Thomas Mann was a German novelist, short story writer, social critic, philanthropist, essayist, and Nobel Prize laureate in 1929, known for his series of highly symbolic and ironic epic novels and novellas, noted for their insight into the psychology of the artist and the intellectual. His analysis and critique of the European and German soul used modernized German and Biblical stories, as well as the ideas of Goethe, Nietzsche, and Schopenhauer. His older brother was the radical writer Heinrich Mann, and three of his six children, Erika Mann, Klaus Mann and Golo Mann, also became important German writers. When Hitler came to power in 1933, Mann fled to Switzerland. When World War II broke out in 1939, he emigrated to the United States, from where he returned to Switzerland in 1952. Thomas Mann is one of the best-known exponents of the so-called Exilliteratur.
الرواية الأولى لتوماس مان كتبها في 3 سنوات وكانت من أسباب حصوله على جائزة نوبل رواية ممتعة تحكي عن عائلة برودنبروك خلال 4 أجيال في ألمانيا القرن التاسع عشر توماس مان بارع في كتابة التفاصيل, ينتقل بسلاسة بين الشخصيات والأحداث ويعرض بدقة صورة للحياة الاجتماعية في ذلك الوقت وخاصة للطبقة البرجوازية حياة كاملة بكل أحوالها العامة والخاصة وتقلباتها ما بين الازدهار والانهيار الفرح والحزن, الحب والكره, النجاح والفشل, الغنى والفقر الرواية طويلة تقترب من 1000 صفحة لكن السرد سلس ومرئي أثناء القراءة والترجمة جميلة وسلسة للمترجم محمد أبو رحمة
اسم الرواية: آل بودنبروك : قصة انهيار عائلة تأليف: توماس مان ترجمة: محمد ابو رحمة عدد الصفحات: ٩٤٤ صفحة (جزئين) عدد ساعات التسجيل الصوتي : ٣١ ساعة التقييم : ٥/٥
عندما تعقد العزم علي قراءة عمل الف صفحة توعد نفسك بادب كلاسيكي و تتصبر ان عمل بهذا الحجم سيحمل بالتاكيد قدر - تتمني ان يكون محتمل- من الملل. لكن ال بودنبروك ل توماس مان تطيح بك من فصولها الاولي، درس مذهل في كيفيه كتابة عدد هائل من الصفحات بلا توقع او نمطية او سرد عقيم. أربعة اجيال من ال بودنبروك متتالية بعدد كبير من القصص و التعاسات و تفاصيل شخصية تذهلك تماما و تجبرك علي معايشة اسرة تكاد تكون فرد منها قرب نهايتها.
في عزلة ماركيز المئة اسرة يربط اولها في شجرة و اخرها يأكله النمل، هنا يخبرنا توماس مان في العنوان نفسه اننا سننطلق في رحلة طويلة للاسفل ، يحرق لنا النهاية من اول صفحة اننا سننحدر يوم بعد يوم و جيل بعد الاخر. سنبدأ من بيت ذهبي مذهل يحمل تاريخ عتيد و مستقبل محتمل باهر و نسير رحلة الضياع الي ان ينتهي كل شئ. و رغم علمك التام بالنهاية فالحزن يجتاحك تماما عندما تتجسد مخاوفك تلك مع الصفحات الاخيرة.
مشاهد مذهلة نمر بها خاصة مشاهد موت الشخصيات الرئيسية واحدة تلو الاخري و دور الدين البروتستني الهادئ في تمهيد الشخص الي الخلود الا من جزع اخير يفشل حتى راهبات الكاثوليكية و فورات صوفية الاحلام في الانتصار عليه. ************* "فما معني النجاح؟ انه قوة غامضة لا توصف. انه يقظة و استعداد، احساسي بان وجودي في حد ذاته هو المتحكم في حركة الحياة من حولي. انه الإيمان باقبال الحياة، فالسعادة و النجاح ينبعان من داخلنا لذا فلا بد من التمسك بهما ولا نفرط فيهما ليظلا هناك في اعماقنا. فان وهن ما في اعماقنا تراجع، شحب، يكون قد اطلق سراح كل ما حولنا ليعترض طريقنا ثائرا علينا، فتفتر همتنا و تتداعي علينا البلايا. و انا اتذكر مثلا تركيا يقول "اذا ارتفع البنيان حان لقاء الديان" ولا يعني ذلك ان الموت هو المصيبة بل التراجع، التردي، بداية النهاية " ************* مقارنه سريعة بين ابطال توماس مان و ابطال بروست في "البحث عن الزمن المفقود" الفرق الاساسي بين رجل الاعمال و الاقطاعي. البرجوازي عبد لامواله (قلق و توتر و هلع السقوط و الخروج من الطبقة و إمكانية تضحيته بسعادته و سعادة اهله نفسهم لاستمرار عجلة الربح) ك مقابل ل الاقطاعي تكمن سعادته الشخصية (رعايته للفن مثلا و رفاهيته) ، التجارة ك عمل اقتصادي متقلب و نشط مقابل استثمار الارض المضمون المستقر لعقود. و يتسأل توماس نفسه ان كان كريستيان علي حق في اعتبار نفسه و الأسرة نصابين.
استخدمت كل الطرق الممكنه للانتهاء منها قرأت جزء مترجم نصي و صوتي و اجزاء أخرى انجليزية صوتي و نصي، و تميزت ترجمة "محمد ابو رحمة" بسهولة و سلاسة قاربت من الترجمة الانجليزية ذاتها.
من البطل؟ القنصل المؤسس ام تونيا الرقيقة التعيسة ام كريستيان القلق ام توماس حامل هم الاسرة ام هانو ذو الجفون البنفسجية؟ يتحرك ثقل الاحداث من فرع الي فرع لدرجة لا تجعلنا نحكم. الي ان ندرك ما نعلمه من البداية ان البطل هو التدهور في حد ذاته.
الرواية الأعظم في شهر يوليو 💚💚 رواية كلاسيكية مكتوبة بإتقان شديد عن المجتمع البرجوازي في ألمانيا في القرن التاسع عشر ، من خلال عائلة بودنبروك اللي كانت لها سمعة ممتازة بسبب ريادتها في التجارة لحد ما انهارت العائلة ، و بتشوف العائلة دي من خلال أربع أجيال للعائلة.أفضل جزء هو الأول بلاشك ، الثاني و الثالث متوسطين من حيث إيقاع الرواية . تعليقي بس الوحيد أن الجزء الخاص ب هانو كان طويل جداً و ماحبيتش تناول الكاتب للشخصية ، لكن حبيت توماس و طونيا و تطورهم الدرامي بشكل واقعي وموضوعي .
الترجمة رائعة للأستاذ محمد أبو رحمة ، سلسة ومبدعة. أسلوب السرد ل توماس مان مميز جداً ومميز و مهتم بالتفاصيل ، كاتب عبقري و متشوق لقراءة أعماله الأخرى . تقييمي للعمل: ⭐⭐⭐⭐⭐ صادر عن بيت الياسمين
ملحمه ال فورساريت ملحمه ال بودنبروك انجلترا المانيا في زمن متشابه وان كانت المأساتين مختلفتين احببت الجد اكثر من باقي الشخصيات ادب العصر الكلاسيكي هو افضل انواع الادب علي الاطلاق لم اقرأ لاحد في العصر الحديث في مثل هذه الروعه الا التصحيحات وايضا هناك ملحمه السراسوة لصبري ابو الفتوح والذي لم تأخذ حقها
هناك لحظات لا يجدي فيها العزاء -وليغفر لي الرب- لحظات يضل فيها المرء سبيله إلى العدالة، إلى الرحمة.. إلى كل شيء.. فهل تعرفن أن الحياة تُحطم فينا أشياء وتشوه شيئًا من إيماننا.. للأسف يا توماس الحياة تحطم فينا الكثير والكثير وتشوه فينا بعض إيماننا إلا من رحم ربي.
تؤول الأشياء جميعها للموت، ها هو الانسان على منحنى الهبوط، يستمر في الاضمحلال حتى تكتمل دورته، ويقضي هذا المخلوق التعيس معظم عمره يتدبر أمر نهايته، تقف كل حياته كرد فعل على ذلك الغامض الحتمي في نهاية الطريق. هذا الجزء عن الاضمحلال الحتمي للانسان، للعائلة، تحلل القيم في سبيل قيم أخرى، أكثر غربة وتغريب، وفي هذا الاضمحلال شاعرية، ادراك أعمق لطبيعة الاشياء، لتوزيع الادوار العشوائي والمربك، حزن يغلف كل شيء، وأمل زائف في حقيقة الوجود
فما معنى النجاح؟ انه قوه غامضه لاتوصف انه يقظه واستعداد، احساس بان وجودي في حد ذاته هو المتحكم في حركه الحياه حولي. انه الايمان باقبال الحياه فالسعادة والنجاح ينبعان من داخلنا ولذا فلابد من التمسك بهما ولا نفرط فيهما ليظلا هناك في اعماقنا فان وهن ما في اعماقنا، تراجع، شحب يكون اطلق سراح كل ما حولنا ليعترض طريقنا ثائرا علينا بعد ان تحرر من قيد تاثيرنا فتفتر همتنا وتتداعي علينا البلايا