One of the towering classics of twentieth century French literature, Phantom Africa is a singular and ultimately unclassifiable work: a book composed of one man’s compulsive and constantly mutating daily travel journal—by turns melodramatic, self-deprecating, ecstatic, and morose—as well as an exhaustively detailed account of the first French state-sponsored anthropological expedition to visit sub-Saharan Africa.
In 1930, Michel Leiris was an aspiring poet drifting away from the orbit of the Surrealist movement in Paris when the anthropologist Marcel Griaule invited him to serve as the “secretary-archivist” for the Mission Dakar-Djibouti, a major collecting and ethnographic journey that traversed the African continent between May 1931 and February 1933. Leiris, while maintaining the official records of the Mission, documenting the team’s acquisitions, and participating in the research, also kept a diary where he noted not only a given day’s activities and events but also his impressions, his states of mind, his anxieties, his dreams, and even his erotic fantasies.
Upon returning to France, rather than compiling a more conventional report or ethnographic study, Leiris decided simply to publish his diary, almost entirely untouched aside from minor corrections and a smattering of footnotes. The result is an extraordinary book: a day-by-day record of one European writer’s experiences in an Africa inexorably shaded by his own exotic delusions and expectations, on the one hand, and an unparalleled depiction of the paradoxes and hypocrisies of conducting anthropological field research at the height of the colonial era on the other.
Never before available in English translation, Phantom Africa is an invaluable document. If the book is “a stone marking a bend on a path that is entirely personal,” as Leiris himself described it years later, it is also a book whose broad canvas bears witness to the full range of social and political forces reshaping the African continent in the period between the World Wars.
Born in Paris in 1901, Michel Leiris was a French surrealist writer and ethnographer. In the 1920s he became a member of the surrealist movement and contributed to La révolution surréaliste. In those years, he wrote a surrealist novel: Aurora.
After his exit from the surrealist group, he teamed up with Georges Bataille in the magazine Documents.
Reading this book is an immersive experience, and although it is a journal rather than a diary or narrative travelogue, it is difficult to not feel as if one is emerging from a long novel at the end. My copy is bursting with notes and now I'll turn my attention to an essay/review for publication. I'll link to it when it is available. My detailed review can be found here: http://www.3ammagazine.com/3am/accide...
1931 -1932, 20 Monate lang dauerte die Expedition Dakar - Djibouti, an der Michel Leiris als Archivar und Dokumentationsschreiber teilnahm. Phantom Afrika ist das Ergebnis, die täglichen Tagebuchaufzeichnungen des Ethnologen, Schriftstellers und Surrealisten. Faszinierend zu lesen, auch seine persönlichen Aufzeichnungen zu Reisen an sich, zur Sexualität, zu seinen Träumen. Gerade heutzutage, wo die Frage der Raubkunst in den Mittelpunkt gerückt ist, sind aber auch die Betrachtungen zu den Raubzügen der Expedition (denn das Ziel war, möglichst viele Exponate nach Frankreich zu bekommen, wobei teilweise aus heutiger Sicht [aber wie man den Ausführungen von Leiris entnehmen kann, auch schon aus damaliger Sicht] höchst fragwürdige, ja ich würde sagen kriminelle, Vorgangsweisen gewählt wurden. Trotzdem, ein tolles Zeitzeugnis, das hier in Übersetzung vorliegt.
Lu facilement (le charme du récit de voyage)... Michel Leiris n'en ressort pas grandi ; il montre à la fois son racisme profond et probablement inconscient chez cet adversaire de la colonisation, de la brutalité et de la méchanceté envers ses compagnons et serviteurs noirs, de la malhonnêteté sans honte (vol pur et simple d'objets). Il se livre aussi à des introspections et des analyses de sa vie sexuelle qu'il est soit très courageux soit très narcissique de publier ainsi ! Instructif sur le sujet des pratiques religieuses et magiques des pays traversés, et des rapports existant à l'époque entre noirs et colons blancs, particulièrement lors de la longue étape en Abyssinie. Les photos, en poche, sont d'une qualité douteuse qui ne permet pas de bien les savourer (définition insuffisante et contrastes trop forts). J'étais amusée de croiser là "Roux" (le peintre) qui d'ailleurs ne semble pas beaucoup plus moral que les autres. Tous ces messieurs semblent, à la lectrice actuelle que je suis, absolument insupportables.
No início dos anos trinta, entre as guerras, Michel Leiris, na origem um surrealista francês, resolveu integrar uma expedição etnológica destinada a atravessar na transversal a África francesa (e outras colónias avulsas), de Dakar, no Senegal, a Dijbouti, na Somália, dedicando-se a relatar a viagem, que demorou dois anos, sob a forma de diário íntimo. Por meados de 2021 Paulo Bugalho tropeça num documentário sobre a dita expedição na RTP2 e fica mais ou menos hipnotizado com o episódio em que os etnógrafos assaltam um centro religioso numa das paragens, para levarem uma espécie de totem cuja imagem, hoje no Museé de l'Homme (como o resto das peças colhidas, compradas ou roubadas, ao longo da viagem) se torna quase tão obsidiante (para Bugalho) como seria para os próprios, desgraçados, autóctones. Poucos meses depois compraria o livro, para só o terminar em 2022, numa viagem que não deixará de ter, ela mesma, o seu teor épico (porque é um livro longo e escrito numa língua que não se domina na perfeição). O episódio do roubo do Boli está lá, a pouco menos do meio do percurso, assim como outros encontros mais ou menos inesperados entre um exotismo africano por vezes matizado de encenação e os enganos de uma colonização de contornos agravados pela instabilidade política da Europa. Particularmente interessante o clima antropológico-erótico produzido quando o protagonista se prende de amores (sempre platónicos) pela filha de uma espécie de feiticeira abissínia, que às tantas parece convertê-lo a uma estranha mistura de animismo africano com cristianismo de inspiração copta. Esta dança entre o olhar altaneiro do colonizador europeu, civilizado se bem que tentando ter os olhos abertos a outros mundos, e a visão do investigador emigrado e ambicioso de uma espécie de inocência selvagem e primitiva cuja feliz aspiração sempre acaba por escapar-lhe, é o melhor do livro. Infelizmente, por um pendor exagerado para a honestidade, o diário demora-se tanto tempo a narrar as experiências interessantes como a descrever os terríveis incómodos da viagem e as vertiginosas manobras diplomáticas que permitem à caravana avançar num terreno dominado por potências rivais. E isso é, frequentemente, exasperante.
"Las Bolsas de varias capitales están cerradas. Inglaterra se está arruinando, hay problemas prácticamente en todas partes. La quiebra de Occidente se acentúa cada vez más: es el fin de la era cristiana."
"Casi nadie ha venido en toda la mañana: nuestros informantes nos abandonan."
"Nueva polución nocturna. He soñado por lo demás que me reconciliaba con André Breton."
"Las mujeres son hermosas, tienen bellos senos que se sostienen bien, hacen gestos cordiales. Los hombres tienen un aspecto alegre y de buena salud. Pero qué pobreza etnográfica al lado de los dogón…"
"Quedarme aquí. No hacer nada más. Instalarme en la montaña. Tomar mujer y fundar un hogar. Deseo utópico que me inspiran estas personas y sus agrestes obsequios."
Tagebuch einer französischen Forschungs- und Sammlungsreise von Dakar nach Djibouti - obwohl Leiris als Surrealist und Dichter mit etwas anderen Augen unterwegs ist, steckt viel kolonialistische Attitude in den Seiten. Vor allem die Suche nach Sammlerstücken für europäische Museen - Leiris hat das selber später als kolonialistische Raubzüge kritisiert. Als Leser wandert man zwischen den Welten: von Faszination mit Beschreibungen einzelner Erlebnisse bis hin zu blankem Entsetzen über Kolonialismus.
Anche questo preparato per un esame all'università. Non mi piacque per nulla. Un "récit de voyage" che "glissa vite vers "le journal intime", a volte fin troppo "intime" per i miei gusti, proprio non lo digerii, anche perché di un certo intime du Monsieur Leiris, ieri come oggi, non me ne può importare di meno.
Long and not rewarding. The only interesting part of this book from an ethnographic theory perspective is pp 264-266 of the Gallimard paperback edition. Skip the rest.