What do you think?
Rate this book


A lo largo de la historia de México Malinalli/Malinche ha sido conocida por su traición al pueblo indio. Pero recientes investigaciones históricas han demostrado que Malinalli fue la mediadora entre dos culturas, la hispánica y la indígena; y entre dos lenguas, el español y el náhuatl.
Lo que Esquivel ha hecho en esta novela es desafiar la mitología tradicional mediante un retrato muy temperamental del Adán y la Eva de la cultura mestiza, Cortés y Malinalli, con la caída del imperio azteca como telón de fondo. Contada con el lirismo de la tradición cantarina y pictórica del náhuatl, Laura Esquivel nos brinda un mito fundacional de la cultura híbrida del Nuevo Mundo y una extraordinaria historia de amor.
232 pages, Paperback
First published January 1, 2005
“I can’t see your face, but I know that you are beautiful; I can’t see your outside, but I can describe your soul...I can see all the things that I believe in. I can see why we are here and where we will go when our games in.”
Malinalli began to weep silently.
“Why are you crying?” the grandmother said.
“I’m crying because I can see that you do not need your eyes to look or to be happy,” she answered. “And I’m crying because I don’t want you to go.”
[trigger warning:] On the night of the wedding, Jaramillo, by then drunk and full of desire, penetrated her again and again. He drank from her breasts, kissed her skin, submerged himself in her, emptied all his being in Malinalli, and fell asleep...The only one who was awake was Malinalli. The desire to set herself on fire kept her alert...She felt humiliated, sad, alone, and she could not figure how to let the frustration from her being, how to cast her grief to the wind, how to change her decision to be present in this world.

