Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learn to revise the work of others. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work.
Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment.
This second edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.
A great manual about editing and revising a text/translation. It’s smooth and I found it very helpful! Highly recommended for anyone working in this field.
È un manuale fatto molto bene sulla revisione e editing di testi e traduzioni. Scorrevole e molto utile, lo consiglio a tutti quelli che lavorano in questo ambito!
"Some people appear to delight in saying simple things in a complicated way." (Mossop, pg. 60) - Yes, like him!
If only an editor had done some stylistic editing of his writing to tailor his vocabulary and sentences. I dread every time his name comes up on our reading list for classes and we have to read through more of his logorrhea.
Il titolo corretto dovrebbe essere "Revising and editing a translation". Il testo si concentra quasi esclusivamente sul lavoro del redattore di una traduzione, per di più tecnica. Ha un solo capitolo dedicato al "Self-revision". Non so se lo consiglierei.