Хулиганская лирика харизматичного питерского пиарщика и журналиста Александра Цыпкина заслуженно переросла сетевой успех и популярность в периодческих СМИ. Эта книга в основном заставит вас смеяться, один раз плакать, но главное она вернет аппетит к жизни, а может - и любовь к людям.
Кратки разкази, общо взето добри, 2-3 много ми харесаха, някои са адски предвидими като "смешка", руски дух, но не е Зошченко, с когото сравняват Ципкин.
Александър Ципкин - "Жени на непреклонна възраст, и други безпринципни истории", изд. "Колибри" 2019, прев. Пенка Кънева Ето с този симпатичен сборник приключих току-що. Рядко чета разкази. Нямам специална причина да ги избягвам - и, всъщност, дори не мисля, че мога да говоря за "избягване". Просто така се стекоха нещата в последните години. Тези обаче поисках да прочета в мига, щом разбрах, че предстои да излязат. Започнах ги вчера, довърших ги днес, а сега съжалявам, че толкова бързах. Корицата навярно би накарала човек да си помисли, че всичко, което ще прочете на тези страници, ще бъде весело, закачливо, безкрайно забавно. Че на тези страници ще е пълно с лекомислени жени и палави мъже - а защо пък не и обратното, - че ще е пълно с весели недоразумения или пък ситуации, които те карат приятно да се изчервяваш. Е, да, вярно е. Това го има. Има го още в първия разказ - и да ви кажа, вярно си е, и вкъщи имаше подобна изненада; вторият разказ беше хем забавен, хем малко смущаващ. "Дяволът е в дребните пари" ми напомни за собственото ми детство - само дето аз пари назаем не давах. Разказът, който за пръв път в книгата прекъсна веселото настроение, за мен беше "Прозорецът". Натъжи ме, загорча ми от него - но в същото време ми послужи като доказателство, че един добър автор може да опише всякаква ситуация така, че да въздейства на читателя и да звучи убедително. И да се справя еднакво добре с описването и на тъжното, и на веселото. Разказът, който искрено ме разчувства, беше "Кавички". Не че не предвидих какво става. Напротив - заподозрях го отрано, и се досетих за причината. Но това не променя факта, че разказът е трогателен, и че ще го запомня задълго. Много ми хареса и "Генадий Валентинович. Притча за загадъчната женска любов". "Хвана" ме още заглавието, а накрая вече обичах тази история. Хареса ми, че разказите в сборника са подбрани така, че обхващат голям период от време - от "соца" и времето на пионерската организация до наши дни. Може би на някои по-млади читатели ще им е чудно как някаква си дъвка може да бъде едва ли не издигната в култ - само че някои го помним. Добре де, при нас не беше точно тази дъвка. Бяха други неща. Но все пак тази история "говори" на читателите. Александър Ципкин владее прекрасно както иронията, така и самоиронията. И пише с чудесно чувство за хумор. Без капчица прекаленост. Книгата ми хареса много и с удоволствие бих прочела и друго от автора.
За какво иде реч зад тая забавна корица? Колко трудно е сглобяването на гардероб, особено ако майсторът се окаже красива мадама; как трябва да се внимава кому изпращаш любовен смс; колко важно е да имаш къде да заведеш момиче, но още по-добре е да си в добри отношения с бабите на приятелите си; събирането на амбалаж и наченките на капиталистическо мислене у децата; заемите в невръстна възраст и трагичните последствия; стъклените подаръци и проблемите с тяхното съдържимо; свалката между шеф и служителка и следствията от преобръщането на ролите; писмата и ръцете, които ги пишат (най-хубавият разказ в сборника – “Кавички”); за изневерите с генералски имена; публичните домове, футболът и фенщината; и още, и още…
Es neesmu stāstu krājumu lasīšanas speciālists, bet šoreiz gadījās. Nonācu tādā kā sieviešu žurnāla pēdējā lappusē (autora atzīme - daļa stāstu tiešām pirmpublicēti RU Cosmopolitan), kur puisis noteikti iedobežotā zīmju skaitā izsakās par abu dzimumu dzīves satura (vai seksa) meklētājiem abās Krievzemes galvaspilsētās. Viegli, ar pietiekami nepieklājīgu humoriņu, bez citas morāles kā vien par to, ka visi savos netikumos gala beigās ir vienādi. Un tad tādā pašā stilā seko pēdējā daļa, kur nav Sekss & Lielpilsēta ainiņu, bet gan autors brauc kruīzā pa Volgu. Un apraksta "daudz vilšanos, galvenokārt - materiālas dabas, daudz vērtību - galvenokārt garīgā plāksnē". Pie tā mēs arī paliktu, ja es šo būtu izlasījusi pirms mēneša. Bet tagad, šo lasot bija īstas Aizspogulijas sajūta - tā PR speciālista, mazās vidusšķiras inteliģenta dzīve bija tikai zelta krāsas lakojums uz fasādes, tikai Rietumu parūka Pētera I galminiekam, kura tomēr nenosedza joprojām viduslaiku vērtībās - ēst un izdzīvot, pakļauties kungam un fanātiski mīlēt un ticēt tam, kas šodien ir debesu tētiņa vietā - balstīto kopīgo apziņu. Tās apklāšanas mēģinājumi kaimiņzemes vēsturē notiek gana regulāri, bet izgāžas, jo patiesā būtība lien ārā. Un pēc katra šāda mēģinājuma arī katrs reālo pārmaiņu asniņš tiek rūpīgi apgriezts. Tā nu joprojām ir iespēja redzēt pasauli ar Ivana Bargā laikabiedru acīm... cita Krievzeme ir tikai stāstu krājumiņos.
Сборник юморных рассказов из жизни, чтобы расслабиться и улыбнуться. Несмотря на кажущуюся примитивность, мне нравится изюмный авторский стиль. Особенно приятно порадовали рассказы в конце книги, где раскрылись темы чуть глубже пошлых житейских историй.
Книга точно по мой вкус, като се почне от корицата, която ми привлече вниманието, та са стигне до разказите. Историите са забавни, цинични, трогателни, малко зловещи и всъщност читателят изпитва пълен спектър от емоции. Сред страниците се срещат неверни съпрузи, изобретателни кръшкачи, тук-там искрена любов, нелегален бизнес, жена, която намира женствеността си след разговор със сутеньор – изобщо всякакви образи.
Разказът, който най-силно се запечата в съзнанието ми, е този за дядото, който наемеше един апартамент всеки ден за няколко часа следобед и докато героите си мислеха, че го прекарва с любовницата си, истината не можеше да бъде по-тъжна и изненадваща.
Разкази за живота с хубавите, лошите, грозните и прекрасните му страни.
This book is not translatable into English, because understanding the subtleties of life in Russia/Soviet times and everything that comes with it makes you feel a myriad of emotions all at the same time. Tzypkin's brilliant, hilarious and subtle style overwhelms the senses. I loved everything about this collection of short stories. Really recommend to those who can read in Russian and haven't yet picked up anything outside the classics. This is just a breath of fresh air, mixed with lite humour.
Отличная лёгкая книга. Очень понравился слог автора. Некоторые фразы меня пробивали на громкое хаха прямо в троллейбусе, концовка других наворачивала слёзы... Однозначно рекоммендую, особенно в перерыве между двумя серьёздными книгами. Я бы хотел иметь такого друга как автор этой книги, с ним должно быть очень интересно :)
Короткие рассказики, зарисовки, наблюдения. Есть более или мене (как Томатный сок), а есть откровенно слабые, как путевые заметки путешествия на корабле по Волге. Такое впечатление, что нужно было набрать объем для очередной книжки и Цыпкин всунул туда все заметки, все зарисовки, которые нашел у себя на клочках бумажки.
Александра Цыпкина я впервые услышала на его концерте в Германии. И только сейчас руки дошли до его рассказов. Пишет он так же, как и говорит: легко, весело, с долей юмора как в свой адрес, так и к окружающим. Такую книгу особенно приятно прочитать в ленивые летние деньки.
все ще не знаю, як ставитися, коли в книжки впихають те, що раніше вже виходило мікроблогами в твіттері і якісь випадкові нотатки з фб. з одного боку, нащо витрачати папір на те, що вже раніше люди читали, з іншого - можливо, це література, що відповідає духу епохи з її фрагментарним мисленням)
Легкое чтение, ни к чему не обязывающее. Не нужно здесь искать глубокий смысл, веселые рассказы просто дают возможность голове отдохнуть. Хотя, некоторые наблюдения довольно-таки любопытны и действительно заставляют от души посмеяться.