Vsevolod Garshin (Russian: Всеволод Михайлович Гаршин) is considered one of Russia's masters of short fiction. The son of a wealthy army officer, he served in the last of the Russo-Turkish Wars (1877 to 1878) and wrote his first story, "Four Days" (1877), while recovering from battle wounds. His subsequent stories, which were praised by Ivan Turgenev and Anton Chekhov, often dealt with the subject of evil. Garshin suffered from recurring bouts of mental illness and his masterpiece, "The Scarlet Flower" (1883), was based on his confinement in an asylum. He committed suicide at 33. His collected works were translated into English as The Signal and Other Stories (1912).
قصة لم تترجم للعربيه وقرأتها بترجمه صديق لي ترجمها عن الروسيه مباشرة ولعلي امتن له كثيرًا لاختياره لهذه القصة بس ينشر ترجمته بضع رابطها باذن الله
القصة رائعة بكل ما تحمله الكلمه من معنى وهذا ما يجعلني اتفاجئ "كيف لم يبصر احد على هذا الجمال" عباره قالها دوستويفسكي بعد ان تم تجاهل روايه المراهق وقتها لدى القراء وهأنذا اسقطها على قصة ليله قصة تأرجح المؤلف في العدمية طيله القصة حتى اعلنها على لسان بطله "انه ما زال في الحياة ما يستحق سكب ما تبقى" جو القصة عجيب فعلا وصفته بالسوداوي بالرغم من انها ليست اكثر كلمه مناسبه لكن لا يوجد غيرها وهذه القصة اضعها بنفس مستوى قصص غوغول وتشيخوف وتورغنيف، قصه من الطراز الثقيل وعمل ادبي فاخر وهو ما سيجعلني ابحث عن مؤلفات غارشن بالطبع! حوار البطل مع المسدس، او مع والده بالافكار، او حتى مع نفسه وازدواجيته، هذا اسلوب لا يصدر الا من كاتب فذ ومع الادب الروسي ستجد العجائب