ترجمة لكتاب Ghassan resurreccted تعززت إدعاءات الحدادين بأنهم من نسل الغساسنة بسبب الإكتشافات الأثرية الحديثة قرب مادبا. حيث عثر على مجمع كنسي في قرية النتل. وفيه كنيستان متجاورتان فيهما نقوش يونانية بأسماء (ثعلية) و (أريتاس) وهي أسماء من سلاسة الغساسنة، وأيضا كنيسة صغيرة لدفن الفيلارخات الغساسنة. ويؤكد التاريخ المنقوش والذي يعود إلى النصف الأول من القرن السادس الحضور القوي للغساسنة في المنطقة والذي من المفترض أنه مستمر حتى يومنا هذا.
رواية بني غسان متسلسلة زمنيا ومسندة بمتانة الي مراجع ذلت مصداقية عالية. تنطلق الرواية التي اجادت ترجمتها كارول خوري من تسلم الحارث بن جبلة زمام الامور في الولاية العربية وما حولها ثم تستمر عبر حكم سلالته من المنذر بن الحارث و النعمان بن المنذر. كما تشمل الروايات منظور الإمبراطورة ثيودورا ثم زوجها الامبراطور جستنيان. وتنطلق الروايات من منظور المتحدث الاول، فيشعر القارئ وكأنه يجالس تلك الشخصيات التي طالما غاب مجدها عن التداول في عصرنا الحديث. كتاب رائع وترجمة اروع وانا اقولها من كوني مترجم اعلم مدى قيمة اختيار المترجمة للمصطلح الصحيح. عمل موفق بامتياز.