Un retrato femenino elaborado sólo para paladares exquisitos. La bisabuela de la autora se casó con un soldado, de origen ruso, al que había cuidado tras ser retirado, herido, del campo de batalla en la Guerra de Secesión de los Estados Unidos de Norteamérica. Aunque en realidad es posible que amara a otro hombre que también se encontraba en aquella misma batalla... La tía abuela de la autora era una joven sufragista que defendía los derechos de las mujeres a principios del siglo XX. Ambas fueron sensibles y desafortunadas… Así arranca esta delicada pieza de orfebrería. La bisabuela Ann, la tía abuela Josephine... En la tumba de esta última grabaron un lema: «Herida por la vida». Pero no fue sólo ella la herida por la vida. Las páginas de seductor libro nos llevan del pasado al presente, de un chalet en la vieja Suiza al Nueva York en construcción del siglo XIX. Pero también mucho más lejos. El recuerdo y los objetos de las mujeres de la familia le sirven a la narradora para, como quien pasa las páginas de un viejo álbum de fotos, hacer memoria; mientras que la música o la literatura que resuenan al fondo le sirven para encontrar compañía en aquellos que, de un modo u otro, también conocieron la pérdida.
Mary Ann Clark Bremer (New York in 1928 - Geneva in 1996).
The daughter of a cosmopolitan family, she spent part of her childhood traveling through North America, England and various Mediterranean countries. Her parents died at the end of World War II in an attack on the ship where they were traveling, in which Mary Ann herself was also wounded. She subsequently lived in Israel (which she left her upset by her politics), Germany, France (where she would frequent André Malraux's circle) and Switzerland.
Already in the seventies she began to write her memoirs encouraged by the writer Friedrich Dürrenmatt: she did it in the form of short novels of high lyricism and exceptional sobriety. The dispersion of her work, written in various languages and always published under a pseudonym until recently, turned her into a secret writer who is now finally beginning to achieve the recognition she deserves, and will soon be recovered in different countries of Europe. . In 2012, Periférica began publishing her work and translating it into Spanish.
Los antepasados de Mary Ann Clark Bremer es un collage delicioso que no hubiese podido apreciar con una sola lectura.
Esta novela cortita de apenas 78 páginas hace un repaso por los antepasados de la autora centrándose en las mujeres de la familia: la bisabuela Ann que en la primera batalla de Bull Run curó las heridas de quien acabó siendo su marido pero no su gran amor; y la tía-abuela Josefine, una mujer que luchaba con y por las mujeres y que murió "herida por la vida". Pero no solo se limita la autora a llevarnos al pasado sino que, además, y como si de un diario se tratase intercala estos recuerdos con reflexiones, citas y piezas musicales de fondo, como los "estremecedores Pensamientos musicales sobre la muerte" de Johann Pachelbel o las piezas algo más contemporáneas de Germaine Tailleferre, que son importantes en su día a día.
Y para poder apreciar todos estos detalles que más que pasar por alto había pasado de largo en mi primera lectura, sentí al leer la última página que debía releerla. Centrada en descubrir más sobre esos antepasados la cabeza me jugó una mala pasada en mi primera lectura considerando estos pequeños pero importantes detalles "paja". Y si hay algo que da valor a esta novela y la hace tan bella y delicada son, precisamente, estos.
Así que si decidís leer esta novela os aconsejo hacerlo con atención plena, deteniéndoos a leer -incluso más de lo que podéis leer en sus páginas- y a escuchar.
Si os gustan las novelas intimistas en las que no pasa nada y que invitan a la contemplación probablemente os guste y si no ¡tampoco perdéis nada!