Jump to ratings and reviews
Rate this book

Стихотворения

Rate this book
Авсоний (ок. 310 - конец 393 или начало 394), "римский декадент", был одним из любимых поэтов В.Я. Брюсова: он перевел несколько его стихотворений и собирался перевести автобиографическую поэму внука Авсония - Павлина из Пеллы. В настоящем издании переводы Брюсова, не вошедшие в основной корпус (и неизданные переводы Б.И. Ярхо), нашли место в "Дополнениях"; основной же корпус стихов Авсония появляется на русском языке впервые.

За подготовку настоящего издания М.Л. Гаспаров удостоен звания лауреата Государственной премии Российской Федерации за 1994 г.

356 pages, Hardcover

Published January 1, 1993

5 people want to read

About the author

Decimus Magnus Ausonius

147 books8 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (66%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
1 (33%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Trounin.
1,917 reviews46 followers
August 11, 2018
Авсоний пережил века, но так он и остался безызвестным. Судьба поэта нелегка, когда потомкам не становится он интересным. Авсоний Децим Магн – кто он? Чем славен путь его, ныне похвальбы достойный? То объясняется легко. Ответ на то вполне пристойный. Не тот велик, кому преграды не страшны. Не славен тот, кто даром слова обладает. Мимо поэзии Авсония можно пройти, потомок ничего от того не потеряет. Объяснение тому ниже облаков, и даже ниже травы. Истину потомок услышать готов, и высказать готов возражения свои. Так правду, потомок, знай, о величии просто гласящую. Другим, ты, её передай, веками читателей манящую. Суть успеха прошлого всегда в одном, чьи деяния сохранились, лишь его труды мы прочтём, остальные словно в былом растворились. Жребий слепой определил кому славным быть среди последующих поколений, повезло малому количеству из некогда живших людей, потому теперь с благоговением читаем обрывки их стихотворений, делясь хотя бы о таком великой радостью своей.

(c) Trounin
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.