Jump to ratings and reviews
Rate this book

Mutter und die Musik. Autobiographische Prosa.

Rate this book
In der 1934 entstandenen autobiographischen Prosa Mutter und die Musik erzählt Marina Zwetajewa von ihrem Verhältnis als Kind und Heranwachsender zur Musik; zugleich dreht sich der Text um das Thema Erwachsenwerden und Selbstwerdung durch Ablösung von der Mutter.

175 pages, Hardcover

First published January 1, 1934

4 people are currently reading
282 people want to read

About the author

Marina Tsvetaeva

571 books577 followers
Марина Цветаева
Marina Ivanovna Tsvetaeva was born in Moscow. Her father, Ivan Tsvetaev, was a professor of art history and the founder of the Museum of Fine Arts. Her mother Mariya, née Meyn, was a talented concert pianist. The family travelled a great deal and Tsvetaeva attended schools in Switzerland, Germany, and at the Sorbonne, Paris. Tsvetaeva started to write verse in her early childhood. She made her debut as a poet at the age of 18 with the collection Evening Album, a tribute to her childhood.

In 1912 Tsvetaeva married Sergei Efron, they had two daughters and one son. Magic Lantern showed her technical mastery and was followed in 1913 by a selection of poems from her first collections. Tsvetaeva's affair with the poet and opera librettist Sofiia Parnok inspired her cycle of poems called Girlfriend. Parnok's career stopped in the late 1920s when she was no longer allowed to publish. The poems composed between 1917 and 1921 appeared in 1957 under the title The Demesne of the Swans. Inspired by her relationship with Konstantin Rodzevich, an ex-Red Army officer she wrote Poem of the Mountain and Poem of the End.

After 1917 Revolution Tsvetaeva was trapped in Moscow for five years. During the famine one of her own daughters died of starvation. Tsvetaeva's poetry reveals her growing interest in folk song and the techniques of the major symbolist and poets, such as Aleksander Blok and Anna Akhmatova. In 1922 Tsvetaeva emigrated with her family to Berlin, where she rejoined her husband, and then to Prague. This was a highly productive period in her life - she published five collections of verse and a number of narrative poems, plays, and essays.

During her years in Paris Tsvetaeva wrote two parts of the planned dramatic trilogy. The last collection published during her lifetime, After Russia, appeared in 1928. Its print, 100 numbered copies, were sold by special subscription. In Paris the family lived in poverty, the income came almost entirely from Tsvetaeva's writings. When her husband started to work for the Soviet security service, the Russian community of Paris turned against Tsvetaeva. Her limited publishing ways for poetry were blocked and she turned to prose. In 1937 appeared MOY PUSHKIN, one of Tsvetaeva's best prose works. To earn extra income, she also produced short stories, memoirs and critical articles.

In exile Tsvetaeva felt more and more isolated. Friendless and almost destitute she returned to the Soviet Union in 1938, where her son and husband already lived. Next year her husband was executed and her daughter was sent to a labor camp. Tsvetaeva was officially ostracized and unable to publish. After the USSR was invaded by German Army in 1941, Tsvetaeva was evacuated to the small provincial town of Elabuga with her son. In despair, she hanged herself ten days later on August 31, 1941.

source: http://www.poemhunter.com/marina-ivan...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
53 (28%)
4 stars
65 (35%)
3 stars
49 (26%)
2 stars
16 (8%)
1 star
2 (1%)
Displaying 1 - 30 of 33 reviews
Profile Image for Iris ☾ (iriis.dreamer).
485 reviews1,180 followers
January 24, 2023
3,5/5

Este invierno me he impuesto el reto lector de leer mayoritariamente literatura rusa (salvo en enero que lo estoy dedicando al #enerofrancés), ya que siento que es la mejor época del año para hacerlo. Por ello, en mi búsqueda de autoras rusas que todavía no había leído me encontré con Marina Tsvietáieva, una escritora y poeta que en 1934 publicó “Mi madre y la música” y otros escritos en general autobiográficos que encontramos traducidos por parte de @acantiladoeditorial.

En este corto relato conoceremos la niñez de Marina, basada en la pesada y algo opresiva influencia que tuvo su madre en ella al inculcarle a la fuerza el amor por la música. Entre intensas clases de piano diarias, esta, comenzará a ser el reflejo de lo que su madre quiere de ella, pues su mayor anhelo es que logre ser una gran pianista y así liberarse de su propia frustración. Seremos partícipes pues, de la bella y armónica conexión que se forma gracias a la singular visión que nos es mostrada de la música y de la infancia.

Tsvietáieva, nos brinda una parte de su vida, un rinconcito en el que busca homenajear a su madre de una forma sumamente poética y dulce. Su manera de expresarse es sencilla, cotidiana, honesta, íntima y conmovedora pero no trata de hacer perfecta, ni edulcorar una relación maternofilial en la que se siente incomprendida en varios momentos, tal y como vemos en la siguiente reflexión que hace: “¿Sabía mi madre que yo era poeta?”.

Debemos tener en cuenta que en la época en la que fue escrita no era algo común el escribir sobre sus progenitores y familiares, y menos de la manera en la que lo hace la autora. Por eso, este pequeño testimonio es tan valioso y se ha ganado un puesto especial entre mis lecturas.

Para finalizar, recalcar que su brevedad hace que esta sea una lectura que puede ser devorada en una sola tarde y que por ello, podéis animaros a disfrutar sin miedo. Es un escrito conmovedor y emotivo, una puerta que definitivamente hace que desees seguir descubriendo a esta sensible escritora que tan eclipsada a quedado con el paso del tiempo.
Profile Image for p33€3.
548 reviews152 followers
September 27, 2023
Mi madre nos dio de beber de la vena abierta de la Lírica, como nosotras después, habiéndonos abierto la nuestra sin piedad, intentamos dar de beber a nuestros hijos la sangre de nuestra propia tristeza.
Profile Image for zoe arenós.
122 reviews8 followers
January 5, 2024
el vaig trobar per casualitat a la biblio i em va cridar l’atenció, és super curtet i m’ha agradat prou, l’autora era poeta i escriu d’una forma molt curiosa perquè utilitza molts guionets i em sembla xulíssim. la història és molt senzilla: descriu la seva relació amb la música i la seva mare, però està ple de referències al món de la música i la poesia russa que no conec, i m’ha semblat que perdia coses importants. però contenta d’haver descobert a la marina tsvietáieva!
Profile Image for YooYoo.
72 reviews1 follower
October 22, 2019
Hay fuerzas que aún en una niña así, no es capaz de dominar una madre así.
Profile Image for La Repisa de Elena.
322 reviews78 followers
April 3, 2024
En las páginas deste libro, hallamos un eco de las almas entrelazadas, un susurro de las memorias tejidas con hilos de música y ternura.🎶

Mi madre y la música, como un piano antiguo en una habitación silente, nos invita a **afinar nuestros corazones** y escuchar las notas que resuenan en los recovecos de nuestra existencia. Las palabras, como teclas delicadas, despiertan melodías dormidas, y en cada frase, encontramos el eco de nuestras propias historias personales.

La autora, Marina Tsvietáieva, nos guía por un sendero de nostalgia y armonía, donde las partituras de la vida cotidiana se entrelazan con los acordes de la memoria. Las notas de la infancia, las risas compartidas, los momentos sencillos: todo se convierte en una sinfonía única, una composición que solo nosotros podemos interpretar.

Así que, querido lector, afina tus oídos y escucha. Escucha la canción de tus días, la melodía de tus amores, la armonía de tus luchas. Porque en cada nota, en cada pausa, reside la belleza de lo humano, la trascendencia de lo efímero.

Mi madre y la música es más que un libro; es un **poema en prosa**, una partitura escrita con tinta y sentimiento. Nos invita a cerrar los ojos y dejarnos llevar por la sinfonía de nuestras vidas, a apreciar la magia que se esconde en los rincones más simples y profundos de nuestro ser.

Que esta obra sea como un acorde que resuena en tu alma, una melodía que te acompañe en tus días y noches. Porque, al final, todos somos músicos en este gran concierto llamado vida. 🎵📖✨
Profile Image for Paloma Galavíz.
55 reviews8 followers
December 3, 2021
Un relato muy bello, en momentos tierno, y también con sus pequeñas nostalgias. No sé si Marina haya sido así de despierta en los juegos del lenguaje desde sus primeros años - los del piano-, pero me parece que la forma en que lo practica aquí es de una imaginación muy libre.
Do, lleva a Doré: la mente hechizada de Tsvetaieva; en esa cadencia recupera memorias de su hogar(especialmente su madre), para hacer sentido de la forma en que tal touché impregnaría sus obras.
Profile Image for Dave Cárdenas.
23 reviews
December 22, 2019
Relato de su niñez y del papel que su madre, empeñada en que fuera músico, jugó en él. Si bien no siguió una carrera musical, Marina logra encontrar la lírica en sus tortuosas clases de piano. A su manera, termina haciendo música.
Profile Image for Ángela.
21 reviews4 followers
April 1, 2023
Los libros de Marina Tsvietáieva son un tesoro ❤️‍🩹

«Mi madre nos dio de beber de la vena abierta de la Lírica, como nosotras después, habiéndonos abierto la nuestra sin piedad, intentamos dar de beber a nuestros hijos la sangre de nuestra propia tristeza. Qué suerte para ellos - que no lo conseguimos, para nosotros - ¡que lo consiguiera!»
Profile Image for Araceli Rotaeche.
426 reviews29 followers
November 1, 2019
Su madre, la música, el piano y Marina. Una conexión muy intensa y que fue parte importante de su infancia. Una forma distinta y muy particular de ver y sentir la música.

Una pequeña novela, parte de su biografía, narrada de una forma filosófica y muy poética...
¡Me encantó!
Profile Image for Noam.
32 reviews7 followers
January 5, 2019
היה לי די קשה "להכנס" לספרון הזה, אבל זה יהה שווה. הסיום היה מרגש במיוחד מבחינתי, ודווקא משום שמדובר בתיאור יחסית "יבש" שלא מנסה .ללחוץ בכוח על בלוטות הדמעות
Profile Image for Luisa Ripoll-Alberola.
286 reviews67 followers
January 31, 2024
Sólo lo lamento por la música y el sol.

¡Exiges de la poesía aquello que solo puede dar – la música!

Libro que tenéis que leer si tocáis el piano obligatoriamente. Lo poetiza todo, desde los conceptos musicales hasta el piano como mueble. Además, creo que la relación música-poesía está plagada por lo general de lugares comunes, y Marina los sortea bastante bien, los evita con gracia y caóticamente.
Mi madre – nos inundó de música. (¡De esta Música, transformada en Lírica, ya nunca emergimos – a la luz del día!). Mi madre nos anegó como un aluvión. Sus hijos, como esas barracas de pordioseros en las orillas de todos los grandes ríos, estaban condenados de nacimiento. Mi madre nos inundó con toda la amargura de su vocación no realizada, de su vida no realizada, nos inundó de música, como de sangre, la sangre de un segundo nacimiento. (...)

El metrónomo a mí, hasta los cuatro años, incluso me gustaba, casi tanto como los relojes de cuco, y por la misma razón: porque en él también habitaba alguien, pero no se sabía – quién, porque era yo quien, en casa, le daba vida. (...)

Era la Muerte, que estaba encima del alma, del alma viva que puede morir – era la Muerte inmortal (muerta). El metrónomo era – un ataúd, y en él vivía – la muerte.
Entiendo que en Marina Tsvietáieva los guiones sean un recurso literario más. (En ruso el verbo "ser" no existe, y en frases del tipo "mi casa es bonita" el verbo ser se sustituiría por un guion). Sin embargo, en la traducción al español tanto guion me resulta forzado. Tampoco se me ocurre otro modo de traducirlo, solo sé que como lectora, tropezarme con guiones hace que note la traducción ahí, presente, todo el rato.

De todos modos era más molesto en Mi padre y su museo. Al ser más poético este libro, está más justificado.

Escribí esto y al rato leí estos párrafos, el recurso explicado en boca de la autora:
Más tarde, por las necesidades del ritmo de mi escritura, me vi obligada a separar, a romper las palabras en sílabas por medio de un guión inusual en poesía y, durante años enteros, todos lo afearon, y pocos – me alabaron (unos y otros por «la modernidad»), pero yo nunca pude responder nada más que: «Así ha de ser», – y de pronto, un día vi con mis propios ojos, aquellos textos de las romanzas de mi infancia llenos de guiones perfectamente legítimos – y me sentí purificada: por toda la Música de cualquier «modernidad»: purificada, apoyada, confirmada y legitimada – como un niño que por una marca secreta de nacimiento resulta ser – de la familia, por fin con derecho a la vida!
Profile Image for MontseBcn.
156 reviews15 followers
June 1, 2021
La autora nos narra los recuerdos de una parte de su infancia, especialmente cómo su madre desde que Marina es muy pequeña, vuelca sus frustraciones musicales en la obsesión de intentar transmitir a su hija la misma pasión por la música que siente ella, obligándola a tocar el piano cuatro horas al día.

A través del piano nos transporta a un mundo mágico, dónde el instrumento nos liga a esos primeros recuerdos, a esa caricia anhelada, a ese afán de elogios perdidos.

"Mi madre nos dio a beber de la vena abierta de la lírica, como nosotras después, habiéndonos abierto la nuestra sin piedad, intentamos dar de beber a nuestros hijos de nuestra propia tristeza"

"Pobre mamá, cuánto sufrió por mi culpa y cómo jamás se enteró de que toda mi "no- musicalidad" solo era - ¡una música distinta!"

Aunque la autora tenía cualidades para la música, su pasión secreta realmente siempre fue la poesía y en este relato de apenas 60 páginas da fe de ello con una prosa de un matiz poético y nostálgico que deja sin habla.
Profile Image for Noelia B..
140 reviews9 followers
January 10, 2023
Empiezo el año finalizando estas dos lecturas donde, en apenas 62 y 78 páginas respectivamente, Marina Tsvietáieva nos abre la puerta dos de los elementos que marcaron su vida: la música de su madre y el museo de su padre.

«El piano fue mi primer espejo, y la primera toma de conciencia de mi propio rostro fue a través de la negrura, de su traducción a la negrura como a una lengua oscura, pero comprensible. Y así, durante toda mi vida, para poder comprender la cosa más simple, siempre he tenido que sumergirla en los versos, y verla desde ahí».

La presencia de su madre influyó en la vida de Tsvietáieva a través del piano. Maria Alexandrovna fue una talentosa concertista de piano, algo que inculcó a sus hijas desde pequeñas, pero que Marina destestaba. «Pero eso era el entusismo de la escritura, del escribano, del escritor. Entusiasmo musical- y ha llegado la hora de decirlo- no tenía. La culpa o, más bien, el motivo, era el excesivo celo de mi madre, que exigía de mí no según mis fuerzas y mis capacidades, sino con toda la desmesura y la irrevocabilidad de una auténtica vocación innata. Exigía de mí- ¡que fuera ella! De mí, ya escritor- un yo, jamás músico».

Vivió con la culpa de no haber cumplido las expectativas de su madre, que esperaba de ella una gran concertista de piano y no una poeta, una actividad que no consideraba digna de admiración. Durante la enfermedad de su madre, siguió tocando para complacerla. Cuando murió, cerró el piano para siempre:

«Después de la muerte de mi madre, dejé de tocar el piano. No lo dejé, pero poco a poco lo reduje a la nada. (…) Hay fuerzas que aun en una niña así, no es capaz de dominar aun una madre así».

@floresyunlibroenblanco
Profile Image for Blue Holland.
6 reviews
October 8, 2021
Es un libro que recomiendo sin lugar a dudas. Marina Tsvietáieva tiene una forma tan poética de expresar hasta lo más mundano que es imposible no perderse en su maravilloso hilo de palabras. Esta poeta no caerá en mi olvido, estoy segura.

'Mi madre y la música' es una pequeña autobiografía narrando sus vivencias con su madre y la Lírica que esta le transmitió como un legado y que a pesar de ello Marina no continuó tras su muerte porque como bien expresaba:
« Mi madre – nos inundó de música. Mi madre nos inundó con toda la amargura de su vocación no realizada, de su vida no realizada, nos inundó de música, como de sangre, la sangre de un segundo nacimiento... » « ...Pero yo no nací músico ».

Si buscas un buen libro, te puedo asegurar que este lo es. 💙

PD: Recomiendo leer datos de la autora antes de comenzar a leer porque eso te permitirá entender un poquito mejor el transfondo de sus palabras, su vida.
Profile Image for Moran.
366 reviews30 followers
May 9, 2025
Full of references to sources so specifically Russian, of a certain time and age; repetitive patterns of the same word or phrase in multiple languages; excessive use of dashes – all make it barely readable, and completely uninteresting.

DNF 40%.
It's likely that the translation didn't work, with its hundreds of footnotes, but the excessive use of names or people and places in Russia and stories that were popular in a specific period in a specific place don't hold any good promise for the rest.
Profile Image for S.  W. .
162 reviews5 followers
August 9, 2025
| « le pides a la poesía lo que únicamente la música puede darte»

Qué decir de una carta larga de despedida para una madre a la que nunca has sido suficiente? Un mar de versos inacabados y la alegoría piano-felicidad inalcanzable y volátil.

De estas cortas 64 páginas, podrían escribirse ensayos de cientos de capítulos.

Sin duda, un libro que debes releer en diferentes etapas de la vida. Me pregunto que sintió Marina al sentarse delante del piano por primera vez desde la muerte de su madre y el silencio de su padre. Qué difícil, qué horror.
Profile Image for Pedro.
Author 5 books25 followers
May 9, 2021
Poetic is a poor word to describe this autobiographic book. Although the main subject is a classic - the relationship between mother and daughter it wasn’t when it was written. Simplicity but at same time depth, touches the people who has a short relationship with music. The best definition of G minor ever
16 reviews
November 13, 2020
Me gustó muchísimo. Es una evocación a la infancia, en las páginas se describe la presencia de una madre a través de un instrumento, el piano. Lo cotidiano se vuelve magia gracias a la fuerza poética que hay en su escritura. Relato conmovedor que nos muestra la mirada de una mujer que nació poeta.
Profile Image for Mao Builes.
62 reviews
November 16, 2024
Un librito diminuto en el que duré una eternidad. Hubo algo en su escritura que me hizo bostezar. Por otro lado, aunque desconozco por completo el ruso, sospecho que es una mala traducción. No sé si con esto último quiero descargar la culpa en el traductor.
Profile Image for Izabella Kuznetsova.
Author 1 book13 followers
Read
November 10, 2020
el librito es un sketch documental cuquísimo y además da tremendas ganas de tocar el piano
Profile Image for elenita:).
92 reviews
June 10, 2023
una breve historia de una madre y una hija y su relación con el piano...... la forma de redactar era bastante confusa y demasiado enrevesada para mi gusto, pero había metáforas y partes muy bonitas!
Profile Image for Júlia Sanguino.
11 reviews
June 18, 2025
La historia es mona pero me ha costado la vida leermelo y mira que solo tiene 60 páginas. No se que necesidad había de poner un guion cada 3 palabras pero se me ha hecho muy pesado.
Displaying 1 - 30 of 33 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.