Esta antología de diez escritores chinos nacidos entre 1960 y 1980, funciona como una posible puerta de entrada al rico y todavía poco conocido mundo de la narrativa china de hoy. Los relatos, ubicados en el período abierto tras la caída de Mao -mientras las universidades volvían a la normalidad después de la “Revolución cultural”-, tienen la doble virtud de su intensidad literaria y de condensar ciertos mundos e imaginarios chinos contemporáneos. Mientras que a fines de los años 70 China se embarcaba en un proceso de desmantelamiento de las premisas y la estructura de la economía socialista, así como de los beneficios y certidumbres asociados a ella, algunos comenzaban a enriquecerse, otros eran cada vez más pobres, pero todos veían su mundo dado vuelta. En los años 80 hay una febril actividad literaria, política e intelectual que tuvo un final abrupto con la trágica represión de las manifestaciones de la plaza Tian'anmen. Los 90, tras la caída soviética, significó para los chinos, al mismo tiempo que un cambio vertiginoso en la vida de las ciudades, una profundización de las reformas bajo el férreo control del Partido Comunista. La selección y traducción fue realizada por Miguel Ángel Petrecca durante su estadía en China.
Born in Fujian (South China) in 1967, Zhu Wen graduated from Nanjing University in 1989. From 1989 to 1994 he worked as an engineer in a thermal power plant, during which time he began writing fiction. Since he became a full-time writer in 1994, his work has been published in many of Mainland China's most prestigious literary magazines, and he has produced several poetry and short story collections, a full-length novel and three films.
Over the course of his writing career, Zhu Wen has established himself as a pivotal figure in Post-Mao Chinese literature, to whom other authors of his and younger generations look for inspiration. His success in recreating on the page the brutal absurdities of contemporary China has turned him into a representative voice of the 1990s and beyond.
Me gusta leer para conocer sobre otras culturas o temáticas y llevaba un tiempo buscando un libro sobre China que contará cómo era vivir allá: La urbanización rápida del país, el muy probable cambio de valores y la nueva pobreza que seguramente está emergiendo. En esta antología de cuentos encontré eso.
de forma muy conseguida, pese a reunir cuentos de diferentes autores, se consigue este efecto de identidad colectiva que permiten retratar los rasgos de una cultura en un espacio de tiempo quizá muy concreto.
si bien los relatos son cortos, accedemos a un conjunto de personajes muy complejos. las decisiones que toman son humanas porque a veces se hacen incomprensibles, lo que las convierten en reales.
se nos explica cómo es aquella gente en aquella tierra en aquel tiempo adentrándonos como alguien más que está en la historia, con los detalles precisos y un nivel de contextualización suficiente que es el que nos permite conocer y familiarizarnos con este entorno en el que aparecen también reflexiones, actos, sentimientos que se extienden a lo más humano.
en definitiva, un libro bonito de leer, con un trabajo de traducción impecable y una propuesta diferente.