Την ώρα που ο Πιέτρο προσπαθεί να σώσει μιαν άγνωστη γυναίκα που πνίγεται στη θάλασσα, η σύντροφός του, Λάρα, πεθαίνει αβοήθητη μπροστά στα μάτια της δεκάχρονης κόρης τους Κλαούντια. Η οικογενειακή γαλήνη του Πιέτρο ανατρέπεται, η επιτυχημένη επαγγελματική καριέρα του απειλείται από μια επερχόμενη συγχώνευση, κι εκείνος βυθίζεται σε ένα παράδοξο "πένθος": περνάει τους επόμενους τρεις μήνες της ζωής του μπροστά από το σχολείο της μικρής Κλαούντια περιμένοντάς τη να σχολάσει. Ανάμεσα στο θάνατο και την ενοχή, ο Πιέτρο περιμένει τη στιγμή που θα πονέσει για τη γυναίκα του, τη στιγμή που θα παρηγορήσει την κόρη του για τον ξαφνικό θάνατο της μητέρας της. Αλλά τελικά κανένας δεν μιλάει γι' αυτό, κανένας δεν κλαίει. Όλα είναι ένα ήρεμο χάος...
Σιγά σιγά ο Πιέτρο ανακαλύπτει τις κρυφές πτυχές των ανθρώπων που τον περιβάλλουν. Ο πρόεδρος της εταιρείας, οι συνάδερφοί του, ο αδερφός του, η κουνιάδα του καταφεύγουν σε αυτόν, ο καθένας με τη δική του μικρή ιστορία. Τηρώντας αποστάσεις ασφαλείας, ο Πιέτρο προσπαθεί να καταλάβει, να μην πει ψέματα, να κρατήσει την αξιοπρέπειά του. Παραμένοντας στο περιθώριο, σε μια κατάσταση «τεχνητής» αναμονής, περιμένει υπομονετικά τον πόνο και ανακαλύπτει έναν άλλο εαυτό. Και όταν πλέον η ασπίδα της ρουτίνας ραγίζει, αναγκάζεται να επανέλθει στην πραγματικότητα, να κλείσει τη μεγάλη αυτή παρένθεση της ζωής του και να ελευθερωθεί. Τώρα, είναι η σειρά τού αναγνώστη να περιμένει. Ο Πιέτρο έχει να κάτι πει στη Λάρα...
Σε ένα βιβλίο όπου «όλα τελειώνουν και όλα ξαναρχίζουν», ο Σάντρο Βερονέζι εμβαθύνει με χιούμορ και τρυφερότητα στην ανδρική ψυχολογία, αναλύει το ρόλο του χήρου-πατέρα, τη συνθήκη του άνδρα που ξαφνικά μένει μόνος. Μέσα από κωμικοτραγικές καταστάσεις και με σταθερό σημείο αναφοράς το παγκάκι ενός πάρκου, ο ήρωας αναζητά την ουτοπία μέσα στην πραγματικότητα.
Sandro Veronesi, born in Florence, Tuscany in 1959, is an Italian novelist, essayist, and journalist. After earning a degree in architecture at the University of Florence, he opted for a writing career in his mid to late twenties. Veronesi published his first book at the age of 25, a collection of poetry (Il resto del cielo, 1984) that has remained his only venture into verse writing. What has followed since includes five novels, three books of essays, one theatrical piece, numerous introductions to novels and collections of essays, interviews, screenplay, and television programs.
To a great extent this book lived up to the high expectations I had, but it also disappointed me somewhat. Veronesi is a skilled writer who can bring both action scenes (the strong opening scene for example) and multi-layered introspective scenes to a good end (a bit like Tim Parks); he's a clever narrator who offers more than a funny story. The interesting thing about this book is that it is a frame narrative: different people approach the main character Pietro Paladini, after his wife has suddenly died, to tell him how they are suffering from little and great insecurities. To them Pietro seems a beacon of light, someone they can trust because he also suffers (which is not true), and everything Pietro says and does, confirms them in this view (Veronesi himself points to the parallel with "Being There" by Jerzy Kosinsky).
Veronesi handsomely depicts the "little life", the messy, yes, chaotic way of living of most people, people who are capable of great, exalted acts, and at the same time cherish backward thoughts and do vile things; in this book we see how Pietro gradually seems to cope with this, also in his own life. The underlying message of Veronesi seems to be: "life is chaotic, but just go along with it, don't resist, just let go".
It's also fun that Veronesi, through the question of the merger of the telecom company of Pietro with an American company, and through the character of Pietro's brother Carlo (who is a jetset fashion tycoon), also brings the so-called "higher" world into his story, and in an incredibly ironic way shows how hollow this bright world really is.
On the other hand, over time, the story starts to bore a bit: all these people who pass and tell their story, and Pietro's patient introspective, in the end it seems to go nowhere. There is also hardly any evolution in Pietro's character, except at the end, but even that is not really spectacular.
My disappointment with this novel also is connected to a more personal feeling. This book made clear that I still have very ambiguous feelings towards Italian culture. There was a time when I devoured it and adored everything of this rich, attractive and lively culture (yes, including the frantic media shows). But over time, I grew tired of it all, and especially the hollowness of this world: a façade-world where aesthetics is only cultivated for the sake of aesthetics, a world full of exuberant and noisy gestures and rituals, which were on second look primarily intended to mask the emptiness of life. I apologize for the generalization (because I'm aware that similar characteristics can be found in many other cultures), but in Italian culture the contrast between appearance and reality seems to me to be brought to the farthest point. By reading this book, these ambiguous feelings I have (attraction and repulsion) came back to me, although also Veronesi conveys a critical look on his culture. I suspect that this is one of the reasons why, ultimately, I was not completely overwhelmed by it.
[...] you’re like me, which means that what happened two months ago awakened something repressed and unavowable in you as it did in me, and it shocked you and excited you and made you numb to everything else as it did me, and it will always be one of the most terrible and at the same time most amazing experiences of your whole life, because it’s not as if we can choose these things, not as if we can choose with whom to share them, it would be nice but that’s not the way it is, they are the ones to choose us, and from that moment on the only thing they want is to be replicated, replaced, relived, and so they chain us to the worst thing we’re capable of doing, making us dangerous, yes, making us nothing more than accidents waiting to happen…
Mi è piaciuto. E' scritto molto bene, la storia è semplice, è la storia di un dolore di un marito e di una figlia per la morte della compagna e della madre e poi, alla fine, il ritorno alla "realtà umana", con i suoi limiti e le sue debolezze. Bello.
A beautiful dreamy book. Each morning, the main character -- who has recently become a widower -- drives his daughter to school and then waits for her on the little square in front of the building. From this, a rich multitude of stories arise, some of them interconnected. Quite a tour de force from the author and a joy for the reader.
I struggled to get through this. Although the premise is rather wonderful, the protagonist is egocentric, shallow and macho, a perfect match to all my prejudices of Italian men. There is also a lot of melodramic rambling, and people shouting in the street while gesturing wildly. Again, all my preconceptions of Italians are catered to.
Of course, Veronesi wants us to feel ambivalent towards Pietro, but I almost put the book away several times. I was constantly annoyed by his lack of understanding of his daughter, and by him checking out every woman who happens to cross his path.
The writing is really good though, with its long, rambling sentences and its realistic portrayal of thought processes. Pietro is in the eye of the storm, and it’s unnerving to see how he rages internally while he remains calm on the surface. Veronesi is extremely good at making us read between the lines and not trusting what people say and think.
Oh and the last chapters are so good that they almost make up for the rest of the book. Almost.
Alcune fasi della vita non sono palindromi (come i topi non avevano nipoti)
Il caos calmo degli adulti è parecchio diverso dal caos calmo e gioioso,dei bambini. Il caos delle loro camerette prima dell'ordine di rimetterle a posto,il caos degli zaini al ritorno da scuola,degli astucci,dei cassetti,dei quaderni ; il caos semplice e fondamentalmente calmo nel quale vivrebbero tutto il tempo, se gli fosse permesso, senza comprendere sino in fondo la maggior parte delle cose che accadono,ma ,proprio per questo, con la capacità di viverle molto intensamente. Negli adulti invece è una quiete apparente, di superficie, un torpore che cela un sacco di domande tormentate e di sensi di colpa; È come quando premi il tasto "PAUSE" ,ecco :per questo ,il protagonista,per mesi è in una specie di "freeze -frame" ,là ,ogni giorno,sotto la scuola elementare della figlia...
*ah,e ci sono anche i Radiohead, in momenti topici... Big Ideas per esempio,è perfetta ,ad un certo punto
Het begint ijzersterk en je merkt dat er een topschrijver aan het werk is. 2de deel van het boek kon me niet echt overtuigen. Toch 3 sterren omwille van de stijl. Gelezen tijdens de corona quarantaine van 2020.
Ik beken. Ik hou van al wat Italiaans is. Niet in het minst van Italiaanse literatuur. Sandro Veronesi wordt door zijn uitgeverij op de achterflappen van zijn boeken voorgesteld als de belangrijkste Italiaanse auteur van het moment. Ik moet dus wel van zijn boeken houden. Net als XY begint Kalme chaos met een opvallende premisse. In Kalme chaos geen gruwelijk verminkte lijken rond een bloedrode boom, wel een man die zich als het ware aan het leven onttrekt. Veronesi laat zijn personages, net zoals de drenkelinge in het eerste hoofdstuk van dit boek, meesleuren door hogere machten. ...een ondoorgrondelijke combinatie van krachten die volkomen buiten de vrouw lijkt om te gaan. Nadat zijn verloofde om het leven is gekomen, belooft Pietro Paladini zijn dochtertje -initieel als grap- bij haar aan de school te blijven wachten. Gedurende een aantal dagen kruipen we in het hoofd van ik-verteller Pietro die de tijd en de wereld voorbij laat razen om in de buurt te kunnen blijven van wat hem het meest dierbaar is. Een bewonderenswaardige vader. Zo lijkt... Pietro Paladini is de meest gewiekste onbetrouwbare verteller die ik de laatste jaren aan het woord heb gehoord. Hij slaagt erin de werkelijkheid erg subtiel verdraaid weer te geven. Al beweert Paladini zelf dat hij de zaken objectief weergeeft: Maar ik heb mijn verstand niet verloren, en mijn antwoorden op hun vragen, en de waarheid die ik hen vertel, tonen dat aan. Wat aanvankelijk lijkt op een man die de tijd wil nemen om tot inkeer te komen en voor zichzelf uit te maken wat belangrijk is in het leven en wat niet, evolueert al na een aantal pagina's tot een vrouwenversierder die meer aandacht besteedt aan het beschrijven van vrouwenlichamen dan aan de gedachten, de ontwikkeling en het rouwproces van zijn dochtertje. Dat neemt niet weg dat Pietro oog heeft voor lieflijke details. De manier waarop hij zijn wagen het jongetje met het syndroom van Down laat groeten, wekt een zeer sympathieke glimlach op. Kalme chaos bevat wel meer dergelijke details: Claudia die geen vlees van de Looney Tunes wil eten, het misverstand met de vrouw die bloed verliest, de slow motion uit Samurai Jack, ... Veronesi is een meester in het vertellen. Naast de blik van Pietro krijgen we in Kalme chaos flarden van de werkelijkheid te zien door een aantal ongebruikelijke perspectieven. Tijdens het hoofdstuk waarin Jean-Claude aan het woord is, moet de lezer zijn aandacht er zelfs goed bijhouden om te achterhalen wie precies de vertelinstantie is. Daarnaast doordrenkt Veronesi de weergave van de buitenwereld met de gedachten van zijn hoofdpersonage. In één van de laatste hoofdstukken vermengt hij de monoloog van Steiner op een hilarische manier met de focus op het peuteren in zijn neus en het 'klassiek' vastplakken aan de zijkant van de stoel van de wagen. Eén van de belangrijkste troeven van deze roman is de aandacht voor muziek en de manier waarop muziek in dialoog kan gaan met gebeurtenissen in ons leven. In Kalme chaos begeleidt Radiohead een aantal sleutelmomenten waarbij de teksten een mystieke commentaar lijken op Paladini's leven.
Meestel let ik er niet op, en al helemaal niet op de woorden; maar er zijn momenten, zoals even geleden, of toen ik straks reed, en ook in de afgelopen dagen, heel wat momenten, nu ik erover nadenk, waarop een enkel couplet of een geheel refrein zich letterlijk op me stort en met een grote vanzelfsprekendheid zijn betekenis prijsgeeft alsof Engels mijn moedertaal was; en wanneer het gebeurt lijkt het steeds of die bepaalde woorden rechtstreeks tot mij zijn gericht, en ze zijn altijd wijs, toepasselijk en volmaakt.
Of Veronesi echt de belangrijkste Italiaanse auteur van het moment is durf ik niet te beweren, maar dat hij kan schrijven (lees het laatste hoofdstuk waarin Pietro zich in een ingebeeld telefoongesprek tot een aantal andere personages richt om je te overtuigen van Veronesi's stilistische kracht) en dat hij de mensen om zich heen met een scherpe blik kan observeren en kan vatten in woorden die ons hele bestaan blootleggen, lijdt geen twijfel.
Ik weet het zijn kleine dingen, maar ze zijn niet zo onbelangrijk als ik dacht, omdat het leven van al die mensen, met inbegrip van mijzelf, schijnt af te hangen van de ordening die we eraan weten te geven. En meestal is de enige ordening die weten te bedenken de hardnekkige herhaling van dezelfde handelingen, uitgevoerd op dezelfde manier op dezelfde plaats en op dezelfde tijd; alleen krachten van buiten dwingen ons te veranderen, maar wij passen ons aan de verandering aan en beginnen weer met de herhaling van onze nieuwe handelingen.
Ho sensazioni contrastanti per questo libro. Mi è piaciuto, perché è molto molto scorrevole e mai pesante. Però ci sono anche dei difetti: trama non credibile e in parte sconclusionata, generalizzazioni nelle descrizioni delle donne (l'ho notato fin da subito e mi ha dato fastidio), protagonista troppo egocentrico (che rispecchia lo stile di Veronesi).
Devo però riconoscere che rispetto a questo libro, scritto nel 2005 (e vincitore del Premio Strega del 2006), l'ultimo libro di Veronesi, Il colibrì, è nettamente migliore e non contiene affatto le descrizioni femminili che mi hanno urtato (quindi apprezzo molto il miglioramento dello scrittore). In generale ho amato molto di più Il colibrì, sotto tutti gli aspetti.
Il voto è anche abbastanza alto perché l'esperienza di lettura mi è piaciuta e all'interno del libro ci sono anche elementi apprezzabili.
Peccato che un romanzo intenso, e intimo, come questo si ritrovi a cadere su qualche stereotipo di gusto incerto e su artifici commerciali narrativi di lega minore. Peccato, perché è scritto da una penna intelligente, profonda, brava nel trasporre l'essenzialità del monologo interiore. Peccato che abbia prevalso il desiderio di ammiccare, qui e là, a lettori che nulla hanno a che fare con il 'genere' (chi ama i romanzi d'azione o i feuilleton resta a bocca asciutta). Peccato. Perché in fondo è un buon romanzo contemporaneo, che avrebbe meritato la nobiltà di un carattere più marcato. E il coraggio di scontentare qualcuno. Avrebbe avuto più lustro. E meno premi. Ma forse solo ai miei occhi...
Peccato perché l'idea narrativa mi è sembrata buona. Ma la maniera di scrivere di Veronesi è irritante e pretestuosa. Nonché presuntuosa. E poi copiare dal web è veramente da dilettanti allo sbaraglio!
Secondo romanzo di Veronesi che affronto (dopo Il Colibrì) e anche in questo caso ho alternato la lettura all'ascolto. Mi riesce difficile non perdermi in confronti, quindi cedo alla tentazione più bieca: questo mi è piaciuto di più. La storia è semplice e improbabile allo stesso tempo: il protagonista, Pietro, subisce un forte lutto, la sua compagna di vita muore improvvisamente lasciandolo solo con una figlia, e la sua reazione è di fermarsi. Si immobilizza, trova una situazione che gli è congeniale e mette radici. Passa le sue giornate davanti alla scuola della figlia, osservando e vivendo in un microcosmo tutto nuovo e che gli si modella intorno. Svariati personaggi interagiscono con lui, la vita prosegue, il tempo passa. La situazione è irrealistica e Pietro è un personaggio davvero poco comune (un ruolo di spicco in un potente gruppo di telecomunicazioni, un lavoro molto ben retribuito, un fratello che è rinomato stilista, contatti con alti dirigenti e potenti squali della finanza), eppure quello che vive è comprensibile, immaginabile. E si empatizza. Parenti, amici, colleghi, conoscenti gli parlano e noi lettori intanto seguiamo anche il flusso dei suoi pensieri, digressioni che ho apprezzato e invidiato perché nella vita reale io mica riesco a pensare e mettere a fuoco una tale mole di ragionamenti e intuizioni, mentre sto ascoltando qualcuno. Come si fa, Pietro, ad analizzare così in fretta quel che ti accade intorno? Ci sono naturalmente molti aspetti drammatici e pagine cariche di emotività, ma non mancano momenti scherzosi, risate amare, passaggi ironici.
Io un libro di Veronesi non lo toccherei neppure col forcipe, ma ero immobilizzato in un letto senza niente da leggere e il mio vicino non sembrava in condizione di poter leggere alcunchè, quindi l’ho preso in prestito dal suo comodino e mi ci son buttato dentro. Devo ammettere che ero prevenuto e devo convenire che la mia prevenzione era giustificata. Mi sono trascinato faticosamente fino a circa pagina cinquanta e dopo aver buttato uno sguardo al mio vicino e dopo aver constatato che non aveva per niente una buona cera ho pensato: “ma se oltre a essere una stronzata col botto portasse pure sfiga?” per cui ho abbandonato al suo destino il vedovo(il personaggio del libro) in macchina in attesa della figlia rompiscatole. Qualche giorno dopo, uscito finalmente dal quel luogo di costrizione, ho lasciato che tutto scivolasse nell’oblio. Ripassando da quelle parti per alcuni controlli, ho fatto un salto nella mia vecchia stanza. Il mio vicino non c’era più, il letto era intonso e rifatto di fresco. Ora i casi son due: o lo hanno dimesso e si sta felicemente godendo la sua convalescenza oppure ha finito il libro di Veronesi
Kalme chaos van Sandro Veronesi (1959) is een opmerkelijk boek. Ik vroeg me af hoe het tot stand zou zijn gekomen. Zou Veronesi begonnen zijn met de idee voor een verhaal waarin verschillende mensen hun hart luchten bij een min of meer willekeurige persoon, of zou hij pas na het eerste hoofdstuk over het familiedrama hebben bedacht om zijn hoofdpersoon dagelijks in de auto voor de school van zijn dochter te laten wachten en een stoet van mensen plaats te laten nemen op de bijrijdersstoel? Ik vermoedde het eerste, omdat de schrijver de nadruk verschuift van de hoofdpersoon, die de dood van zijn vrouw gelaten ondergaat, naar de mensen en gebeurtenisjes om hem heen. Kalme chaos is zowel een kakofonie van emoties als een stilleven van het alledaagse.
Helaas overtuigde de uitvoering me niet. Een aantal emoties en gebeurtenissen was te onwaarachtig, waardoor ik me geregeld afvroeg waarom. De bizarre situatie dat een weldenkende, niet onsuccesvolle veertiger zich hele dagen in en om zijn auto bevindt, is al snel een gegeven waaraan Veronesi nauwelijks nog uitleg geeft. (Een overmaat aan bezorgdheid om zijn dochter maakte ik uit het verhaal niet op.) Ook de andere personages schikken zich al te makkelijk in diens lot. Hoofdpersoon Pietro beschouwt vooral en blijft zelf op de vlakte. Zijn observaties zijn soms aandoenlijk, zoals zijn spel met het gehandicapte jongetje Matteo, maar vaak genoeg ronduit saai, wat ook geldt voor de essayistische stukken. Ten slotte ergerde ik me aan het gebruik van de term ‘engeltje’ (‘kleine engel’ zou in dit geval een minder storende vertaling zijn geweest) en aan de in mijn ogen te obligate passages over geslachtsdelen en seks. Gelukkig vatte Veronesi in dit boek een passie op voor Radiohead; na het noemen van het nummer The tourist heb ik het album OK computer op de achtergrond aangezet, wat de leeservaring absoluut verbeterde.
The best thing about this excellent novel is its inside-looking-out approach. Yes, every first-person narrator is inside looking out. But this one feels different. This one is deeply alienated and yet very involved in a special, often contradictory way. And this narrator is not just a way of telling the story. He is the center of a whirlpool of people suffering in a variety of ways.
What is most important about him is that he has suddenly become a different person in the eyes of the world, and sees the world differently, as well. But there's much more than this newness. Veronesi captures the way we look at others, speculating about who they are, what their motives may be, what they are about to do. This is part of the fun of life, and most novelists ignore it.
With this special narrator, Veronesi looks freshly not only at life in general, but also at grieving and others’ reactions to it, and about business and the relationships it forms and distorts. In fact, as someone who has published several novels that take a fresh look at the business world, I would say that this is one of the very best.
I can’t say that this is a great ice-axe of a novel, but it’s a wonderful, extremely well-crafted novel, and I highly recommend it. The quality of The Force of the Past was such that I bought the French translation of this one before it was translated into English, but I hadn’t gotten around to reading it. There are three more Veronesi novels to translate into English and, I assume, one more soon to come out (the last came out six years ago).
Siccome "inciampavo" un po' ovunque nei commenti dedicati al film, ho deciso di leggere il libro. Era parecchio tempo, d'altronde, che non leggevo qualcosa che appartenesse alla narrativa moderna.
Diciamo che, personalmente, non credo che questo romanzo entrerà mai nella storia della letteratura, nonostante abbia vinto il premio Strega 2006, tuttavia, benchè lo abbia trovato piuttosto "sciapo" in generale, ha sicuramente parecchi pregi.
Ad esempio, non è niente male l'idea di fondo ... quest'uomo che perde la propria donna e si piazza davanti alla scuola della figlia, perchè solo lì si sente bene ... quest'uomo che non "soffre", ma che gli altri pensano stia da cani ... Non sono niente male alcune considerazione sulla vita in genere, alcune situazioni vissute, alcuni singoli momenti colti sulla pagina.
Non mi ha interessato, nè ho trovato che sia stata ben intessuta al resto la "fusione" tra le compagnie, nè i "giganti" che di questa "fusione" sono stati i fautori. Ma funzionano bene le figure "minori", come il bambino down, come Enoch, come Jolanda, come la maestra che sembra "seminare dietro di sè" pezzi della sua vita, come il vedovo che cucina gli spaghetti durante il trasloco ...
Un insieme di riuscito e non riuscito, insomma. Compresa la "famosa" scena di sesso, che tanto ha fatto parlare. Un romanzo disarmonico, direi. Ma non illeggibile.
È la storia di un dolore lacerante, un dramma che all'improvviso entra in una vita serena e regolare e la stravolge. Ed ecco che cambiano le priorità, i tempi. Tutto si dilata, l'ordinario diventa speciale e il protagonista si prende il suo tempo, per riflettere, per stare vicino a quello che veramente conta per lui e per osservare le vite degli altri. Bello, una lettura consigliata.
This book was a delight to read. Which is perhaps a surprise as it deals with the impact of trauma. A man, Pietro Palladini, is confronted with the untimely death of his wife and is surprised by his reaction of 'absent grief'. It seems he is unable to mourn. Instead he yields to a mood of composure and detachment which he himself characterises as 'quiet chaos', the sort of imperturbability that descends on a child lost in thought amidst the disorder of the playground. Could it be a state of depression? The protagonist's behaviour does indeed partially fit that pattern - a turning away from reality, a loss of interest and inhibition of all activity. Palladini decides to stay away from his workplace - and its silly and destructive organisational politics - and spend his time surveying the neighborhood around his daughter's school. The pace and rhythm of the story reminded me of the warped sense of time associated with depression, as evoked by Lars von Trier in his movie 'Melancholia' - its slowness and stickiness, particularly, but also the weird flashes of wonder. On the other hand, Palladini is not apathetic and he is not tormented by guilt. He is suffused with feelings of love and admiration for his daughter who so gracefully embodies and embraces that spirit of 'quiet chaos'. And he continues to have a strong libido, which would be unusual for a person suffering from depression. Indeed, the very start of the book brings Eros and Thanatos in uncanny alignment. At the very moment Palladini's wife dies from a stroke in their beachfront summer house, he is involved in saving a woman from drowning. Although perilous, the operation is accompanied by extremely strong, almost cosmic feelings of sexual arousal. That erotic epiphany resonates through the whole story. It's as if Palladini, through that strange intersection of sex and death, has picked up the scent of a primal life force which radiates through the cracks of daily life in the metropolis. That force is certainly absent from the boardroom trenches of a media corporation that fabricates hot air for the global economy. Palladini can't be bothered anymore to keep up appearances vis-à-vis his colleagues and superiors and he sends them off, one by one, with an ironic envoy.
Postscript: "... organizational death elicits both a mournful and melancholic response compatible with Freud’s analysis of object loss. The pain of organizational death evoked defence mechanisms that included mania, denial, greed and splitting. I identified the relevance of the death drive, manifested in both its expressions: as a return to nothingness and in its sadistic and aggressive form." (quoted from a paper by Susan Kahn.)
cam ăsta este numele personajului, pe care sandro veronesi însuși îl dă la pagina 307 a cărții, roman care a luat cel mai important premiul literar italian - premiul strega - în 2006.
am întrebat un scriitor italian aflat la filb (festivalul internațional de literatură bucurești) care, dintre scriitorii italieni contemporani, e tata lor, și macaronarul livresc mi-a răspuns de parcă asta numele ăsta-l purtase în gât toată seara și abia aștepta să mi-l arunce: sandro veronesi.
iată-mă deci trăgând pe nas cartea prin metrouri și autocare, nedesprinzându-mă și netrezindu-mă din odiseea unui bărbat văduv de 43 de ani, pietro paladini, care se decide, nu ca don quijote să se tireze după aventuri, ci să șadă-n mașină toată ziua în fața școlii puradelei lui orfane de mamă.
și iată-l pe ciumalăul nostru bulversând lumea dimprejur - pe fra-su', pe cumnată-sa, pe secretară-sa, pe sef-su', creând deci haos în jurul lui, în vreme ce el va rămâne calm. vorbindu-ți singur, îți zici că bleah, e ficțiune, ca simon liftnicul nostru (adică nu al nostru, ci al lui petru cimpoeșu) sau ca arhitectul din nostalgia lui cărtărescu, însă te bate și pe tine gândul să-i faci pe toți cu un astfel de gest. frumos este că, împreună cu alegerea sa, de a-și băga picioarele în viața de pân-atunci, pietro paladini decide - în acest fel crizat - de a rămâne fidel lui însuși, și mai ales fetiței lui căreia, în recreații, îi face din mașină semne.
mișto că veronesi arată cum curajul unui astfel de gest mai întâi șochează lumea. dar destul de repede, se simte atrasă într-un fel misterios, mistic, și iat-o atrasă ca musca de căcat, căutând și ea salvarea din bulibășelile vieții ei meschine (de lume vorbesc).
morala cărții?: suntem liberi să facem, din când în când, gesturi ozborcăite, dar care ne așează viața mai bine. e nevoie de curaj, dar nu-i nebunie în orice curaj?
Pietro Paladini ha quarantatré anni e dopo una lunga convivenza sta per sposare Lara, la madre di sua figlia Claudia. Un giorno, poco prima della fine delle vacanze estive e dopo aver salvato una donna che stava annegando in mare, perde il controllo della propria vita a causa dall’improvvisa morte della compagna. Rientrato a Milano, Pietro passa le sue giornate rinchiuso nella propria auto parcheggiata accanto alla scuola elementare della figlia. La guarda entrare dal portone, la saluta dalla finestra nell’intervallo e la riporta a casa a fine lezione. Quello che non fa, però, è cadere a pezzi per il dolore. Tiene semplicemente a bada il suo lutto
Attraverso la storia di Pietro, Sandro Veronesi ha la capacità di trascinarci sul sedile posteriore di quell’auto vivendo con lui questa strana routine silenziosa e lo scorrere del tempo attraverso una lunga catena di piccoli incontri e alcuni suoi monologhi.
Quella tragica combinazione di eventi spinge Pietro verso uno stato d’animo opaco ed irreale, suscitando in lui un continuo interrogarsi sul senso del vivere sui vecchi valori e sull’onestà Nella narrazione spicca la maturità della bambina, l’apatia dentro cui il padre si rifugia, forse per non soffrire, o per analizzare e capire il perché si sente spesso inadeguato nonostante le buone intenzioni
A Pietro Paladini mi sono istintivamente appassionata, merito della bravura di Veronesi ma anche perché in fondo assomiglia a ognuno di noi nella sua fragilità, nello sforzo maldestro di essere una persona per bene, nelle piccole quotidiane bugie e meschinità nel continuo ragionare fra sé e sé cercando di capire qualcosa di quell’imprevedibile e complicato meccanismo che è la vita.
Ben scritto, storia semplice ma forte. Funziona, ma non posso che concordare con alcune recensioni che ne criticano l’aspetto testosteronico un po’ becero. Praticamente tutti i personaggi femminili sono insulsi ed esistono esclusivamente in funzione di tette/culi ambulanti, quasi tutte le donne descritte sono top model bellissime o se non lo sono comunque devono provocare un’erezione al protagonista, quasi che fosse l’unica funzione che un personaggio femminile può assumere. È una cosa che in molti neanche noteranno ma è talmente frequente nella letteratura che da lettrice assidua ormai mi ha stufato e può perfino allontanarmi da una storia. Lo stesso discorso del punto di vista maschile vale per il discorso di classe. Sono tutti ricchi, la tipa che porta fuori il cane, la tipa che il protagonista salva casualmente al mare. Tutti milionari. Questi due elementi hanno contribuito a creare molta poca empatia in me nei confronti del protagonista, cosa che non mi ha impedito di apprezzare la storia e la profondità di alcuni dei personaggi che gli ruotano attorno che invece mi hanno affascinato tantissimo (Enoch, il collega con la moglie con una specie di sindrome di Tourette e il figlio che conta invece di parlare). Nel complesso penso che nel 2022 molti siano stanchi di leggere libri con protagonisti uomini di affari di mezza età perennemente arrapati circondati da donne stupende che non si sa perché gli sbavano sempre dietro. A parte questo bel romanzo.
I'll admit I bought this book largely because of the gorgeous cover. Nonetheless, it was a meaningful and intelligent book. The story concerns a man who's fiance dies while he's saving a drowning stranger. A widower, for all intents and purposes, he's left to care for his ten-year-old daughter. He does so by sitting outside her school for three months instead of going to the office. He fills his days with various musing, which can, at times, bore, but which also provide some pretty interesting insights into the grieving process (even if it is a bizarre and almost clinical form of grief). I'm always happy to read contemporary works in translation, especially when they offer a cadence that I'm not used to. I have a feeling this is one of those books that I'll come to appreciate later on and may even bump up the star rating.
If you liked this, make sure to follow me on Goodreads for more reviews!
Decidi ler este livro depois de ter lido uma entrevista ao autor, a propósito do seu mais recente romance e que quero muito ler. Identifiquei-me imediatamente com algumas declarações do escritor e o livro foi uma muito boa surpresa. Coincidentemente, tenho andado a ouvir Radiohead em loop no Spotify, e no livro as letras das músicas da banda acabam por ter um papel importante. É um livro em que não é fácil entrar, obriga a uma certa resiliência, talvez por nele não existir propriamente um enredo, ou porque nada parece caminhar para parte alguma. No entanto, não pude deixar de estabelecer uma certa comparação com a realidade das vidas de cada um de nós, sempre cheias de pontas soltas de becos sem saída ou de mistérios irresolúveis. Não me parece um livro consensual, antes me parece um daqueles casos em que se estabelece uma relação de amor/ódio. Felizmente, fiquei no lado do amor.
2.5 ⭐ Ho capito che Veronesi non faccia affatto per me. E la scena di sesso descritta in questo libro è una delle cose più disgustose che abbia mai letto. Pax et bonum, e alla faccia del doppio premio Strega.
Ci ho messo un'infinità di tempo per terminare questo libro, mi lasciava un senso di inquietudine e malessere che mi ha reso la lettura faticosa. Non so spiegare in maniera razionale e logica perché proprio non mi ha convinto, due punti, però, posso individuarli subito: 1. In molti punti è inutilmente prolisso, sembrava che si volesse allungare il brodo a tutti i costi. 2. Il protagonista/narratore lo avrei preso volentieri a schiaffi, sempre. Il finale, invece, è forse la cosa che ho apprezzato di più.
3.5 stars. Some page-turning, tear-jerking passages, some excruciatingly boring ones too. Enjoyed the tongue-in-cheek, sarcastic at times hilarious writing style, and it certainly makes an intrinsically sad story about death and grieving more bearable.
A couple of weird (read. very weird) passages about him fantasizing about what his 10-year-old daughter will look like older and what kind of woman she will become - in a 'she will be one of those sensual women that look down when they think' way. Gross.
100% sure that female readers will find much more wrong with the book as his dead-pan style occasionally enters the realm of misogyny and sexism. Not cool.
This book was written in 2004, will be reading his newer book at some point and re-assess.
"Znate za slučaj kad čovek nešto započne znajući da će ubrzo biti prekinut? A potom ga pak niko ne prekine? I onda nastavi dalje, i ono što je započeo postaje sve zanimljivije? Eto, to mi se desilo."
Prachtig boek! Vlot, grappig, bij wijlen hilarisch, niets ontziend, analytisch. Kortom, een boek om in één ruk uit te lezen. Nochtans is de setting nogal minimalistisch: een vader zit elke dag in zijn auto te wachten tot zijn dochter uit school komt. Deze wagen in het parkje groeit echter uit tot een eigen universum, waar zijn vrienden en kennissen op bezoek komen om hun hart te luchten. Pietro, de vader, registreert, analyseert en creëert voldoende afstand om bij zijn standpunten te blijven. De enige die hij niet nuchter bekijkt, is zichzelf, denk ik. Hij vermijdt in zijn eigen spiegel te kijken en gaat alle mogelijke confrontaties met zichzelf en zijn levenswijze uit de weg. Dit alles wordt beschreven in heerlijk lange zinnen, sommige bladzijden lang. Wat zou ik dit graag horen voorlezen in het Italiaans!
Dit boek begon heel sterk en had een werkelijk subliem einde. Ergens halverwege was de auteur me echter bijna kwijt. Teveel herhaling, teveel hetzelfde... om dan op het einde toch de puzzel in elkaar te passen.