Jump to ratings and reviews
Rate this book

Marta

Rate this book
Po ukazaniu się powieści w 1873 r. Orzeszkowa odniosła niebywały sukces w kraju i za granicą i stała się ważną postacią ruchu emancypacyjnego. Tak pisała o swoim Gdy [„Marta”] wyszła w świat, wielki ruch stał się między niewiastami. Po raz pierwszy zaczęłam otrzymywać listy od nieznajomych, w których kobiety różnych położeń towarzyskich, zajęć i wieków dziękowały mi za tę książkę, prosiły o rady, wypowiadały różne swoje zamiary i entuzjazmy, którymi je ta książka natchnęła. Było podobno wiele takich, które czytając ją zalewały się łzami, uczuwały wielką trwogę przed przyszłością, rzucały się do nauki i pracy.

189 pages, Paperback

First published January 1, 1873

29 people are currently reading
746 people want to read

About the author

Eliza Orzeszkowa

146 books41 followers
Eliza Orzeszkowa was a Polish novelist and a leading writer of the Positivism movement during foreign Partitions of Poland. In 1905, together with Henryk Sienkiewicz she was nominated for the Nobel Prize in Literature.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
257 (28%)
4 stars
356 (39%)
3 stars
210 (23%)
2 stars
50 (5%)
1 star
21 (2%)
Displaying 1 - 30 of 142 reviews
Profile Image for Antonomasia.
986 reviews1,490 followers
January 9, 2019
A short feminist novel set in 1870s Warsaw, published in English translation for the first time in 2018. Marta is a young upper-middle class woman whose husband has just died, leaving her almost no money. She discovers that her perfunctory education in ladies' accomplishments has not equipped her for the limited range of jobs available to women - while working-class women of her age already have years of experience under their belts - and she struggles with increasing desperation to support herself and her small daughter.

Eliza Orzeszkowa is most famous in Poland for On the Niemen (1888), a longer, rural, novel which is on the school curriculum. (It has so far only had a self-published translation to English.) So far as I can tell, Marta is the first new professionally-published English translation of any Orzeszkowa work for decades, which is quite exciting if you want to read Polish classics in English. (There was previously The Forsaken (1980?) and The Argonauts (1901).)

Marta has been variously described as melodrama, as social realism and as naturalistic. Eliza Orzeszkowa was part of the Polish Positivist cultural movement, of realist writing influenced by Dickens, Balzac and Zola, of watchful stoicism about Poland's occupied status, and, as was was popular in much of 19th century Europe, middle-class advocacy for hard work and social and technological progress. The Positivist outlook was also a pragmatic way of staying safe whilst maintaining a public voice, especially under the more repressive Tsarist regime that ruled Warsaw and the rural area where Orzeszkowa lived for most of her adult life. (Somewhat greater latitude was possible in the Austro-Hungarian zone in the south.) As Prof. Grażyna J. Kozaczka explains in the introduction to Marta,
"The Polish intellectual elite, the intelligentsia, found Positivist ideas very attractive as they justified the rejection of military actions in favor of refocusing attention on rebuilding Polish society and ensuring that cultural connections persisted in the nation split among three separate foreign empires. Positivists set their goal on organic work that involved using only legal means to achieve the cultural and economic growth of Polish society."

Marta is based on a "there but for the grace of god go I" scenario. Some years earlier, Orzeszkowa had taken the unusual step of divorcing her husband, and her opportunities were also limited by the ruling Russian regime's restrictions on Poles who, like her, had supported the 1863 uprising. But due to her considerable language skills, she was able to support herself with translation, writing and publishing work. She was aware that similar financial independence was not possible for most of her female peers.

In the years immediately after it was written, Marta had a significant impact in Polish and other Continental European languages. The protagonist's situation was commoner in Poland than in some other countries due to "the loss of estates due to punitive confiscation or poor management in the changing economy", as Kozaczka explains in the introduction; and that it was soon translated into, among others, "Russian, German, Czech, Swedish, Dutch, and even Esperanto". Borkowska says that it "became the bible of German feminist movements".

This pan-European impact was probably enhanced because, as Kozaczka notes, the Polish setting is not strongly emphasised. Locations are mentioned, but the novel's subject is the unprepared woman struggling to stay afloat not in Warsaw in particular, but in the city in general, which "takes on a menacing quality" now she is unprotected by her husband: the late-19th century city a-bustle in the process of industrialising and commercialising.

"the great city assumed the form of a huge hive in which a multitude of human beings moved, surging with life and joining in a race. Each one had his own place for work and for rest, his own goals to reach, and his own tools to forge a way through the crowd."

"Here, as everywhere else, the degree of a worker’s well-being is in direct relation to the excellence of what he produces." [Whilst these days, at the level of work Marta is trying to obtain, consistency, presenteeism and promptness are probably more important provided there is basic competence.]

A handful of features pop out as locally distinctive. There are some attitudes and thoughts more Catholic than Protestant, although none which changes the story. The most noticeable was the preference, even in shops selling goods of feminine interest such as haberdashery, for dapper male staff - who were considered good for business because they were attractive to wealthy female customers; this is also a major feature of The Doll by Bolesław Prus (1890), the greatest Positivist classic. (These men were expected to flirt, but not *too* much.) It contrasts with the popular figure of the late 19th-century and early 20th-century shopgirl in Britain, and Zola's The Ladies' Paradise.

As someone from a professional middle-class background whose capacity for work and earning is, for health reasons, not what I once thought it would be, I expected I would feel a connection and sympathy with Marta, regardless of the story's overt didacticism and its fairly basic style of writing. I also anticipated it would be interesting as a historical document.

In a translation where one is reading both the author and the translators for the first time, and the translators are also quite new to book-length fiction, it's not easy to be sure how much of the style reflects the original. However, the small amount of commentary I've been able access in English suggests that the flaws were in Orzeszkowa's writing. "Her first works are not very well-written and may only be of interest as testimony to the author's sympathy for the trends of modernization,", says Grażyna Borkowska in Ten Centuries of Polish Literature (2004) (p. 182). Czesław Miłosz, in History of Polish Literature (1969, rev.1983) implies that although novels were her most famous output, they were not, perhaps, her forte: "their technique is old-fashioned and perhaps not up to the level of the exceptional mind which she revealed in her correspondence with the most eminent intellectuals of Poland and Europe" (p.303). She recognised this herself, saying in one letter, "If I was born with a creative faculty, it was a mediocre one. That spark was a little enlivened by considerable intellectual capabilities, and great emotional capabilities, perhaps too much for one heart." (p.314).
Whatever one thinks of Orzeszkowa's writing, she had an interesting life and mind: perhaps a biography would be more interesting than some of her novels, and she may have been better-suited to non-fiction writing. But novels were where the opportunities lay in her day. Between the lines of Miłosz's (and others) descriptions of her, I'm seeing an intellectual writing "accessible" fiction to earn money to live off, and because it got her message across:
"the most open to new intellectual trends, and until her death in 1910 she reacted with understanding to currents which seemed to the Positivists just madness" (p.304)
"her abundant literary production could be qualified as 'populist' although the term has not been used in Polish criticism" (pp.304-305).

The simple style made it readable on occasions when I might have been too tired for more complex writing, and - though it's much long since I read Frances Hodgson Burnett to be wholly confident of similarities - I often thought of A Little Princess when I started reading Marta, not least during the scenes in her new, spartan accommodation. Although unlike a children's book, one shouldn't necessarily expect a happy ending. I always felt that likelihood that made it better and more honest. This feeling was captured by some lines in an article about burnout that went viral the weekend just before I finished writing this post: "In the movie version of this story, this man moves to an island to rediscover the good life, or figures out he loves woodworking and opens a shop. But that’s the sort of fantasy solution that makes millennial burnout so pervasive." Yes, that kind of stuff gets annoying and obscures real problems. I found myself preferring this 19th century story to many contemporary ones, because it seems truer to those who fall through safety-nets, whilst so much recent material still assumes a greater level of security than actually exists now for plenty of people, as compared with 10-20 years ago.

This was one of those novels in which the author seems to be warming up, as the writing becomes more gripping further into the story. Its trajectory follows Marta through increased levels of need, from early stages which will probably be most recognisable to other people originally from comfortable backgrounds, such as trying to refuse wages from a kind employer for work of a low standard, although she had put a lot of time into it and needs the money. It is about the process by which such principles are whittled away as she becomes better acquainted with real need and what it entails. She learns to work backbreakingly hard for a while and survive on a couple of hours' sleep a night for weeks doing two jobs. But because her skills are few, and training opportunities non-existent, there is further to fall.

As the novel's crescendo built towards the end, I found a description of a state of mind I hadn't seen written about so recognisably before - it was possibly the character's background as well as the timing. Of moments of discovering the operation of a clawing, reflex-level, almost spasmodic desperation for the means of further survival - who knew little bits of money could matter that much, not that they looked like little bits any more - in which former care about manners and propriety is sunk and unfelt; and how it feels depersonalised, dreamlike and surreal, for this is not an existence one ever expected - expectations still lodged in a subconscious quite untrained for these circumstances, built for a life in which requests would mostly be answered and sometimes not even necessary. I read much of Marta around the same time as Vernon Subutex 1 - very contemporary but also dealing with a formerly comfortable character's descent into destitution - and for a few days the two novels were a small chorus, showing a situation which is a social problem, but one not seen as so bad now, because these people have been more privileged in the past, and there will always be some decisions people will say they could have made differently (albeit more so in Vernon's case than Marta's).

Kozaczka makes a powerful argument which quotes Kelleter and Mayer from Melodrama!: The Mode of Excess from Early America to Hollywood: “the melodramatic mode has always lent itself to stories of power struggles and to enactments of socio-cultural processes of marginalization and stratification.” There are plenty of occasions when seeing real life in melodramatic terms can be positively disadvantageous on a personal level. But extrapolating from this cultural relationship between melodrama and inequality both prompted me to re-evaluate forms and tropes that have often been derided in more recent times - and to consider that rather than being antiquated, it may be a form and tendency *increasingly* suitable for arts in the contemporary landscape of growing inequality and political polarisation, manifest climate change and mass population movements - shaking up the background complacency remaining after the stability and optimism of recent decades in most Western countries. (The news has already become more melodramatic over the past two and a half years - illustrating some of the drawbacks of melodrama as a real-life format, full of, in Kozaczka's words about the form in general, "the unambiguously drawn conflict between good and evil set on the stage of a “modern metropolis”; the effusive expressions of feelings; and the presence of stock characters who may not have deep “psychological complexity,”¹⁹ such as wealthy villains and beleaguered heroines whose virtue is constantly tested—should not to be discounted altogether.")

Despite what I thought when starting Marta - and my reservations in recommending it for anything other than historical interest - the style and the melodrama doesn't seem to have been an obstacle to other recent English readers either: several, on GR and one in this blog post by a judge for the 2019 US Best Translated Book Award, have also found the book more involving and affecting than expected - so there seems to be something about it; maybe it's not just me.
Profile Image for Tocotin.
782 reviews116 followers
February 15, 2022

Powieść tendencyjna czy nie, czyta się ją dobrze, napisana jest z pasją, gniewem i dużym ładunkiem gryzącej ironii. Ciekawe postaci (moją ulubienicą jest Karolina) i bardzo plastyczny, pełen świateł i cieni obraz Warszawy drugiej połowy XIX wieku. Nic mi nie przeszkadza ani moralizatorstwo, ani bezpośrednie przemowy narratora do czytelnika; powieść jest wg mnie zwięzła, dobrze skomponowana i konsekwentna. Co tu dużo mówić, pani Eliza pisać umiała.

Szkoda, że Marta nie zgodziła się na propozycję Karoliny, wiem, inaczej skończyć się to nie mogło, ale szkoda, szkoda, szkoda.
Profile Image for fran.
17 reviews5 followers
March 1, 2025
poczułem to każdym milimetrem swojego zarabiającego najniższą krajową ciała
Profile Image for nadia.
40 reviews2 followers
November 3, 2019
Włączyłabym to w kanon licealnych lektur szkolnych. Pozycja obowiązkowa dla wszystkich dziewcząt i chłopców.
Profile Image for marusia ;^).
78 reviews2 followers
October 18, 2024
,,Kocha nie kocha" — szeptała urocza Gretchen obrywając z kolei śnieżne listki polnej astry. ,,Umiem nie umiem" — myślała uboga kobieta rozpalając na kominie dwa biedne polana, warząc nędzną sprawę, zamiatając posępną izbę i tuląc do piersi blade ukochane swe dziecię.
Profile Image for Czytam Sercem.
237 reviews9 followers
July 14, 2025
Rozdzierająca serce, na wskroś aktualna. Może i tendencyjna, ale ważna, chcę więcej Orzeszkowej!
Profile Image for Flavia.
257 reviews19 followers
May 5, 2024
Ocenianie tej powieści jest jak narzekanie na gorzki smak trucizny. Przecież trucizna ma wzbudzać w ciele konwulsje, podobnie jak Marta nieprzyjemności. I przyznaję uczciwie, jest to wartościowa książka, która na pewno realizuje swoje zamierzenia czy tendencje bolesnymi dość przemyśleniami. Nie da się ukryć, że jednak historia ta jest... przegadana i posiada pewne wady. Tylko że, czy oceniając tę książkę nie oceniam opisanych w niej realiów bardziej od jej samej?
No i tyle. Kolejny potrzask normatywizmu.

6,75/10
Profile Image for Bartek M.
122 reviews7 followers
December 19, 2022
Pozytywistyczna powieść tendencyjna o równouprawnieniu kobiet – choć może to brzmieć niekoniecznie zachęcająco, to lektura była naprawdę wartościowa i ważna, a zakończenie przyprawiające o dreszcz przygnębienia i litości dla biednej głównej bohaterki, która bezskutecznie walczyła o godny byt w świecie zdominowanym przez mężczyzn.
Profile Image for Vygandas Ostrauskis.
Author 6 books157 followers
August 12, 2021
3,5/5

Yra lietuviškas "Vagos" 1964 m. leidimas.
Įdomu tai, kad ši lietuvių kilmės lenkų rašytoja net du kartus buvo teikta Nobelio premijai, deja, jos negavo...
Profile Image for Wikuś.
153 reviews16 followers
July 14, 2023
4.25, bardzo mnie dotknęła
Profile Image for Ola.
196 reviews7 followers
November 4, 2024
4.5⭐️dobijająco przykra, ale jednocześnie bardzo dobra historia. I sam styl naprawdę super, nie czuć, że to z tamtych lat (patrząc na sam język, formę) 😊🤌🏼
Profile Image for aksjomat_.
234 reviews
March 26, 2024
„Spodziewał się, obawiał się może łez, jęków, wyrzutów, mdleń i spazmów, natomiast usłyszał kilka zaledwie słów, wyrażających żal nad niemożliwością uczenia się, nad brakiem czasu do uczenia się koniecznego”.

„Marta” Elizy Orzeszkowej to nie tylko mądra feministyczna powieść, ale też przygnębiająca historia o kobiecie, która nigdzie się nie nadaje, nigdzie nie pasuje. Kwestie społeczne wychodzą w tej powieści na pierwszy plan i są oczywiście bardzo ważne, jednak najbardziej doceniłam ten dramat osoby, która nigdy nie będzie wystarczająco dobra.
Profile Image for Gołąb.
108 reviews2 followers
March 30, 2024
Równocześnie wielki zachwyt i rozczarowanie.
Przez 95% trzymałam w rękach jedną z najlepszych książek w moim życiu. Bijąca z niej beznadzieja złapała mnie za serce, mam słabość do matek i kobiet szukających życiowej drogi.

A potem zdarzył się finał i Pani Orzeszkowa musiała pozostać w konwencji. Ja liczyłam, że pójdzie jeszcze krok dalej.
Profile Image for Marcelina Szulc .
292 reviews5 followers
November 1, 2025
Jakie to było przerażająco przykre.
Jak na początku miałam jeszcze jakąś nadzieję, tak w miarę czytania irytowało mnie to, że Marcie nic się nie udawało - nikt nie chciał jej zatrudnić, wszyscy ją odsyłali z kwitkiem (bo albo nie miała umiejętności, albo była kobietą...) i tak w kółko.

Naprawdę smutne. Mam trochę żalu do bohaterki, że nie zgodziła się na propozycję Karoliny, może dzięki temu nie skończyłaby pod kołami wozu...
Szkoda, że nie zostało powiedziane co ostatecznie stało się z córką Marty, ale obstawiam, że pewnie nie skończyła zbyt dobrze.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Adrianna.
102 reviews14 followers
November 6, 2022
Słuszne obserwacje o przegranej pozycji kobiety, która pozbawiona możliwości kształcenia i pracowania zdana jest na łaskę i niełaskę innych. Jak to u Orzeszkowej, miejscami przegadana, ale boleśnie prawdziwa.
Profile Image for Uciekam w słowa.
65 reviews1 follower
January 12, 2023
O trudnej sytuacji kobiet, może i trąci patosem, ale wciąga i porusza bardzo mocno.
Profile Image for Wiktoria.
138 reviews4 followers
November 16, 2023
Frustrująca, straszna, boleśnie aktualna po latach. Dawno żadna książka mnie tak sobą nie rozsierdziła jak ta
Profile Image for wbobek.
127 reviews1 follower
March 5, 2025
!!!!!!!!!!!!! TO NIE JEST LEKTURĄ SZKOLNĄ? WYJĄTKOWO WNIOSŁOBY COŚ WARTOŚCIOWEGO I AKTUALNEGO UCZNIOM ARGHHH
„od chwili, w której utraciłam człowieczeństwo moje, skończyły się moje cierpienia”
Profile Image for Moonlight_liwia.
56 reviews
March 11, 2025
4.50
Historia Marty jest niesamowicie dotkliwa i wręcz wgryza się w duszę czytelnika. Zdecydowanie jedna z najważniejszych pozycji mówiąca o kobietach
Profile Image for blawatekk.
98 reviews2 followers
June 2, 2025
spoko, ale momentami serio się dłuży
57 reviews
October 22, 2025
„świat jest złośliwy... rozumiesz pani?”
Profile Image for Julia.
41 reviews1 follower
March 27, 2024
Czytać i nie dyskutować
Profile Image for Gaba.
117 reviews2 followers
October 12, 2024
To jest moje pierwsze zetknięcie z książkami Orzeszkowej. Naprawdę podoba mi się styl pisania był przystępny i wciągający. Pani Eliza nie tylko potrafi pięknie budować zdania, ale wzbudzać w czytelniku emocje. Pragniemy się przenieś do książki aby pomóc owdowiałej kobiecie. Nie jest to książka, która specjalnie mnie urzekła, ale poruszyła w mym serce smutek i rozpacz.

“I tylko na bladych ustach jej drżał dziwny uśmiech. Był to jeden z tych uśmiechów, które miliony razy smutniejszymi są od łez, bo widać w nich ducha poczynającego szydzić z siebie i ze świata.”
Profile Image for bookciaa.
182 reviews11 followers
November 8, 2022
3,5

Jak ja to, że słyszałam o Orzeszkowej same negatywne opinie to było naprawdę spoko!
Przyjemnie się czytało, chociaż sama historia raczej smutna.
Profile Image for Julka Świerczyńska.
24 reviews1 follower
October 10, 2023
⭐️4,5. rip carl marx, you would have loved orzeszkowa. jako znana marksistka kulturowa - i did. od drugiej połowy nie mogłam się oderwać i nie zjadłam przez to śniadania. nie wszystko mi zagrało, ale to, co zagrało, zachęca mnie, żeby jeszcze nie porzucać sylabusa z pozytywizmu.
Displaying 1 - 30 of 142 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.