This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Yazı Kitabı, yazının doğuşundan bugüne kadar geçirdiği evrimi merak edenler için tam bir hazine. Wilhelm Ludwig Krause, alfabelerin ve işaretlerin tarihini hem görsel hem de tarihsel bağlamda kapsamlı şekilde ele alıyor. Farklı kültürlerin dil ve iletişim yolculuklarını anlamak için hem öğretici hem de hayranlık uyandırıcı bir kaynak. Görsel zenginliğiyle yalnızca bilgi sunmakla kalmıyor, aynı zamanda merakı da gideriyor. Okurken çok şey öğrendim. Konuya meraklı olan muhakkak okusun.
İş Bankası Yayınlarından yine eşsiz bir başvuru ve bilgi kaynağı. Bu kitabın ikinci bir versiyonu olmalı ve yazıldığı dönemden sonraki yıllarda çıkan dilleri kapsayan bir eser olmalı. Belki eskilerinin üzerinden geçen, genişletilmiş bir çalışma da olabilir.
2005'ten beri kitaplığımda bulunan ve zaman zaman açıp incelediğim Yazı Kitabı'nı bu sıcak temmuz gününde yeniden gözden geçirmiş olmanın haklı kıvancını yaşıyorum. :) Şaka bir yana ne garip yazı şekilleri kullanılmış bu zamana kadar. Bazılarının ortaya çıkışı tam bir muamma. Çin ve Hint yazısına baktıkça orada yaşayan halklara acıyorum. Runik alfabe kullansalar hayatları kurtulurdu ki bu alfabe Batı'da icat edilen en ilkel alfabelerden biriydi. Yazık adamlara valla 😃 Ha bir de 1000 sene boyunca Arap yazısını kullanmış Osmanlı ve İran devletleri ve sonrasında Atatürk sayesinde Latin alfabesine geçmiş olan biz Türkler. Tam bir macera. Dilimiz sesli harflere kavuştuğundan beri kuş gibi süzülüyor zannımca.
Bir kaynak kitabı olarak şahane. Ama internetin olmadığı, gün boyu elimizdeki telefonların ekranlarına yapışıp kalmadığımız o güzel yıllara ait bir kaynak kitabı olarak. Bir şeyi merak ettiğimizde, önümüze bilmediğimiz bir şey çıktığında iki saniye içinde googlelayıp öğrenip, sonra da iki saniye içinde unutup gitmediğimiz; hakikaten açıp da kütüphanedeki kitaplarda, ansiklopedilerde arayıp da binbir emekle bulduktan sonra bir daha hiç unutmadığımız bilgilere sahip olabildiğimiz o müthiş yıllara ait. İçinde yazıldığı yüzyılda bilinen ya da o yüzyılda eksik/yanlış bilinebilen tarih anlatımlarına göre kültürlerin yazıları, alfabeleri yer alıyor. Çoğu zaman ufak ufak, bazen de sayfalar süren açıklamalarıyla birlikte.
Es war etwas ein bisschen schwierig zu lesen und ich hab quasi ewig gebraucht, um es durchzuarbeiten, aber es ist ein ausgezeichneter Überblick über so viele verschiedene Schreibformen auf der ganzen Welt und es ist definitiv ein Buch, das ich oft als Referenz nutzen werde.
Quite a comprehensive guide to many many alphabets of the world. The downside is that this book is actually a reprint from 1880, so it's understandibly full of errors, old-fashioned views and has many things that are missing. Nonetheless it was a really good read and I learned much from it. I can say, this book shaped my interest in languages and alphabets considerably.
Sehr interessant anzuschauendes Buch mit alten Schriften wie Runen, Schriften aus aller Welt, alternative Schriften wie der Stenographie und dem Morsealphabet. Das Ganze, da Reprint aus dem Jahre 1880, nicht auf dem neuesten Stand, aber als Nachschlagewerk und zum Schmökern bestens geeignet.