Jump to ratings and reviews
Rate this book

Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation

Rate this book
Gorlee (translation studies, U. of Helsinki) brings together seven essays (plus one added to the volume) from a seminar called Song and Significance: Intralingual and Intersemiotic Vocal Translation held at the International Summer Institute for Semiotic and Structural Studies at the U. of Helsinki in 2003. The international group of scholars tackle signs and meaning in translations, specifically semiotics in church hymns in the English language, libretti translations of operas by Mozart and Donizetti, folksongs, the Saami yoik (Laplandish songs), the sociocultural impact of popular music, and the Scandinavian translation of My Fair Lady. Annotation ©2006 Book News, Inc., Portland, OR

311 pages, Paperback

First published October 18, 2005

1 person is currently reading
6 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
3 (42%)
3 stars
2 (28%)
2 stars
2 (28%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.