Jump to ratings and reviews
Rate this book

L'Après-midi d'un faune

Rate this book
L’Après-midi d’un faune
Stéphane Mallarmé, poète français (1842-1898)

Ce livre numérique présente «L’Après-midi d’un faune», de Stéphane Mallarmé, édité en texte intégral. Une table des matières dynamique permet d'accéder directement aux différentes sections.

Table des Matières
-01- Présentation
-02- L’Après-midi d’un faune

8 pages, Kindle Edition

First published January 1, 1876

4 people are currently reading
148 people want to read

About the author

Stéphane Mallarmé

294 books367 followers
Stéphane Mallarmé (French: [stefan malaʁme]; 18 March 1842 – 9 September 1898), whose real name was Étienne Mallarmé, was a French poet and critic. He was a major French symbolist poet, and his work anticipated and inspired several revolutionary artistic schools of the early 20th century, such as Dadaism, Surrealism, and Futurism.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
29 (21%)
4 stars
46 (33%)
3 stars
47 (34%)
2 stars
12 (8%)
1 star
3 (2%)
Displaying 1 - 13 of 13 reviews
Profile Image for Vapula.
45 reviews28 followers
November 21, 2019
Beautiful work. Mallarmé is an absolute essential poet à propos the french tradition, especially through the ways by which he preludes much of the 20th century French theorists.
Profile Image for Fraan♪.
206 reviews4 followers
January 1, 2024
Definitivamente me cuesta leer poemas, pero algunos de los que están acá los entendí y me siento feliz con eso.

Es un libro corto y rápido de leer, no obstante hay que poner mucha atención ya que requiere de un poco más de análisis en algunas partes.
Profile Image for Brando Requena.
97 reviews
December 31, 2020
Fue un poemario confuso, siento que cuando intentaba entender ciertas referencias al final me confundió mas, capas me falta leer más poemas.
Profile Image for Ronnie.
445 reviews20 followers
January 28, 2020
¡Oh cierto castigo...
Pero el alma,
de palabras vacante, y este cuerpo sombrío
tarde sucumben al silencio del estío:
sin más, fuerza es dormir, lejano del rencor,
sobre la arena sitibunda, a mi sabor
la boca abierta al astro de vinos eficaces.

¡Oh par, adiós! la sombra miro a la que tomas.
Profile Image for Jack.
115 reviews1 follower
July 31, 2023
The only Mallarmé I've ever read, but it's a good one.

"These nymphs I would make last. So rare,
Their rose lightness arches in the air, torpid with tufted sleep.

I loved: a dream?"
Profile Image for Olli Lukkari.
285 reviews12 followers
November 17, 2024
Lots of creative word use and inter-textual references in this classic by the famous French symbolist Stépahne Mallarmé.
Profile Image for José Simões.
Author 1 book51 followers
March 16, 2021
E a poesia nunca mais foi a mesma. Ou poderia nunca mais ter sido, se os poetas não operassem a cada palavra a metamorfose da sua arte, pelo simples facto de ser essa a essência da poesia. Aquilo que estes dois poemas representam é fundamentalmente isso: um Mallarmé que conhece os códigos poéticos do seu tempo, que os transforma primeiro numa écloga cujo tema é a tarde de um fauno, com todas as ressonâncias míticas que essa personagem comporta, e que depois rompe com todas as regras tácitas da poesia para produzir Um lance de dados. E este será, porventura, o verdadeiro golpe de génio: um lance de dados não pode abolir o acaso, tal como a arquitetura não pode abolir o caos, mas aquilo que ambos produzem é uma aniquilação da possibilidade. Por outras palavras, um poema que parece um produto do acaso é afinal uma pauta onde cada um de nós pode interpretar os versos como quiser. Assim, jogando a esse jogo, cheguei a um verso (ou uma das múltiplas possibilidades de um verso): «nada/ terá tido lugar/ senão o lugar».
2 reviews
Read
June 8, 2024
Runous on kuin vieras kieli; jos lukemisesta on kulunut aikaa, niin runojen lukeminen tuntuu hiostavalta, hankalalta, hitaalta. Tänä vuonna olen lukenut, ÖH useamman vuoden tauon jälkeen, jälleen runoutta, mutta tähän en ollut vielä valmis. Kuin olisi hypännyt ranskankieliseen tiedeartikkeliin parin juorulehden jälkeen ja ajatellut että onhan se kielitaito tässä jo verrynnyt ja palautunut mieleen. Edes Debussy ei auttanut keskittymään!

Löysin runoista paljon kieltä mistä pidin mutta sanoakseni teoksesta yhtään mitään minun on odotettava, että saan inspiraation uuteen yritykseen. Ehkä kesäflunssan luovutettua paremmalla keskittymisellä, ehkä kun olen saanut luettua alle useamman runokirjan ja tämänkin kaltaiseen kieleen on helpompi syventyä...
Profile Image for Claudia.
459 reviews14 followers
January 1, 2022
Probaré los afeites llorados por tus párpados,
A ver si saben dar al corazón que heriste
La insensibilidad del cielo y de las piedras.
Profile Image for Jonah Marcus.
114 reviews
June 7, 2023
Strange and difficult but also beautiful. I think it would be much better and more natural if I could read it in the original french.
Displaying 1 - 13 of 13 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.