‘Ik ben een leugen die de waarheid spreekt’, schreef Jean Cocteau.
Ook Michaël Vandebril liegt je in zijn poëzie een wereld voor. New Romantics is een bundel vol verraderlijke, bedwelmende gedichten. De atmosfeer hypnotiseert je als donkere synthpopclassics uit de jaren tachtig. De poëzie van Michaël Vandebril is emotioneel geladen, lichamelijk van aard, gepolijst. Hij creëert met bravoure een escapistische, gesofisticeerde wereld waarin je slechts even verpozen kan: voor de duur van het gedicht.
In januari 2012 verscheen bij De Bezige Bij Antwerpen de eerste bundel van Michaël Vandebril: 'Het vertrek van Maeterlinck', een bundel die vanaf de eerste druk meteen werd uitgegeven in de twee belangrijkste landstalen. Omdat deze bundel uit liefde voor de Franstalige poëzie is geboren, vroeg de dichter het gelauwerde dichtersduo Jan H. Mysjkin en Pierre Gallissaires om zijn gedichten te vertalen in de taal van Voltaire. Vandebril overstijgt met zijn poëzie graag de grenzen van het land en plaatst zijn gedichten in een Europese context en traditie. In enkele gedichten in de bundel werkte hij samen met andere dichters waaronder de Franse Jacques Roubaud, de Franstalig-Belgische Vincent Tholomé en de Roemeense Doina Ioanid.
Een gecureerde bundel brengt zo’n meerwaarde. Een heerlijke fin du soir doorgebracht met het lezen van de suite New Romantics begeleid door de aangereikte muziek in de liner notes.