Jump to ratings and reviews
Rate this book

La Langue et l’Écriture chinoises

Rate this book

Unknown Binding

1 person is currently reading
3 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
1 (100%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for A..
327 reviews77 followers
September 4, 2020
Extraits intéressants :
"depuis au moins vingt-trois siècles, si ce n’est davantage, le vocabulaire chinois écrit n’a pas perdu un seul mot et qu’il n’y a pas de raison pour qu’il en perde tant que subsisteront la langue chinoise et ses particularités. C’est uniquement à l’écriture idéographique et à la présence de la langue écrite que le Chinois est redevable de cette particularité, puisqu’ainsi que nous le savons sur l’exemple de l’Europe, les modifications phonétiques de la langue parlée rendent un vocabulaire suranné et incompréhensible en quelques siècles de temps.

Aussi les langues occidentales, bien qu’elles continuent, comme toute langue qui vit, à modifier et enrichir constamment leur vocabulaire, perdent d’un côté ce qu’elles gagnent de l’autre ; une grande partie de leur production linguistique n’est autre chose que le remplacement par des sonorités nouvelles de mots à sonorité désuète. Le nouveau mot s’adaptant parfaitement à la pensée de l’ancien et n’ajoutant aucune nuance nouvelle, c’est là un travail de création verbale complètement stérile, puisque la langue ne gagne ni ne perd au change. Ainsi, par exemple, le français n’a rien acquis en remplaçant « ains » par « mais », « jaçoit » par « bien que »ou
« meshui » par « maintenant ». "

******************************
"Malgré toutes ces considérations, au début de ce siècle, un mouvement s’est dessiné en Chine qui ne visait à rien moins que de supprimer intégralement la langue écrite et cherchait à étendre l’emploi de la langue parlée à toutes les formes du langage écrit. En même temps, du reste, un autre mouvement, analogue au premier, cherchait à supprimer les caractères pour leur substituer un alphabet, soit spécialement inventé, soit, tout simplement, latin. Il est assez normal que des mouvements semblables se soient déclarés parmi la jeunesse du temps, inspirée de pensées révolutionnaires, cherchant à renverser une dynastie étrangère, mais confondant, dans son élan inévitablement confus, les particularités du gouvernement qu’elle combattait avec la forme nationale de la civilisation elle-même. D’autre part, les raisons décisives de ce mouvement ont été les humiliations successives des guerres perdues contre l’étranger, Occidentaux ou Japonais
qui étaient leurs disciples. Là encore, si la dynastie est tombée faute d’avoir su défendre son pays contre l’agression, ce qui est normal et juste, la jeunesse patriote n’a su faire les distinctions nécessaires et, confondant effets et causes, conditions réelles et circonstances accidentelles, voulut dénigrer en bloc le présent et le passé nationaux pour les remplacer par les institutions occidentales transposées telles quelles. "
Profile Image for Comptes Rendus de René Guénon.
123 reviews17 followers
Read
July 6, 2017
Septembre 1946 • Georges Margouliès - La Langue et l’Écriture chinoises(Payot, Paris).

La lecture de ce livre est à recommander à tous ceux qui s’intéressent aux moyens d’expression propres à la tradition extrême-orientale, car il y a là des considérations dont « l’intérêt dépasse singulièrement les bornes d’une simple étude linguistique », comme le dit très justement l’auteur, qui a su fort heureusement se dégager des préjugés contre l’usage d’une langue monosyllabique et surtout contre celui d’une écriture idéographique, que la plupart des sinologues partagent avec les
autres Occidentaux. Il fait au contraire ressortir, non seulement les conséquences qu’entraîne dans divers domaines un mode d’expression si différent des autres, mais aussi les avantages qu’il présente sur ceux-ci à maints égards. En ce qui concerne la langue, il dénonce à la fois l’erreur des Européens qui ont prétendu que le Chinois n’a pas de grammaire, et celle de certains auteurs chinois modernes qui, sous l’influence occidentale, ont voulu constituer une grammaire sur le modèle de celle des autres langues. A propos de grammaire, nous nous permettrons seulement une petite
remarque : nous ne nous expliquons pas très bien qu’on appelle « étymologie » ce qui devrait plus normalement s’appeler « morphologie », et cela nous paraît même d’autant plus fâcheux que, en fait, le monosyllabisme et l’invariabilité des mots chinois ne laissent aucune place à des considérations étymologiques proprement dites ; du moins, si l’on voulait parler d’étymologie, il faudrait plutôt réserver ce nom à l’étude de la formation et de la composition des caractères. Nous ne comprenons pas non plus pourquoi qualifier de « mots abstraits », expression qui a habituellement
un tout autre sens, les images mentales qui se traduisent extérieurement par les mots, mais qui elles-mêmes, étant « dépouillées de tout revêtement sonore particulier », ne sont certes pas des mots ; il n’en est pas moins vrai, d’ailleurs, que l’écriture idéographique se rattache directement à ces images mentales, « sans avoir besoin de passer par l’intermédiaire du langage sonore comme le fait l’écriture phonétique », si bien que, dans ce cas, la forme visuelle et la forme auditive du langage, bien que se correspondant, ne sont pas dérivées l’une de l’autre ; c’est là, du reste, ce qui permet à des hommes n’ayant pas la même langue parlée de se comprendre grâce à une écriture idéographique commune. D’autre part, les idéogrammes ont, pour la langue écrite, une importance que ne peut avoir l’écriture phonétique ; et, par là même qu’ils rendent le sens des mots indépendamment de leur son, ils assurent à cette langue écrite une fixité qui ne saurait exister ailleurs. Nous ne pouvons songer à résumer ici les exposés concernant des questions telles que la formation logique des caractères et leur valeur expressive propre, ou l’influence de la langue et de l’écriture chinoises dans les domaines littéraire, historique, social, culturel et psychologique ; peut-être y aurait-il des réserves à faire sur quelques points (ainsi, il semble y avoir une tendance
à oublier un peu trop que la langue d’un peuple, avant de réagir sur sa mentalité, est tout d’abord une expression de cette même mentalité, et aussi que, par suite, la correspondance ou le parallélisme existant entre les caractéristiques de la langue et celles des institutions sociales n’implique pas toujours forcément une influence par celle-là sur celles-ci), mais tout cela mérite certainement d’être lu en entier. Il y aurait lieu d’examiner de plus près l’idée que, « possédant un instrument de pensée parfait dans leur langue même, renforcé encore par les propriétés de l’écriture idéographique, les penseurs chinois n’ont éprouvé aucun besoin de développer la méthode mathématique » ; il peut y avoir là une part de vérité, surtout si l’on conçoit les mathématiques à la façon des Occidentaux modernes ; mais d’un autre côté, s’il s’agit des mathématiques traditionnelles, on doit pourtant constater que, notamment, l’usage du symbolisme numérique est tout aussi développé en Chine qu’ailleurs, et que, par là tout au moins, les Chinois sont en réalité beaucoup moins loin de Pythagore que l’auteur ne semble le croire. L’ouvrage se termine par un examen du « problème d’une langue internationale » : étant donnée l’impossibilité d’inventer une
langue artificielle comme certains l’ont tenté de nos jours, la seule solution acceptable serait « de trouver une langue écrite qui soit pour chacun la sienne tout en restant compréhensible à tous les autres », ce qui ne saurait être rendu possible que par l’emploi d’une écriture idéographique ; cela est tout à fait juste en principe, mais il nous paraît malheureusement bien douteux qu’on puisse trouver pratiquement le moyen d’adapter une telle solution aux conditions spéciales de la mentalité
occidentale actuelle.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.