I read a fan-translation of this novella. It has never been officially brought over, which is a little surprising to me, given what an interesting historical curiosity it is—it (and its sequels) was adapted into a video game, “Digital Devil Saga – Megami Tensei,” which spun out into a massive, decades-spanning meta-series including the Shin Megami Tensei series and the Persona series. In terms of influencing pop culture, this is a major work.
As a work of literature, ah … so there's this cool and attractive nerd, Nakajima, who all the girls want to date, but he's too much of an “independent maverick” for them, so one of them (who the novel helpfully describes as a “dirty, cowardly woman,” in case you weren't picking up what Aya Nishitani was putting down) has her friend from the karate club beat him up. So he uses a demon-summoning program he's created to summon Loki to kill them, as one does. Things initially seem to be going his way, but he inevitably loses control, and must team up with another student to try to fix things. For a given value of "team up." She spends most of the novel being dead, and will spend most of the second novel tied to a cross, naked, so look forward to that.
There are things about this book that I like; some effective gore, and moments of suspense. But the character work is awful, the second half of the story reads like an overexcited nine-year-old playing with his action figures ("This happened, and then this happened, and then this happened and then and then he got a magic sword and then ....") and the writing is frequently stilted and weirdly expositional. So for example, two doomed office workers are seeing an image of Loki on a computer display: “His finger was tipped with a claw that looked almost like a bird of prey's talon. This was about the time where the concept of polygons first started becoming widely known. Hashiguchi was enthralled by the graphics—graphics that would normally be impossible to display without the use of a massive supercomputer.” What the heck is with that second sentence? And again: "Nakajima thought that his experiment had finally succeeded. He was naive in his line of thought. To start with, he was just an ordinary high school student who had never made contact with a demon at all before, yet here he was immediately jumping to deal with an incredibly powerful demon lord like Loki, which could very well lead to tragedy." Yes! That is, indeed, the plot of the novel; having the third person narrator butt in to explain it to us is bizarre writing.
As a long-time fan of the video game series I can hardly resent the afternoon I spent on this, but it would be hard to recommend outside of that context. I do want to give credit to the translator Masakado; whatever the book's merits, they made an interesting piece of pop culture freely available to English speakers. Prospective readers should know, however, that they did not translate the third novel of the trilogy, and nobody seems interested in picking up where they left off.