory girl living in a suburb of France begins to make her way home after work via a more affluent section of town. One house catches her attention. She sees the man and wife on a swing in the front garden evening after evening. Eventually she offers herself as their maid.
This is told in the first person by the girl. I thought this not quite as dark and not quite as good as others I have read by this author. It isn't awful, I just felt it missed the mark. Perhaps it is the first person telling, female by a male author. That doesn't always work well. I like this author and look forward to others by him. This, however, is just 3-stars.
Non conoscevo Frédéric Dard, famoso e prolifico scrittore francese ma questo suo primo libro purtroppo non me ne ha fatto apprezzare pienamente la sua grandezza. Certo sono interessanti le descrizioni dei malsani sobborghi di Parigi dove vive la piccola Louise e pure le situazioni apparentemente idilliache che la ragazza immagina vivano i coniugi Rooland. Ma quanto c’è di immaginazione della ragazza nel libro? Forse è proprio questa la nota più interessante: la narrazione in prima persona. Louise ha un sogno che vuole portare a termine a tutti i costi. Noi lettori seguiamo interessati ma poco convinti questo suo percorso. La vita dei Rooland non è affatto idilliaca e anche i loro amici sono tutto tranne che brave persone. Ed ecco che quando la situazione ci appare più chiara, ci sorgono i primi sospetti. Quanto c’è di scellerato in tutti i personaggi, nessuno escluso? Ed è proprio nella seconda parte del romanzo che il ritmo accelera, la storia diventa più complessa e sul finale predomina il pathos fino alle ultime e spiazzanti righe. Qui si sente il tocco del grande scrittore!
This was a really good and dark psychological thriller that I couldn't put down! Just 160 pages long, this is perfect if you're new to thrillers or even a thriller-junkie like me looking to dabble in some foreign literature!
Short, easy to read and gripping with a teenager Louise as the lead, I would suggest to go into this book blindly. Since it is a short read, we couldn't expect much depth to the characters, but I was okay with it at the end of the day, because I couldn't guess the twist at the end in a 100 years.
Frédéric Dard (1921-2000) was one of the best known and loved French crime writers of the twentieth century. Enormously prolific, he wrote more than three hundred thrillers, suspense stories, plays and screenplays, under a variety of noms de plume, throughout his long and illustrious career.
As Dard’s English translations go, this is a relatively quiet affair, until the last pages when there is a good twist. I couldn’t predict the actual twist, but did expect that one was coming. The story is set in the 1950s and tells of 17 year old Louise Lacroix, who narrates. Bored by her working class life in the dull town in which she lives with her mother and step-father and works in the nearby factory she is attracted by the wealthy American couple living across town in their mansion who work for NATO. She talks herself into a job as maid for them. For those who enjoy unreliable narrators this is for you. It isn’t as dark as Dard’s other books, but still has that Simenon taste to it and is nevertheless a very enjoyable read.
Romanzo noir in stile "classico", lineare e dai tratti quasi naturalistici, non lo trovo all'altezza dei Simenon in quanto a costruzione dell'atmosfera ma l'ultima parte riserva un bel coup de theatre... Approfondirò la conoscenza con Dard.
Che bombetta di romanzo e che autore da riscoprire. Un thriller psicologico narrato dalla giovane protagonista, Louise, una diciassettenne degli anni Cinquanta che vive in un paese triste e grigio poco lontano da Parigi, senza un padre, con una madre imbruttita dalla vita e il di lei compagno, un ometto da niente che beve troppo. Tutto cambia quando Louise entra in contatto con una giovane coppia di americani trasferitisi in Francia per il lavoro di lui al commando NATO e ne resta abbagliata, tanto che riesce a farsi assumere come domestica in casa loro. E succedono cose, ma mi fermo perché è un romanzo che non va assolutamente spoilerato. Dico solo che il finale con una serie di colpi di scena uno in fila all'altro lascia a bocca aperta. Ma sono altrettanto notevoli lo stile dell'autore, la resa dell'atmosfera e la costruzione dei personaggi, in particolare di quello della protagonista. È il classico libro che appena terminato verrebbe subito da rileggerlo, stupendoci a ogni pagina di tutti gli indizi che ci erano sfuggiti.
Frédéric Dard, uno dei più famosi autori francesi del '900 e del genere noir, ci fa scoprire una Francia decadente e cupa, alle prese con un risveglio post conflitto difficile e a tratti drammatico. La vita monotona e squallida, in un ambiente violento e ottuso, fa crescere Louise nel sogno di una vita diversa rimane affascinata da quella dei Rooland, coppia americana molto particolare e inizia a lavorare per loro. Inevitabilmente viene trascinata in questo rapporto pieno di segreti, dolori, amore e odio fino a svelare l'impensabile. Una scrittura precisa e tagliente rende la storia ancora più tesa e coinvolgente svelando pian piano la "scelleratezza" insita nell'animo di alcune persone che, sopraffatti dalla vita, divengono anime buie. "Il sobborgo in cui vivo ha un nome strano e un aspetto strano. Si chiama Leopoldville, e ho sentito dire che è stato costruito da un belga. Non conosco il Belgio, è comincio a credere che non me ne andrò mai da qui"
Dopo aver letto e apprezzato I BASTARDI VANNO ALL’INFERNO di Frédéric Dard, mi sono buttata nella lettura di un altro dei suoi romanzi, GLI SCELLERATI e devo dire che questo titolo è andato ben oltre le aspettative, entrando a pieno merito tra i miei thriller preferiti.
Dard, lo trovo un autore di grande talento, dalla scrittura semplice, capace di infondere in ogni suo romanzo, un clima e un tono della narrazione sempre nuovo e intrigante. La caratteristica che accomuna entrambi i libri è il taglio psicologico. Nulla di cervellotico, sia chiaro. Dard, bagna le sue storie nel pozzo scuro dell’animo umano, lasciandone affiorare gli aspetti più inquietanti con estrema naturalezza.
Qui in particolare, fin dalle prime pagine si percepisce sentore di dramma e segreti. Siamo negli anni Cinquanta e a raccontare questa storia è la diciassettenne Louise che vive nello scialbo sobborgo di Léopoldville, nei pressi di Parigi. Louise descrive il suo paese come triste e finto. Unica eccezione è la casa degli americani Rooland, che si distingue dalle altre per la particolare atmosfera che la avvolge; sembra fuori dal mondo: “Un’isola minuscola e misteriosa dove si doveva vivere maledettamente bene”. Louise fa di tutto per entrare in quell’isola felice e quando ci riesce, scopre quanto sia veritiero il detto che non è tutto oro quello che luccica.
GLI SCELLERATI trasportano in una dimensione cupa e decadente che avvolge anche l’isola felice di Louise e la sprofonda nella fuliggine grigia di Léopoldville.
Sono rimasta folgorata da questo romanzo e dalla protagonista che disvela aspetti di sé sorprendenti; le ultime tre righe del finale lasciano a bocca aperta, un vero fulmine a ciel sereno.
Trionfi e applausi per Frédéric Dard, autore prolifico e creativo. Super consigliato! Annunci
Louise, frustrated by the predictability of her life, finds an escape by getting a job as the maid with the lavish American couple. Their life seems the bright and beautiful oasis to the drab factory town of Leopoldville, Paris, France and the perfect escape from her mother's plain, threadbare existence, married to a failing husband.
When first meeting Louise and her ambition to do something else with her life, I found myself rooting for her, wishing her hopes and dreams at her young age will come true. Her dark humour is bewitching and her honesty about life is very refreshing.
But then, things start happening and then a devastating tragedy strikes in the Rooland household and one starts to wonder, is Louise telling me the truth or am I, the reader, being played? What is the truth?
Frédéric Dard has masterly hidden Louise's cunning nature behind a cleverly written self-professed naivety which draws in the readers sympathies only to realise we have been fooled just as much as the Rooland's were.
This book is only 160 pages and is an enticing short novel about infatuation, lies, deception and more. This was more of a psychological suspense than a mystery & thriller it's advertised to be. This book has also been beautifully translated by Daniel Seton, especially getting the nuances right in building the deception and transporting the reader to 1050's industrial France.
I have recently read an article about Frédéric Dard in a national newspaper, so was pleased to have the opportunity to read 'Crush' (translated into English by Daniel Seton).
As with all novels told in the first person, one questions to what extent the narrator is reliable. The strength of this short (160 pages) novel is that, although it was apparent from the outset that the narrator was unreliable, it was not clear until nearer the end of the book in exactly what ways her narration was misleading.
I didn't (as I think was the author's intention) find any of the characters likeable. Despite this, I did find myself feeling sorry for the narrator, Louise.
I didn't find this very satisfactory as a novel. Although some of the descriptions were atmospheric, the story did not keep my attention. I understand that Dard wrote several screenplays, and can see that this could be fruitfully turned into a film.
Thank you to Pushkin Vertigo and to NetGalley for an ARC.
Finalmente! Dopo una serie di letture inconsistenti, che mi hanno lasciata con un forte senso di vuoto, finalmente ho trovato un romanzo che ha catturato la mia attenzione ed è riuscito a mantenerla dall'inizio alla fine. È la prima volta che leggo qualcosa di questo autore, ma indubbiamente non sarà l'ultima. Capisco perché venga paragonato a Simenon.
This book kind of gave me a headache while reading due its strong theme of obsessive behaviour, fawning over others etc But that end made all of it just worth it! It was heartbreaking and it shook me to my core! How horrible can a story be?! 😳
شهرک حومه ما اسم و قیافه عجیبی دارد. اسمش لئوپولدويل" است و از قرار معلوم به دست یک بلژیکی ساختهشده است. من بلژیک را نمیشناسم و دارم فکر میکنم که هرگز اینجا را ترک نخواهم گفت. بااینحال تصور نمیکنم شهرهای بلژیکی شباهتی با شهر ما داشته باشند. افرادی که به شهر ما میآیند - و به دلیل کارخانههایی که در اینجا از زمین سبز میشوند، روزبهروز به شمارشان افزوده میگردد . در ابتدا، برای جهتیابی، با دشواری زیادی روبهرو هستند. همه خیابانها، از مبدأ میدان اصلی، به خط مستقیم کشیده شدهاند. در ابعادی بسیار کوچکتر، شبیه میدان إتوال ؟ پاریس، جز اینکه طاق نصرتی وجود ندارد و در انتهای هر یک از خیابانها، دوباره یک میدان دیگر به چشم میخورد؛ بهنحویکه آدم احساس میکند در میان کابوسی سرگردان شده است. بااینحال، بهمرورزمان، به سبب راهآهن، رودخانه سن و کلیسا، آدم راه خودش را پیدا میکند، ولی یادآور میشوم که کاری دشوار است! محله ما در آنطرف دیگر راهآهن قرار دارد و البته دیگر آن بلژیکی کذایی به ترسیم خیابانهای اصلی آن نپرداخته است. خانهها محقرند و در دشتی در احاطه دودکشهای بلند، به شکلی بیقواره ردیف شدهاند.
That was MIND BLOWING!🤯🤯🤯🤯 Frederic Dard is slowly turning into my favourite author.
The book starts off feeling a little slow but once you reach the midpoint there is no looking back. This book was sexy (without actually showing anything sexy, just letting your imagination do its magic) and thrilling. Throughout the book, I continuously asked myself, "Where is this leading to? What is going on?" Well, I will that I was thoroughly satisfied with the answers I got. And THE END!!! My God, the end! When I read it, I swore, and then I read it again to make sure I got it right and then I swore again. It was that good!
Uno dei noir più belli che mi sia capitato di leggere. Siamo nella periferia di Parigi dove tutto - aria, persone, case - è reso grigio dallo stabilimento chimico che sovrasta l'intero sobborgo. E in cui vive Louise, che a diciassette anni è infelice e già stanca della sua vita. In tutto questo grigiore spicca la villetta dei Rooland, una coppia di yankee americani che Louise impara a conoscere ogni giorno di ritorno dalla fabbrica e che ai suoi occhi appare come un'isola felice. Fino a quando un giorno, spinta dal desiderio di brillare della loro stessa luce riflessa, decide di proporsi come domestica...
Non racconterò altro della trama. Posso solo dire che inizialmente mi sono fatta ingannare dal titolo e dalla sinossi che mi avevano spinta a credere
Il libro si legge tutto d'un fiato. Nonostante la scrittura semplice, la trama non è mai banale nè soffre di retorica, ma mantiene col fiato sospeso con una storia pervasa di una leggera inquietudine che non annoia mai. Si potrebbe dire che il romanzo abbia un taglio cinematografico, tanta è la linearità con cui si svolgono gli eventi. Ed è incredibile come la prospettiva cambi radicalmente, ma gradualmente, da un capitolo all'altro pur vivendo gli avvenimenti sempre attraverso gli occhi di Louise. Niente si rivela come sembra. Dard insinua continuamente cose per poi ritrattarle, lasciando aperte innumerevoli possibili spiegazioni e stupire il lettore persino nelle ultime tre righe del romanzo.
"Meglio dirsi che era già scritto" afferma Louise, sintetizzando con poche parole tutta l'essenza del titolo.
A Louise il piccolo sobborgo di Lèopoldville va stretto: vorrebbe di più di un lavoro come operaia e della squallida casa che condivide con sua madre e il marito di lei. Suo padre se l'è svignata prima ancora della sua nascita. La ragazza ha solo diciassette anni, e a quell'età è molto facile sognare ad occhi aperti e vedere il mondo non per quello che è, ma per quello che si vorrebbe fosse. E così, giorno dopo giorno, non riesce a fare a meno di pensare ai Rooland, una coppia di americani da poco trasferitasi. Tutto in loro è così diverso da quello a cui è abituata, e esercita su di lei un fascino a cui non sa resistere. Un po' per incoscienza, un po' per disperazione, Louise si propone come domestica, e, incredibilmente, i due accettano di assumerla e accoglierla nella propria casa. I primi tempi sono i migliori: tutti e tre ben presto si abituano e si affezionano alla nuova routine familiare. Pian piano, però, Louise si rende conto che quello che ai suoi occhi appariva come un matrimonio idilliaco ha delle crepe. Ma basta essere infelici per giustificare un omicidio?
Gli scellerati è un perfetto noir anni '50, tanto che è difficile leggerlo e non immaginarlo in bianco in nero. Asciutto, stringato, eppure capace di creare una sottile e costante inquietudine di fondo. È Louise a narrare i fatti, e il lettore, per farsi un'idea di quanto davvero accaduto in quella disgraziata sera, non ha disposizione che quello che la ragazza decide di rivelare; ma il suo può davvero ritenersi un racconto imparziale, oppure viene filtrato da quelli che sono i suoi sentimenti e le sue paure? Amori tormentati, amori fatali, tradimenti, femme fatale che continuano a tirare le redini del gioco, infestando oggetti, case, persone. E poi, ovviamente, il colpo di scena finale.
Set within the novels that the self-same Frédéric Dard called ‘romans de la nuit’, Crush tells the story of a seventeen-year-old girl, Louise Lacroix. Louise, desperate to flee a bleak and anodyne life, sees an opportunity to break away from her family and her job in a factory when a young American couple settles in her neighbourhood. Louise, fascinated with their lifestyle, offers to work for them as in-house maid, with the healthy intention of building a better future for herself. But things don’t turn out to be as she was expecting. The tale describes very well the atmosphere in Europe at the time in which it was written and the admiration that existed for all things American. Crush is a short novel, hardly a 160 page novella, that can easily be read in one sitting. The story is told in the first person by the own Louise Lacroix, what certainly is extremely bold an risky on the part of Dard, as the reader will undoubtedly discover at the end. The story can also be framed in the tradition of Georges Simenon ‘romans durs’, a good friend of Dard. As usual in Dard’s ‘romans de la nuit’, Crush is a novel with a great dose of suspense, the gloomy tale of a sickly obsession, a bleak story in the purest sense of the term ‘noir‘. The reader will find it hard to identify with anyone of the characters, none will be sympathetic, and even though one can anticipate a certain tragedy, the final outcome is difficult to foresee. Perhaps herein lies Dard’s great literary mastery. I’m very much looking forward to reading The Executioner Weeps (Le bourreau pleure, 1956), for what I’ve heard, one of Dard’s best works.
Once again Frederic D'ard is shown to be a master of psychological suspense. Crush is a tale of obsession, an initially innocent escape from everyday burdens that leads to murder. If you enjoy classic Hitchcock or film noir, Crush is a thriller you won't want to miss.
To Louise, whose life is spent divided between shifts at the local factory and sitting at home with a mother and alcoholic stepfather she despises, the Roolands epitomize culture and comfort. Their vibrancy and wealth are an appealing distraction to a young woman bored by her current situation. Entranced, Louise offers her services as a maid despite her family's objections.
After she becomes part of the household, Louise begins to see the flaws in the Roolands' relationship. She comes to know her employers and their ..quirks well. One night, an accident occurs, but was it an accident?
Crush is deliciously chilling, and like many of D'ard's stories has an unexpected twist that leaves readers speechless.
I absolutely loved Crush. It is a pleasure to see Pushkin Vertigo rereleasing the title in English for a modern audience to enjoy.
5/5
I received a copy of Crush from the publisher in exchange for an honest review.
Che dire? Non concedo facilmente il pieno di stelle (e avessi la possibilita' dei mezzi voti gli darei quattro stelle e mezza), ma questo breve romanzo noir e' un gioiellino dove non si spreca neanche una frase o una parola, senza inutili lungaggini lo si legge tutto d'un fiato, e' credibile, riserva sorprese che non sanno mai di forzatura artificiale costruita a tavolino, crea un legame davvero intimo con la protagonista centrale-io narrante, una complicita', un'immedesimazione con la stessa, stabilisce empatia anche con "scellerati" come sanno fare gli ottimi scrittori (Dard lo e', mi pare) e i grandi (vabbe', Simenon e' irraggiungibile), e non scivola mai nella noia, nel retorico o nel manierismo, un galoppare leggero e inarrestabile verso l'inevitabilmente sorprendente e il sorprendentemente inevitabile. Ce ne fossero piu' di lui, oggi, sommersi come siamo dall'infima qualita' delle Alicia Gimenez-Bartlett! Si spera in altre pubblicazioni in italiano dello stesso, prolifico autore.