This is what you need to know about Shirley Higgins: she’s 27 in 1963, ”a great lump of a Campfire girl” how she saw herself in her father-in-law’s eyes, an ex-pat Canadian living in Paris, prone to helping out both friends and random strangers. Shirley’s also widowed and remarried to Philippe, a very proper and successful French journalist. Here’s what else you need to know about Shirley: ”’. . . when it’s French I’m never sure. I understand every word but do I understand what French means? I might know every word in a sentence and still not add up the meaning.’” That’s Shirley in a nutshell: she understands words but not necessarily motives and intentions.
As Mavis Gallant’s A Fairly Good Time begins, we read Shirley’s mother’s riotously funny, cruel, and affectionate letter to her daughter, which starts with ”Dearest Girl”, ends with ”Your affectionate Mother”, and includes such gems as ”Of course you had never seen Endymion non-scriptus in Canada! I am assuming this is what your nine-page letter was about. I could not decipher what seemed to me to be an early Teutonic alphabet. Neither of your marriages ever improved your writing. You may retort that legibility is not the purpose of marriage. I am not sure it has any purpose at all. Your father and I often discussed this. We felt that marriage would have been more tolerable had we been more alike—for example, had both of us been men” and ”I was able to make out the odd phrase here and there. Of course I don’t ‘understand’ you. Have I ever invited anyone to ‘understand’ me? You can’t ‘understand’ anyone without interfering with that person’s privacy. I hope you are not forever after poor Philippe and torturing and prying to get at his inmost thoughts.” Margaret Norrington’s letter to her daughter comprises the first chapter of A Fairly Good Time in its entirety, and it ranks as perhaps the most brilliant and bizarre fictional parental letters and among the best first chapters that I’ve ever read.
A Fairly Good Time is populated by some wonderful characters. In addition to Shirley herself, my favorite is her landlady, Madame Roux. ”At the beginning Madame Roux had not trusted Philippe. It had seemed evident to her that any Frenchman who chose to marry a foreign widow of modest income, of no great beauty, settled outside her own country for no apparent reason, must himself be a swindler or a fraud. When Shirley had said months before, ‘He wants to marry me,’ Madame Roux had answered, ‘Are you sure he is French?’ Then she said, ‘Does he think you own your apartment?’ That seemed important. Did he know it was a mere rental. . .” And here Shirley reflects on Madame Roux: ”Madame Roux was rat, serpent, lizard, spider, bitch, vixen, roach and louse; all the same, Shirley missed her.”
A Fairly Good Time is a slow meander through Shirley’s life. We learn how Shirley loses a husband, gains another husband, and then loses him too; how she gains a lover and loses a lover and almost gains another; how she loses her apartment; and how she gains and tries to care for friends. Shirley’s disorganized in her thinking, in her apartment, and in her life. Gallant brilliantly explains and explores Shirley’s disorganization, sometimes in her first person voice, sometimes in a letter to her former husband, sometimes through a third person narrator. Shirley’s disorganization makes A Fairly Good time difficult reading sometimes: Gallant perfectly pairs its meandering plot and its meandering apparent digressions with Shirley’s own disorganization. In a letter to her husband, Shirley explains ”One other thing: I am not incompetent. I seem so, but I’m not. A first impression is always wrong: so is the second, third and twentieth. I really wish you would come back.” Gallant is always a subtle writer, and it’s easy to miss essential plot twists: Shirley’s hook-up with her neighbor is revealed only by ”Lovemaking was exorcism in its simplest form.”