Il est des hommes de stature sombre, massifs dans le clair-obscur, farouches, meurtris. Des hommes qui ne jouent pas le jeu commun. Ils ont tiré de lourds rideaux sur le ciel. Ils n'acceptent plus que la lumière des lampes, et des murs de livres et d'ombres. Vladimír Holan aura été l'un de ceux-là. Retranché dans sa maison de Prague, il fut cependant le témoin immobile, sorte de Commandeur caché, de ce siècle terrible en Bohème. Il est aujourd'hui le poète emblématique de ce que fut la Tchécoslovaquie.Dans ce livre qui rassemble ses poèmes les plus forts s'imposent la voix et la silhouette d'un homme qui se dit à charge de lui-même et se voit noir sur noir. D'un homme qui use d'une dérision qui détruit et se moque de divertir. D'un homme qui crie, qui balbutie, qui rêve sans dormir, qui saute du coq à l'ange pour découvrir lequel des deux est le plus volatile.Ici, chaque mot est un lambeau des limbes, une miette de la caverne où passa le reflet d'une lumière enterrée. Il a bâti pour les âmes hantées des reliquaires de sueur et de cendre. Il nourrit ses prières de dégoût et d'injures en avouant pourtant que rien ne manque au destin. Peu d'oeuvres allient à ce point la gouaille et la noblesse, et développent un désespoir qui, au-delà du vertige, se présente comme souverainement vertical.
s one of the earlier poets of the country. Born in the year 1905, Vladimír Holan was famous for the obscure language and the pessimistic ideas that his poems revealed. Born in Prague, Vladimír Holan perused a career of a clerk. His first poetic work was published in the year 1932 and was called Vanutí meaning Breezing.
A member of the Communist Party of Czechoslovakia, Vladimír Holans poetry often reflected his strong political views. His more political poems included, Zárí 1938 (September 1938),Sen (The Dream), Odpoved Francii (The Reply to France), and Zpev tríkrálový (Twelfth Night Song). In the year 1949 he left the Communist party and by the 1950s and 60s he started writing longer poems which were a mixture of abstract lyrics and reality.
Vladimír Holan stopped writing after the death of his only daughter in the year 1977 and in the year 1980 he passed away and was buried at the Olšany Cemetery. The most celebrated poems of the poet Vladimír Holan includes:
* Snow * Stay * When It Rains On Sunday * A Night With Hamlet * Eodem anno pons ruptus est * Meeting in a Lift * Mi Lascio * She Asked You * Human Voice
"Ale řeknu Vám, ani nevědomost neznamená štěstí, ale báseň je dar."
Hutná poezie (myslela jsem na nahořklou silně aromatickou chuť šťavnatých poutat kapary), těžká četba formou i tématem s četnými odkazy mimo jiné na řeckou mytologii a Mozartovy a Janáčkovy skladby. Je třeba ji číst pomalu, opakovaně a dohledávat pojmy.
Noc s Hamletem je dobré mít doma a vracet se k ní, kdykoliv se Vám asociací připomene jedním ze svých geniálních obrazů.
"Vzácná to chvíle, kdy se zdá, že ukrojený chléb není nikoho."
Většinou se o ní dočtete, že je depresivní; já ji čtu jako přesný opak. Když člověk prožívá vnitřní krizi, svět mu přestane dávat smysl, jaký najdete lepší lék než rozebrat celou existenci na součástky, sepsat si její "pro" a "proti", ujistit se, že "pro" stále ještě a navzdory všemu převažují, a potom to celé zase poskládat dohromady? A jaký lepší imaginární přítel k takovému rozhovoru/rozboru než Hamlet?
Kdysi, kráčeje kvetoucím vřesovištěm, zaslechl jsem dětskou otázku proč? a nemohl jsem odpovědět. A nemohl bych odpovědět po tolika letech ani dnes pří středním reliéfu lůny neboť dětem nestačí odpověď a dospělým otázka.