Junto con Wordsworth y Coleridge, junto con Shelley y Lord Byron, John Keats (1795-1821) forma parte de la brillante constelación de poetas románticos ingleses. Su obra, apreciada sin excesos durante su breve existencia, ha ido ganando con el paso del tiempo en la estima de los lectores, prendados a menudo por la fuerza de sus imágenes, por el poder evocador de sus versos y por los atisbos geniales de muchas de sus composiciones. Y es que su sensibilidad se anticipó en muchos sentidos a su época, como indican la devoción por él de poetas como Cernuda, Borges o Andrew Motion. La presente selección recoge, vertidos con gusto exquisito, sus poemas más hermosos y conocidos, como «Oda a un ruiseñor», «Oda sobre una urna griega», «Lamia» o «La Belle Dame sans Merci», entre muchos otros. Selección y traducción de Antonio Rivera Taravillo
Work of the principal of the Romantic movement of England received constant critical attacks from the periodicals of the day during his short life. He nevertheless posthumously immensely influenced poets, such as Alfred Tennyson. Elaborate word choice and sensual imagery characterize poetry, including a series of odes, masterpieces of Keats among the most popular poems in English literature. Most celebrated letters of Keats expound on his aesthetic theory of "negative capability."
Toda una experiencia haber leído una selección de poemas de Keats en su inglés original. Fue todo un esfuerzo para mí que no me manejo tanto en el inglés, pero valió la pena. Ciertamente, sus poemas más famosos --sus "odas"-- resultaron ser los más difíciles, a los cuales debo seguir dándoles una vuelta. Recomiendo la selección de esta edición, pero no su traducción, pues en su intento de reproducir la musicalidad del verso inglés en endecasílabos se perdía toda la riqueza semántica y visual que los poemas expresaban