«Дубровский» – знаменитый роман классика русской литературы, Александра Сергеевича Пушкина. Многим из нас его герои: жестокий самодур Кирилл Петрович Троекуров, благородный разбойник Владимир Дубровский и его возлюбленная Маша, – известны с детских лет. Противостояние сильных и слабых, надменных богачей и гордых бедняков, любви и долга, романтики и жестокой реальности – все это можно встретить на страницах этой книги, а ее открытый финал предоставляет читателю право решить, кто выйдет победителем в этой истории.
Works of Russian writer Aleksandr Sergeyevich Pushkin include the verse novel Eugene Onegin (1831), the play Boris Godunov (1831), and many narrative and lyrical poems and short stories.
People consider this author the greatest poet and the founder of modern literature. Pushkin pioneered the use of vernacular speech in his poems, creating a style of storytelling—mixing drama, romance, and satire—associated ever with greatly influential later literature.
Pushkin published his first poem at the age of 15 years in 1814, and the literary establishment widely recognized him before the time of his graduation from the imperial lyceum in Tsarskoe Selo. Social reform gradually committed Pushkin, who emerged as a spokesman for literary radicals and in the early 1820s clashed with the government, which sent him into exile in southern Russia. Under the strict surveillance of government censors and unable to travel or publish at will, he wrote his most famous drama but ably published it not until years later. People published his verse serially from 1825 to 1832.
Pushkin and his wife Natalya Goncharova, whom he married in 1831, later became regulars of court society. In 1837, while falling into ever greater debt amidst rumors that his wife started conducting a scandalous affair, Pushkin challenged her alleged lover, Georges d'Anthès, to a duel. Pushkin was mortally wounded and died two days later.
Because of his liberal political views and influence on generations of Russian rebels, Pushkin was portrayed by Bolsheviks as an opponent to bourgeois literature and culture and a predecessor of Soviet literature and poetry. Tsarskoe Selo was renamed after him.
هناك مثل تذكرته اثناء قرائتى للرواية يقول " اللى تخاف منه ميجيش احسن منه "
لماذا ؟
حسنا كنت متخوفة من القراءة لبوشكين ، وكنت متخيلة ان اسلوبه سيكون ثقيلا ثم رأيت مراجعة وتقييم كلا من صديقتى علا وهبة لهذة الرواية فقررت البدء بها وخاصة انها صغيرة لأكتشف انى كنت خائفة منه بدون داعى فسرد بوشكين جميل وسلس وستكون بداية مبشرة لتعرفي عليه .
الرواية عن احد النبلاء و هو كيريلا بتروفيتش الذى يستغل ثروته ونفوذه فيخاف منه الناس ويتملقونه ويرتعش موظفوا المحافظة لذكر اسمه ماعدا جاره ورفيق سلاحه فى الماضى الملازم اندريه دوبروفسكى فكانت العلاقة طيبة بينهم حتى جاء يوم وقام احد العاملين لدى كيريلا باهانة الملازم اندريه فغضب ورفض العودة الى صديقة حتى يقدم هذا العامل مدرب الكلاب اعتذاره لكن كيريلا بتروفيتش غضب ورفض ان يعتذر احد اتباعه وشعر ان فى هذا اهانه لكرامته ومكانته وأصر على الانتقام فاستغل نفوذه و انعدام ضمير من فى السلطة ليستولى على املاك جاره وصديقه.
فنرى الى اين يمكن ان يوصل الجبروت والغرور الانسان الذى يستغل مركزه ليسطو على املاك غيره وما احدثه هذا الظلم من اذى كبير فتسبب فى ضياع شخصين اولهم وهو الجار الذى اغتصبت املاكه فمات حزنا وغضبا لما حدث له من ظلم وسلب لاملاكه البسيطة بدون حق وبالنسبة لى احسست وكان كيريلا بتورفيتش وكل من ساعده قد قتلوه .
والمتضرر الثانى ابنه فلاديمير دوبروفسكى الذى تضرر من جراء هذا الظلم ليتغير مصيره ومستقبله .
ويدخل لنا بوشكين هنا الجانب الرومانسى بقصة حب دون تفاصيل كثيرة و اسهاب فى الرومانسية لكن نرى تاثيرها على البطل و على افعاله و..... .... .... عذرا لقد نسيت نفسى وكدت اكمل باقى احداث الرواية
الرواية رائعة واسلوبها جميل وكان تقييمها بالنسبة لى ٤ نجوم حتى جاءت النهاية فأجبرتنى الى انقاص النجمة الرابعة ، شعرت ان النهاية مبتورة ليست مشكلتى انها سعيدة او حزينة لكن وجدت فجاة الرواية انتهت ، نهاية مبتورة ، هناك شئ ناقص .
دوبروفسكي رواية كلاسيكية للكاتب الروسي ألكسندر بوشكين وهو يعد من أعظم الشعراء الروس في القرن التاسع عشر و كتب الكثير من المؤلفات التي عبّرت عن الحياة الثقافية والاجتماعية لروسيا في ذلك الوقت...
الرواية قصتها بسيطة و بتتكلم عن رجل أغتصب أرض جاره وصديقه ليعود ابنه لينتقم ويناضل ضد العنف و الظلم... الرواية حبكتها بسيطة ككل الكلاسكيات و لكنها تلقي الضوء علي شكل المجتمع و التقاليد الإقطاعية في ذلك الوقت..
أول قراءة لبوشكين و بما إني مش من هواة الأدب الروسي فكنت متوقعة إن الكتاب مش حيعجبني ولكن الصراحة إسلوبه سلس جداً ،الاحداث سريعة..مفيش تطويل أو ملل في كل الرواية باستثناء بس صعوبة الأسماء الروسية اللي بتلخبط ساعات لكن عموماً قراءة الرواية كانت ممتعة...
بسیار پرکشش و با ریتمی سریع. ولی چون طرح اولیه بود و نیاز به شاخ و برگ و عمق بیشتری داشت، میتونست به شاهکار بدل بشه. من واقعا بدون زمین گذاشتن خوندمش ولی خب این تنها معیار نیست. حیف که پوشکین فرصت نکرد بازبینیش بکنه. البته رمان ناتمام نیست، فقط نیاز داشت بیشتر روش کار بشه.
چه پایانِ ناامید کنندهای برای رمانتیکهایی مثل من! اما چه خوانش شیرینی داشت که نمیتونستم زمین بذارمش، دو تا عصر بهاری زیر بوتهگلهای بنفش پارکمون، که با نسیم بهاری و بوی خوش چمنهای تازه همیشه به یاد خواهم داشتش🦢🏹🪷🌤 قابلیت این رو دارم که همین الان که کتاب دیگه از پوشکین شروع کنم اما حیف که عمرش کوتاه و آثارش کمان!❤️🩹 🔖فروردین ۱۴۰۴
خیلی کتاب پرکشش و خوشخوانی هستش و مثل بقیه کارهای پوشکین دوستش داشتم. پوشکین خیلی ساده مینویسه اون قدری که خواننده متعجب میشه ولی در عین همین سادگی موضوعات مهم و جالبی رو از روسیه تزاری مکتوب میکنه. واقعا خوشحالم که نخواست انتهای داستان رو به خاطر خوش اومدن مخاطب سرهمبندی و رمانتیزه کنه و به جای اون حقایقی رو نشون داد که شاید تلخ باشند ولی خواننده بهتر میتونه باهاش ارتباط بگیره. متاسفانه در طول تاریخ و حتی در زندگی الان خودمون مثالهای زیادی از ترایهکورافها و دوبروفسکیها وجود داره. انسانهایی که با بهرهمندی از پول و قدرت هر کاری که دلشون بخواد میکنن، حتی محض تفریح و سرگرمی. این آدمها لازم نیست تحصیلکرده باشن یا حتی آداب معاشرت مناسبی داشته باشن چون پول همه چیز رو حل میکنه و امان از دور و بریها که برای نشون دادن خودشون به ارباب، توی وحشیگری و کثافتکاری از اون هم جلو میزنن. دوبروفسکی داستان خیلی از آدمهایی هست که متحمل ظلم دیگران شدهاند. من دوستش داشتم و برام خیلی گیرا و جذاب هم بود. ترجمه آقای آتشبرآب هم خواندنی و شیرین بود.
دوبروفسكي من الشخصيات الروائية التي يميل إليها القراء ، فهو البطل الرومانسي الذي وقع عليه ظُلم كبير لكن كانت له ردات فعل شامخة ومبادئ راسخة و قيم نبيلة حتى في زخم انتقامه ممن ظلمه ، عصف الهوى السامي بفؤاده الكسير و من أفضل من بوشكين في كتابة هذا النوع من العاطفة؟ عاطفة الفارس النبيل و الحُب البعيد المنال ، ففي حديثه الموجز يؤجج نفسك بما يستعصي على غيره من الكتاب في الكثير من الصفحات والمجلدات .
رواية كلاسيكية بأجواء رومانسية حيث أتمنى أن أنفي نفسي إلى الأبد ، قرأتها في ذكرى مولد ألكسندر بوشكين الذي يُحتفل في ميلاده باليوم العالمي للغة الروسية ، و الذي قيل في رحيله أنّ : شمس الشعر الروسي قد غابت ..
وفي تلك اللحظة ، مررتِ أنتِ بجواري كطيفٍ سماويّ فاطمئن قلبي .. ❤️
حاضر بودم جانم را برایتان بدهم تا فقط از دور ببينمتان. گرفتن دست شما براى من مايه سعادت بود و اگر روزى امكانش بود، شمارا به قلب دردناكم بفشارم، مى گفتم كه تا ابد مال شما هستم!
Un racconto lungo in cui Pushkin esprime le sue migliori qualità di narratore mantenendo alta la tensione emotiva per tutto l'arco della vicenda in cui sentimenti di amore, odio, vendetta, onore ben si armonizzano con la società del tempo e mantenendo ancora oggi una piacevolissima freschezza narrativa.
پوشکین نوشتن رمان دوبروفسکی را در 21 اکتبر سال 1832 آغاز کرد و در ششم فوریه سال 1833 به پایان رساند.دوبروفسکی نخستین بار در سال 1841 ( پس از مرگ پوشکین) به چاپ رسید :بلینسکی منتقد مشهور روس درباره این اثر نوشت این اثر یکی از بزرگترین آثار نبوغ پوشکین است صفحه قبل از آغاز کتاب
دوبروفسکی اولین کتابی است که از الکساندر پوشکین خواندم.داستانی هیجان انگیز و ماجراجویانه به سبک رابین هود است با این تفاوت که نویسنده طوری آن را نگاشته که هم غیرقابل پیش بینی است و هم به واقعیت نزدیک تر
وی در طی این داستان به انتقاد از وضعیت نابرابر اجتماعی و قدرت نامحدود بعضی اشراف زادگان در روسیه می پردازد
جایگاه سگ ها عالی است، اما گمان نمی کنم که آدمهای شما بهتر از سگهایتان زندگی کنند
عده عبادت کنندگان محترم بقدری زیاد بود که دهقانان ساده نتوانسته بودند در کلیسا جا بگیرند و ناگزیر در آستانه و محوطه کلیسا ایستاده بودند
این حکم در حقیقت نشانگر یکی از طریق سلب مالکیت در روسیه بود و نشان می داد که چگونه ممکن است از دارایی خود محروم شویم در حالیکه بر مالکیت آن حق مسلم داریم
لا أعلم كيف لا تتعدى قراءاتي في الأدب الروسي عدد أصابع اليد الواحدة ؟!! يبدو إنها جينات موروثة عن والدي ، لم يكن يميل لقراءته ، ولكن عليّ أن افعل شيئاً حيال ذلك...لابد أن أقتنص أي فرصة للاقتراب أكثر من الأدب الروسي ، فلديه نكهة خاصة مميزة جديرة بتذوقها... "تذكري "دوبروفسكي" أحياناً ، واعرفي أنه ولد لحياة غير هذه وأن قلبه عرف كيف يحبك ، وأنه أبداً لن.... لو مسّك في أي وقت سوء ولم تتوقعي من أحد معونة أو حماية ، فهل تعدينني في هذه الحالة أن تلجأي إلي .. فهل تعدينني ألا ترفضي إخلاصي؟ أعدك...." لم يكن "دوبروفسكي" قاطع طريق...بل رجل نبيل...
دوبروفسکی از اون داستانها بود که دو روزه تمومش کردم و میدونستم که قراره از موردعلاقههام بشه. اواسط کتاب داستان اوج میگیره، ذهنت رو پر از عاشقانهترین تصورات و احتمالات میکنه و چند صفحه بعد پایانش رو میکوبه زمین؛ انگار پوشکین خسته شد و گفت بسه بریم بعدی:) حیف که داستان چقدر زیبا بود و چقدر پتانسیل داشت. به جای توضیحات زیادی که اول کتاب داشت ای کاش به داستان اصلی میپرداخت و کاملش میکرد. البته چیزی از دلنشین بودن کتاب کم نمیکنه و همچنان از موردعلاقههام میمونه؛ خیلی دوستش داشتم، کاملا مناسب صبحهای بهاری بود🌷🩷
اول قراءة لبوشكين واعتقدت كأني اقرء لدستوفيسكي ولكن بعد قراءتها اتضح ان هناك فرق علي الاقل في تلك الرواية لأني لم اقرء له اي رواية او قصة اخري
الادب الروسي الرائع الذي يجعلك تقرأ وتنتهي من الرواية في اقل وقت مع ان القصة عادية عن اقطاعي ظالم وحب بين اميرة وفقير
والنهاية واقعية ولكنها لم تعجبني لا اقصد طبعا ان تكون النهاية سعيدة مثل اغلب روايات المصرية حيث ان الجميع يتزوجوا والمريض يخف والميت يصحي ولكن ما اقصده نهاية مثل نهاية رائعة دستوفيسكي مذلون مهانون فهي ليست نهاية سعيدة ولكن افضل بكثير من تلك الرواية لدرجة انه يخيل ان الرواية لم تنتهي وان نهايتها مقطوعة اللي هو ده النهاية ولا حد هيجي يزودلنا حاجة تانية ولا ايه
Odios, traiciones, venganza y poder son las fuerzas que enfrentan a dos terratenientes rusos de principios del siglo XIX, Vladimir Dubrovsky, que le da el nombre a esta nouvelle de Pushkin, transformado en bandido vengador y Kirila Petróvich Troyekúrov; frío, déspota y cruel. Por supuesto, en el medio de todo esto está su hija, la romántica Maria Kirilovna, enamorada de Dubrovsky, para armar el triángulo que desata las consabidas pasiones encontradas. La narración a cargo de Pushkin es clara y concisa, con las dosis justa de acción y encuentros románticos.
رواية نثرية كلاسيكية لأمير شعراء روسيا، يجسد واقع نبيل فقير وقع عليه الظلم فأراد أن ينتقم لنفسه من خلال سير مختلف لحياته، لكن كان لبوشكين رأي آخر من خلال قصة رومانسية ستهب نفحاتها على بطلنا ويمر طيف الحب النقي ليفعل أفعاله ويغير الموازين.
Няма по -лиричиен руски писател поет от великия Пушкин , Макар "Евгений Онегин" да е неговата най-ярка творба за несподелената любов късното осъзнаване и живота в Петербург, "Дубровски" макар и мн години след прочитането му от моя страна не е намалила усещането за гениалността на писателя , ролята на непреходните ценности в живота, за силата на любовта нейната трагедия и величие , усещането за загуба и несправедливост .
YouTube kanalımda Puşkin'in hayatı, bütün kitapları ve kronolojik okuma sırası hakkında bilgi edinebilirsiniz: https://youtu.be/nljKaOPQcBI
Puşkin'in zengin ve fakir iki derebeyi nesli arasındaki hak kavgasını anlattığı eseridir.
Puşkin ve Dostoyevski gibi isimler eserlerinde genellikle "rütbe sırası" yerine "akıl sırası" fikrini ön plana çıkararak rütbe hiyerarşisini eleştirmeye ve aslında akıl hiyerarşisi gibi bir sistemin olması gerektiğini önermeye, Rus derebeylerine yalakalık yapan bürokrasiyi, polisleri ve hukuk sistemini yine aykırı bir şekilde alaya almaya ve otokrasinin herhangi bir toplumda ne kadar tehlikeli olabileceğini anlatmaya çabalar.
Dindar kisvesinde halkın içinde gezen adamların köy halkını soyup soğana çevirmelerini, hukuk adamı kisvesinde halka adalet dağıttığını söyleyen adamların derebeylerine yaptıkları yalakalıkla haksız davalar elde etmesini fakat tüm bunlara rağmen ülkesini seven halkların içinde her zaman direniş ve gerçek adaleti arama duygusunun bulunduğunu, epik bir romantisizmle anlatır.
#direnkistenevka hashtaginde birleşen, kalbi Rus milliyetçiliğiyle dolu az sayıdaki Rus köylülerinin zenginliğe, soyluluğa, nicel saygınlıklara, yargıçların korkutulmasına ve satın alınmasına, her türlü yasa ve kararnamenin çarpık çurpuk yorumlanmasına, hiçbir hakka sahip olmadan Kistenevka'nın 3-5 ağacının kesilmesine karşı aldıkları tavır ile Puşkin'in halk ayaklanması konusunu ilk kez Dubrovski eserinde işlediğini rahatlıkla söyleyebiliriz.
Puşkin okumak isteyenler için Büyük Petro'nun Arabı, Byelkin'in Öyküleri ve Goryuhino Köyü Tarihi ile birlikte yerinde olacak başlangıç eserlerindendir.
nice little story. between a thriller to romance. have all the good material in it and that is the way to look at it through time: love, hate, obligations, friendship, loyalty. Pushkin explore all in a minimal way through an action story which shade a lot on his time.
في عمق النفس البشرية، حيث تتجذر المشاعر البدائية، يكمن الحسد والكبر كجذوتين قادرتين على إشعال نارٍ لم تكن موجودة أصلاً. وما إن تبدأ، حتى يغذيها الزيف الإنساني المتخفي في ثوب الفخر، فتتعاظم المشكلة وتتشعب. ليست الأحداث من تحرك القصة، بل القلوب. من أول نبضة حتى آخر سكون، كل ما جرى كان بتوجيه من مشاعر البشر وحدها، لا عقل، لا منطق… فقط قلبٌ يخطو أعمى نحو الهاوية.
أول تجربةٍ لي مع الكاتب القدير بوشكين ،وبالتأكيد لن تكون الأخيرة.
Oh, fuck, no! Unfinished again! I mean I knew it, but goddammit, Pushkin. I loved this novel/novella, but I wish it was a little bit more resolved? I'm so mad right now...
And yet, I absolutely adored it. I loved the characters, the noble outlaw trope, the plot itself and the writing style. It was gripping and I so wanted to get a satisfactory ending.
الشاعر المرهف اللي مات وعمره 38 سنة بمبارزة دفاعاً عن حبه لزوجته، قتله نسيبه دانتي جيكرين بعيار ناري بعد ما تبارزوا لإنه الضابط دانتي غازل زوجة بوشكن ناتاليا بوشكينا... يعتبر من أعظم الشعراء الروس، بتبع للمدرسة الرومانسية وهو نبيل من مواليد 1799 في روسيا، من أهم أعماله إبنة الضابط...
الرواية الصغيرة نسبياً بتحكي عن نبيل إقطاعي بستحوذ على أراضي الناس بالقوة، بكون إله صديق من نفس عمره وعنده أراضي وأملاك بس ما برضى يذعن للنبيل الإقطاعي كيريلا وكيريلا ما بتبع معه نفس الأسلوب وبتركه بدون ما يحاول يستولي على أملاكه ولكن بإحدى الزيارات وبعد ما يتعرض النبيل الصغير لموقف مهين بقرر كيريلا يوخذ ضيعته بالقوة وبسبب نفوذه بوخذها وبصيب النبيل الصغير اكتئاب لإنه حس إنه كيريلا أصاب كبريائه وبموت بعزلته...
بكون للنبيل الصغير ابن وسيم ضابط برجع لما يسمع إنه أبوه مريض وبس يوصل بموت أبوه وبقرر دوبروفسكي يثأر لأبوه وبتحول لقاطع طريق وبنتحل شخصية مدرس فرنسي وبتغلغل بعائلة كيريلا اللي بكون عنده بنت بتحب دوبروفسكي عأساس إنه المعلم الفرنسي وبس تكتشف حقيقته بهرب بعد ما ترك حسرة بقلبها وبتابع غاراته على أملاك أبوها...
الرواية بتنقل إلنا أجواء الحياة ببداية القرن الثامن عشر بتفاصيلها وبتوصف حياة النبلاء وجشعهم... السرد بسيط وجميل والحوارات لطيفة والشخصيات مرسومة بدقة والكاتب أبدع بوصف الأماكن والأحداث بتسلسل لطيف
Pushkin always had a soft spot in me. Everything he ever wrote is spotless for me. But this, this is bold and without an ending, again.
What I don't understand is the women, I mean come on, there's a man who will die for you and the wining little idiot breaks his heart cos the priest said some words? How is that a justification? I mean Seriously, who doesn't like a handsome fierce noble outlaw (No, he's not Robin Hood).
Apart from all that, I think Dubrovsky has all the right pieces in the puzzle for a person to fall for this little book. I can't imagine what it would've been if he ever sat sown and wrote a proper ending without leaving it unfinished.
نوفيلا "دوبروفسكي" لشاعر روسيا بوشكين. توفي بوشكين في مبارزة دفاعًا عن حبه لزوجته. تتميز هذه النوفيلا بخفتها كنسمة هواء، على الرغم من أنها محمّلة بثقل ايديولوجي ضخم رسخ فوق روسيا قرونًا وقرون، ألا وهو "الإقطاع". تدور أحداثها حول تجبر واستبداد أحد الاقطاعيين المتنفذين كيريلا ترويكورف واستيلاءه على ضيعة صديقة أندريه دوبروفسكي. يتوفى دوبروفسكي قهرًا ليرث ابنه ميراث الفقر والثأر. فيتحول إلى روبن هود روسي، وهنا يحضرني تاريخ أن يكون هوارد بايل قد أخذ عن بوشكين دوبروفسكيته، أو بالعكس، أن يكون بوشكين استعار من بايل روبنهوديته. فنوفيلا بوشكين طبعت بعد وفاته، ولكنه كتبها عام ١٨٣٣. في حين طبعا رواية هوارد بايل عام ١٨٨٣. فالحري بنا أن ندعو الروبن هودية بالدوبروفسكية أصلًا. تصور الرواية ظلم الإقطاعية في روسيا القيصرية، وأن الظلم والقمع سيؤدي يومًا أكيد إلى الانفجار، فكانت الانتفاضة التي قادها دوبروفسكي ضد الاقطاعيين والأغنياء سابقة في الأدب العالمي، ويبدو أن تأثر بوشكين -الذي لا أعلم أي خلفية سياسية عنه إلا أنه كان من النبلاء- بالبذور الأولى للشيوعية واضح من خلال الرواية، ثورة البروليتاريا والنضال ضد الإقطاع وطريقة عيش الفلاحين القائمة على التشارك في ظل غياب الإقطاع. لهي دلائل واضحة على شيوعية أفكار بوشكين في "دوبروفسكي". النوفيلا جميلة جدًا، وفيها قصة حب تراجيدية بين دوبروفسكي وماشا ترويكورفا، جديرة بأن توضع كأحد الأمثلة الرومانسية في الأدب الكلاسيكي.
تلاعب رشيق في الأحداث... ليته اهتم قليلاً في نهاياته كمفاجأة عاصفة ثلجية.
=== لست مسؤولاً عن فساد الرواية على أحدهم :)
واحد من أهم ميزات النثر عند بوشكين هي خفته، فهو لا يقضي وقته في تفسير شخوص الرواية، يكتفي في توضيح أهم الآثار في الشخصية والتي تحكم خياراتها. وهو كذلك -ويعجبني في ذلك- "يعارض النثر الذي يتكلف العواطف أو الرومانسية في زمنه".
تدور الرواية في مجتمع النبلاء، ولكن هنا يوضح مدى قسوة النبلاء على بعضهم أيضاً. فخلاف بسيط بين دوبروفسكي الأب وكيريلا يوقع الأول في ورطة، بسبب نفوذ وعلو كيريلا. الذي أراد أن يؤدب دوبروفسكي الأب فاستولى على ضيعته بالقانون، -فساد- على الرغم من الصداقة القديمة التي جمعتهما. وفي نفس الوقت ارتأيت أنه وضح كذلك مدى وفاء وإخلاص العالملين عندما يحسن معاملتهم النبيل. وهذا ما كان يصوره بوشكين عند دوبروفسكي. يستمر بوشكين في رسم دوبروفسكي الابن الذي كان والده يمثل له الكثير. لذا ستتوقع أن الإنتقام هو نتيجة منطقية والذي تمثل في قطعه الطريق. دعني أقول أيضاً أنه أمر متوقع أن يقعا دوبروفسكي وماريا كيريلوفنا في الحب. ولكن بوشكين يأبى إلا وأن يفاجأنا :)
صحيح أن الرواية توضح سطوة النبلاء وكذلك تملقهم للأمراء وما هو متعارف عليه من التضحية ببنته (الوحيدة) ليرضي الأمير ! إلا أنه كذلك تعطي نظرة على السمو الأخلاقي عند دوبروفسكي وكذلك ماريا.
لم تعجبني النهاية البتة وكانت هي التي أفسدت الرواية... ثم بعد البحث القليل عنها في النت وجدت أنها تعد من الروايات التي لم تكتمل لبوشكين..!
[Commento, nevroticamente commento. A pene di cane ma commento. Picchietto con solo due dita in file A4 (word) appunti sconclusionati su ciò che ho letto e come l’ho letto (in pratica racconto i ca**i miei), per promemoria anzi come imprinting nella memoria remota. Chissà un giorno avessi il dubbio di avere letto il tal libro e di cosa vi avessi letto (su tre righe, quattro “letto”, un bel record). Due volte su tre non so decriptarli. Il tutto finalizzato, soprattutto, alla pubblicazione del commento: una volta di là (dove il cambiamento delle maschere mi disorientò), ora qua su G.R. : i miei facebucchi, i miei quarto d’ora di celebrità, attimi di autoaffermazione narcisistica].
Il mio primo Puskijn, questo: non posso contare il romanzo sceneggiato, primi anni ’60, “La figlia del capitano” con Amedeo Nazzari e Lucilla Morlacchi.
***** + ** stelle (cinque canoniche sulla poesia e poetica, sul significato e significante del romanzo, a cui aggiungere quelle del mio coinvolgimento stile “ritorno al futuro”: una ragazzina alle prese con un romantico libro d’avventura con rincrescimento a seguito: mille pagine sarebbero state molto ma molto più appaganti delle settante fuggite via in un soffio).
دوبروفسکی پوشکین رو امشب خوندم... توی سرم احساس هوا و سبکی میکردم که یکم ادبیات خوب زدودش. حس نمیکنم که دوبروفسکی انقدرها که ما ازش حرف میزنیم و بزرگش میکنیم برای خود پوشکین بزرگ بوده باشه؛ اما خودآگاه یا ناخودآگاه خیلی از شخصیت و خصایص خودش رو درون دوبروفسکی جوان نهاده بود. قشنگ و غمزده بود و بیشتر از هردوی اینها، کلاسیکال بودش... یسریا میگن مرگ پوشکین مانع ادیت شدنش و شاید حتی تکمیل شدنش، شده باشه... ولی خب همینطوری هم کوتاه و دلفریب بود.
خلاصه روایتش: " دوتا پولدار توی اواخر قرن نوزده، توی یک منطقه دورافتادهی روسیه یه دعوای مسخرهای میکنن... یکیشون اموال اون یکی رو از سر کینهتوزی بالا میکشه. فرد مالباخته یک پسری داره بنام ولادیمیر دوبروفسکی که توی پتربوگ میخواد نظامی بشه و افسره. باباش بخاطر مالباختگیش سکته میکنه، پسرش چند صباح آخر عمرش میاد به سره بالینش... قبل اینکه اموال باباش کامل مصادره بشه عمارتشون رو آتیش میزنه تا دست دشمنای باباش نیوفته. و دوبروفسکی جوان تبدیل به راهزن رابینهودواری میشه که دنبال انتقامه و در حین این کارها یک عشق نافرجامی هم جلوی پاش قرار میگیره..."
Gutshot in a duel, Pushkin died before finishing this book. But it does have an ending, just not a happy one where everything is resolved. That suits me fine.
The story was published a couple of years before The Count of Monte Cristo. The plot and tone are similar, but you don't have to endure 1000 pages of digressions and don't need to learn graph theory to follow the character relationships. Also, the Russian nobles are more savage than their Mediterranean equivalents.