Jump to ratings and reviews
Rate this book

Listy do Felicji cz.1

Rate this book
Zbiór listów Franca Kafki do Felicji Bauer. Listy są szczegółowym materiałem biograficznym oraz zapisem duchowego życia Kafki. Styl listów przypomina bardziej mowę codzienną niż język literatury.

500 pages, Unknown Binding

First published January 1, 1967

7 people are currently reading
64 people want to read

About the author

Franz Kafka

3,169 books38.3k followers
Prague-born writer Franz Kafka wrote in German, and his stories, such as " The Metamorphosis " (1916), and posthumously published novels, including The Trial (1925), concern troubled individuals in a nightmarishly impersonal world.

Jewish middle-class family of this major fiction writer of the 20th century spoke German. People consider his unique body of much incomplete writing, mainly published posthumously, among the most influential in European literature.

His stories include "The Metamorphosis" (1912) and " In the Penal Colony " (1914), whereas his posthumous novels include The Trial (1925), The Castle (1926) and Amerika (1927).

Despite first language, Kafka also spoke fluent Czech. Later, Kafka acquired some knowledge of the French language and culture from Flaubert, one of his favorite authors.

Kafka first studied chemistry at the Charles-Ferdinand University of Prague but after two weeks switched to law. This study offered a range of career possibilities, which pleased his father, and required a longer course of study that gave Kafka time to take classes in German studies and art history. At the university, he joined a student club, named Lese- und Redehalle der Deutschen Studenten, which organized literary events, readings, and other activities. In the end of his first year of studies, he met Max Brod, a close friend of his throughout his life, together with the journalist Felix Weltsch, who also studied law. Kafka obtained the degree of doctor of law on 18 June 1906 and performed an obligatory year of unpaid service as law clerk for the civil and criminal courts.

Writing of Kafka attracted little attention before his death. During his lifetime, he published only a few short stories and never finished any of his novels except the very short "The Metamorphosis." Kafka wrote to Max Brod, his friend and literary executor: "Dearest Max, my last request: Everything I leave behind me ... in the way of diaries, manuscripts, letters (my own and others'), sketches, and so on, [is] to be burned unread." Brod told Kafka that he intended not to honor these wishes, but Kafka, so knowing, nevertheless consequently gave these directions specifically to Brod, who, so reasoning, overrode these wishes. Brod in fact oversaw the publication of most of work of Kafka in his possession; these works quickly began to attract attention and high critical regard.

Max Brod encountered significant difficulty in compiling notebooks of Kafka into any chronological order as Kafka started writing in the middle of notebooks, from the last towards the first, et cetera.

Kafka wrote all his published works in German except several letters in Czech to Milena Jesenská.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
6 (23%)
4 stars
8 (30%)
3 stars
10 (38%)
2 stars
1 (3%)
1 star
1 (3%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for ح جیمی.
104 reviews11 followers
September 8, 2023
نامه های پر از فراز و نشیب که روح ناآرام نویسنده را به نمایش می گذاشت.
هر چند که عاشق کتابهایی با سبک نامه نگاری هستم اما باید اعتراف کنم که در اواسط کتاب از خواندن خسته شدم. راستش از این بالا و پایین کردنهای کافکا و سرگردان کردن مخاطبش فلیسه کلافه شدم.
در کل کتابی است که باید هر از چندگاهی چند نامه ای را خواند و بعد کتاب را بست و دوباره بعد از مدتی به سراغش آمد ‌
Profile Image for Killreic.
23 reviews
June 26, 2023
Był 10 razy bardziej irytujący niż ja w najgorszym czasie, dnf po 400 stronach
Profile Image for Hosna.
473 reviews18 followers
January 23, 2025
تکان‌دهنده و دیوانه‌وار خوب بود. هر خط نامه‌های کافکا با فشار سرشار شور و اندیشه‌اش پوستم را پاره می‌کرد. نمی‌شد زود بخوانمش یا تند بخوانمش. گریه‌ام می‌انداخت و آزارم می‌داد. کافکا نشان می‌دهد که تنها به یک شیوه می‌شود نویسنده بود، که زندگی‌ات تنها ادبیات باشد، نوشتن از عمق تاریکی وجودت باشد، دور از هیاهو دور از مردم. برای همین نمی‌توانم آسوده کافکا بخوانم هر خط هر داستانش قلبم را از کار می‌اندازد. کافکا برای تندرستی خوب نیست، برای خودش هم خوب نبود و خودش هم می‌دانست و می‌گفت که او تنها با ادبیات و برای ادبیات زنده است.
Profile Image for esi | אסי.
344 reviews1 follower
Read
June 4, 2025
och, ja jestem kompletnie nieobiektywna, gdy chodzi o kafkę, tego nadwrażliwego mężczyznę, który ciągle musi być zapewniany o uczuciach, a najchętniej — o ich braku, gdy może pływać w melancholii. dziwny był jego związek z felice, dający nam, współczesnym, piękną literaturę epistolarną. trochę żałuję, że nie mamy dostępu do odpowiedzi, jakie bauer pisała. cóż, pozostaje wyobraźnia…
Profile Image for Bahman Bahman.
Author 3 books242 followers
November 9, 2019
خسته، حتماً، فلیسه‌ی من، وقتی این نامه را برمی‌داری خسته هستی، و من باید به خاطر چشم‌های خواب‌آلود تو هم که شده، سعی کنم روشن و واضح بنویسم. آیا بهتر نیست نامه را همین الآن نخوانده کنار بگذاری، دراز بکشی، و بعد از این هفته‌ی پر سر و صدا و ازدحام چند ساعتی به خواب بروی؟ نامه در نخواهد رفت و حتی خیلی هم خوشحال خواهد شد اگر تا بیدار شدن تو روی تخت در انتظار بماند.

دقیقا نمی‌توانم بگویم الآن که مشغول نوشتن نامه هستم چه ساعتی است، چون ساعتم روی صندلی نه چندان دور از من قرار دارد و من جرات نمی‌کنم بلند شوم و به آن نگاه کنم. باید نزدیک‌های صبح باشد. ولی من تا قبل از نیمه‌شب پشت میزم ننشستم. در بهار و تابستان - البته من هنوز از روی تجربه به این آگاهی نرسیده‌ام، چون بیدار ماندن‌های شبانه‌ی من مربوط به این اواخر است – آدم نمی‌تواند سه ساعت متوالی بدون مزاحمت بیدار باشد، برای این‌که صبح سر می‌رسد و آدم را به رختخواب می‌کشاند. ولی حالا در این شب‌های طولانی و یک‌نواخت، دنیا آدم را فراموش می‌کند، ولو این‌که آن را فراموش نکند.

از این‌ها گذشته، کار نوشتن من آنقدر خراب بوده که استحقاق خوابیدن را ندارم و باید به این محکوم شوم که بقیه‌ی شب را به ایستادن کنار پنجره بگذرانم. آیا می‌توانی عزیزم به آنچه می‌گویم پی ببری: آدم بد بنویسد، و در عین حال احساس کند ملزم به نوشتن است، چون در غیر این‌صورت باید با ناامیدی کامل دست به گریبان باشد! مجبور باشد برای شادی‌های خوب نوشتن به این طریق وحشتناک مکافات پس بدهد! در واقع چندان غمگین نباشد، ضربه‌ی ناگوار تازه‌ای نخورده باشد ولی شاهد این باشد که صفحات کاغذ، بدون وقفه با چیزهایی پر می‌شود که از آنها نفرت دارد، باعث بیزاری آدم می‌شود یا به هر صورت، بی‌تفاوتیِ کسل کننده به بار می‌آورد، ولی با تمام این‌ها، به خاطر زنده بودن باید نوشته شود. چه مشمئز کننده! ای کاش می‌توانستم صفحاتی را که این چهار روز اخیر پر کرده‌ام از بین ببرم، انگار هرگز نوشته نشده‌اند!
2 reviews
April 20, 2024
"Teraz rozszerzyłem swoje życie o myślenie o Pani i zaiste nie ma prawie kwadransu w czasie mojej jawy, w którym nie myślałbym o Pani, a wiele jest takich kwadransów, kiedy nie robię nic innego"
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.