Jump to ratings and reviews
Rate this book

Dikter

Rate this book
Tomas Tranströmer es uno de los escritores fundamentales para entender la poesía del siglo xx. Pocos poetas han conseguido crear una voz tan personal y reconocible como este escritor sueco. En 2010 publicamos una antología, El cielo a medio hacer, que recogía gran parte de su obra poética, así como su autobiografía. Deshielo a mediodía recopila el resto de su obra.
En estos poemas, que recorren toda la trayectoria del poeta desde su primer libro, 17 poemas, de 1954, a la síntesis de sus últimos haikus escritos en 2004, nos encontramos con la naturaleza, presente en gran parte de la poesía nórdica, y con su incomparable inventario de metáforas. Especialmente emocionantes son los poemas en los que aparece la música, su gran pasión.
Este libro incluye también el grupo de haikus Prisión, escrito en 1959, inédito hasta hace unos pocos años, así como los haikus de El gran enigma. Para Nórdica es un privilegio publicar la obra completa de un poeta de la importancia de Tranströmer.
«Un poeta con un idioma propio, un autor que recuerda que la poesía era mucho más, una pelea de pájaros en el estómago, un objeto rutilante, un género superior y abierto en las manos de Tranströmer.» Lucas Martín, La Opinión de Málaga

234 pages, Paperback

First published January 1, 2011

8 people are currently reading
63 people want to read

About the author

Tomas Tranströmer

155 books388 followers
His poetry, building on Modernism, Expressionism, and Surrealism, contains powerful imagery concerned with issues of fragmentation and isolation. “He has perfected a particular kind of epiphanic lyric, often in quatrains, in which nature is the active, energizing subject, and the self (if the self is present at all) is the object,” notes critic Katie Peterson in the Boston Review.

Critic and poet Tom Sleigh observed, in his Interview with a Ghost (2006), that “Tranströmer’s poems imagine the spaces that the deep then inhabits, like ground water gushing up into a newly dug well.”

His honors include the Lifetime Recognition Award from the Griffin Trust for Excellence in Poetry, the Aftonbladets Literary Prize, the Bonnier Award for Poetry, the Neustadt International Prize for Literature, the Oevralids Prize, the Petrarch Prize in Germany, the Swedish Award from International Poetry Forum,the Swedish Academy’s Nordic Prize, and especially the 2011 Nobel Prize in literature. His work has been translated into more than 50 languages.

Tranströmer suffered a stroke in 1990, and after a six-year silence published his collection Sorgegondolen (Grief Gondola) (1996). Prior to his stroke, he worked as a psychologist, focusing on the juvenile prison population as well as the disabled, convicts, and drug addicts. He lives in Sweden.

On Thursday, 6th of October 2011 he was awarded the Nobel prize in Literature "because, through his condensed, translucent images, he gives us fresh access to reality".

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
30 (32%)
4 stars
36 (39%)
3 stars
17 (18%)
2 stars
8 (8%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews
Profile Image for Aletheia.
355 reviews193 followers
March 3, 2024
Aunque hay ciertas imágenes potentes y que transmiten mucho, ningún poema completo ha llegado a emocionarme. Quizás sea la traducción o quizás tengamos sensibilidades diferentes, no lo sé.

Las cuatro cuerdas tocan. Voy a casa atravesando tibios bosques, con la tierra, elástica debajo de mí, me acurruco como un recién nacido, me duermo, ruedo ingrávido hacia el futuro, siento de pronto que las plantas tienen pensamientos.

IV

¡Tanto tenemos que confiar para poder vivir nuestro día cotidiano sin hundirnos en la tierra!


¿Debería aprender sueco?
Profile Image for Gabriela Solis.
128 reviews50 followers
October 16, 2021
Empecemos por decir que Tomas Tranströmer es sueco. Es interesante saber eso porque al leer su obra uno puede intuir cómo la geografía y el clima pueden influir en su poesía. Los paisajes helados, el anhelo del Sol y lo que éste representa inspiran versos como estos:

“Creído por nadie va el que vio un géiser, / y sabe desaparecer en lo profundo de su verde interior, / astuto y esperanzado”.

“Inmóviles en la niebla, los árboles del bosque / y la tundra húmeda espejeando en sí misma. // La mitad de la música está aquí, como el olor / a resina anda en torno a ramas heridas por el rayo. / En cada hombre, un verano subterráneo. / En el cruce de caminos, una sombra”.

A medida que envejece el autor, la poesía de Tranströmer gana en profundidad y encontramos poemas que laceran, preguntando sobre la existencia, el deseo fútil de trascender, la imposibilidad de conocer algo realmente. Estos versos de “Códex” son de mis favoritos:

“Pero los que realmente quieren ser borrados de la lista… / no se quedan en la región de las notas al pie, / no se incluyen en la carrera descendente que termina en / olvido y paz. El olvido total. / Es una especie de examen / que es rendido en silencio: pasar la frontera sin que nadie lo note…”

Y también estos de “Calles de Shanghai”:

“Estoy rodeado de signos de escritura que no puedo descifrar, soy / completamente analfabeto. // Pero he pagado lo que debía y tengo recibo de todo. / He cargado con tantos ilegibles recibos. / Soy un árbol viejo con hojas secas que cuelgan todavía y / no pueden caer a tierra. // Y un sopolo del mar hace que todos esos recibos crujan (…) Parecemos casi felices al sol, mientras nos desangramos por heridas que no conocemos”.

Si tuviera que escoger, yo me quedo con este verso del poema “Tránsito”, que describe preciosamente el esfuerzo inútil (y bello y necesario) que es la vida:

“(…) y el Limpiador va, con su traje viscoso, // nadando con brazadas cada vez más cansadas, en camino a ahogarse. / Y nadie sabe qué vendrá; solo se trata de que la cadena / se quiebre y sea soldada otra vez, constantemente”.
292 reviews1 follower
October 16, 2022
Lite ojämn kvalite på dikterna men intressant upplägg eftersom utgåvan är kronologisk och man får möjlighet att jämföra Tranströmer då och senare i sitt skapande. Tycker mig märka att han blir mindre deskriptiv med åren och ännu mer abstrakt och filosoferande. Innehåller f.ö Tranströmers mest kända strof
”Mitt i livet händer det att döden kommer och tar mått på människan Det besökes glöms och livet fortsätter. Men kostymen sys i det tysta”.
Profile Image for Daniela Villarreal Grave.
8 reviews3 followers
January 29, 2019
Tal vez mi opinión sea completamente subjetiva debido a que Tranströmer ha sido uno de mis poetas favoritos; en este libro el fondo y la forma encuentran las siluetas de la naturaleza para construir un ejercicio poético de introspección hacia los tonos fríos del invierno. Tranströmer, uno de los mayor exponentes del Haiku, muestra un estado contemplativo que pocos poetas logran en toda su vida.
Profile Image for Odile.
Author 5 books28 followers
July 8, 2009
This overview of Tranströmer's oeuvre really impressed me once I got into it, which took a while because my Swedish is still a bit too rusty. I probably would appreciate the fine points of these poems even more if I had more training in the language, but as it is, I already found it a satisfying experience.

These modernist poems span a period between 1954 and 1989 and apply a loose free verse style to themes of nature, culture and travel and the interplay of those with psychology. The imagery, combining these disparate elements, was often refreshing, yet never contrived.

A poet I'll gladly return to when my Swedish improves. For non-Scandinavian readers, there is always this English collection, which alse features Finnish poet Paavo Haavikko.
Displaying 1 - 9 of 9 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.