Géza Gárdonyi, born Géza Ziegler (August 3, 1863 – October 30, 1922) was a Hungarian writer and journalist. Although he wrote a range of works, he had his greatest success as a historical novelist, particularly with Eclipse of the Crescent Moon and Slave of the Huns.
Gárdonyi was born in Agárdpuszta, Kingdom of Hungary, the son of a machinist on the estate of an aristocrat in Western Hungary. He graduated at a college for teachers and worked for some years as a teacher and Catholic cantor. He married Mária Molnár in 1885, but their marriage was unhappy and they separated in 1892. Gárdonyi's career as a writer started off when he began writing for magazines and newspapers in the mid-1880s. His first successes were the satirical "Göre Gábor" letters on rural life, works which he later repudiated. Around the turn of the century, he started to tackle historical themes in writing, which resulted in a series of fine novels. He moved to Eger (today's northern Hungary) in 1897 with his mother and lived there until his death. He is also buried there, with his tomb bearing the inscription Csak a teste ("Only his body"). The house where he lived and did most of his writing is now preserved as a museum.
A beautiful historical novel on a lesser-known Ottoman siege, rich in detail & unrestrained in its metal-clad violence. Its belle époque nationalism is a bit quaint, but warming. Its opinion on the Turks ...not exactly in line with the Political Correctness crowd of the 21st century. But it's exactly the kind of emotional combination that wins wars.
"Well now here they were. They came as a raging tempest, a world shattering storm of fire and blood. A hundred and fifty thousand tigers with human faces, destructive wild beasts.[...] Their lust for blood was devilish."
"If Eger falls [...] the Turks will shake down the smaller castles like nuts. And then history will be able to inscribe Hungary in the book of the dead. The strength of the walls lies not in stone but in the spirit of the defenders. Here only the five bombardiers are Austrian but they are good men. Here everyone is defending his homeland. If necessary with blood. If necessary with his life. But never let the next generation say of us that those Hungarians who lived here in 1552 did not deserve the name of Hungarians."
I chose this because I don't know much about Hungarian history and wanted to learn more. This book was a good teacher. Written over a hundred years ago, this has long been a classic in Hungary. It tells of the 1552 Siege of Eger Fortress, the gateway to Upper Hungary, against the Turks through the story of Gergely [Gregory, in English] Bornemissza. He is the hero and in charge of cannons and explosives at Eger Fortress. The story takes us through his childhood, marriage with his childhood sweetheart, and life as a soldier and patriot.
The novel was originally intended as a boy's adventure story, according to the preliminary information on the author. Adults can read it profitably too. So much more than adventure is packed into it--a sweet romance between Gergely and his Eva, treachery, deceit, self-sacrifice, and exciting battles. The latter part of the novel is more history than fiction. Many Hungarians take it as all fact, although 2000 Hungarians against 100,000 or 200,000 Turks is a romantic exaggeration. Sentences are simple, but sometimes big words are used. I'd compare it, say, to The Last Days of Pompeii only not so florid, The Adventures of Tom Sawyer, or one I liked *very* much from the 19th century also, Michael Strogoff.
I loved the author's attention to small details. I liked that the author shows us an Ashura [a Muslim holyday] procession in Stamboul [Constantinople] in detail and writes out the musical notation of one of their songs. He does the same with a Janissary song. He had seen such a procession and had seen Janissaries himself. The characters are all based on people he knew. I liked when he was talking about language. In one part Gergely is teaching Eva some Turkish and finds words that are practically the same in both Hungarian and Turkish. The preparation for the siege and the siege itself were very exciting and took up a large part of the novel. The scene between Eva and the Turkish mother was poignant.
I appreciated the map of the fortress, to which I referred while reading about the siege. I also appreciated the glossary of Turkish, Hungarian and Gypsy words. The glossary also had annotations of some of the people. The names were difficult to remember.
I recommend this to anyone wanting to read unusual historical fiction--something a little different.
I am an Hungarian girl (though living in the Netherlands), and so my mother encouraged me to read some hungarian literature. Eclipse of the Crescent Moon was a very good book, i finished it in a matter of days. It's a shame this book is not internationally famous, because i strongly recommend it to everyone! seriously, read this book, you'll love it!
This book is the English translation of a volume originally written in Hungarian and titled Egri Csillagok, i.e. "Stars of Eger."
Historical fiction works best when the event it's built around requires no fictitious embellishment to fascinate the reader. Eclipse of the Crescent Moon takes place during the 1552 siege of Eger. During this siege, 2,000 Hungarians held off at least 40,000 Turkish invaders for over one month. The Turks retreated despite having had superior armaments as well as a massive numeric advantage. It's the perfect underdog story.
Reading a purely historic account would be interesting enough, but Géza Gárdonyi creates value-added by imbuing his characters with depth, particularly his lead Gergely Bornemissza. There was much that was not known about Bornemissza. He was a minor character in history compared to Eger's commander, István Dobó. However, his expertise in explosives did play a role in this Hungarian success story.
The book begins when Bornemissza is a young boy. He and a girl named Éva are captured by a Turk. The couple escapes and manages to free others. They later elope to avert arranged marriage. They have a child who is later captured by the same Turk who had captured them.
A major subplot is a trip made to Istanbul to attempt to facilitate the escape of Bornemissza's foster father.
This, along with The Hobbit, was one of the most formative books of my childhood. I think I must have read it 5-6 times between the ages of 13 and 17. There were parts in this story that echoed strongly with me and my identity even though I'm not Hungarian, not Turkish, not genetically tied to any of teh Balkan nations (that I know of).
Just finished this, and oh, the feelings. I'm not a big flag waver, but this story makes me proud to be half Hungarian. I want to be as brave as the defenders of the fortress of Eger, vastly outnumbered but dauntless(!), standing up against the enemy who comes to kill, steal, and destroy, namely, the Turkish army. I want to be as calm and unswerving as their commander István Dobó, as resourceful as our hero Gergely. Come to think of it, their spirit reminds me a lot of Leon Uris's Exodus. Also of Hornblower, the film version, with strong resemblances between Gergely and Hornblower and also between István Dobó and Sir Edward Pellew. Definitely not for the squeamish, but Gárdonyi is an exceptional storyteller who makes the past come alive. Isten, áldd meg a magyart!
An interesting, entertaining historical fiction novel about the siege of Eger fortress, Hungary, in 1552. A story about Hungarian defenders, including civilians, numbering 2,000, holding out for over one month against a Turkish force twenty times as great, with an added superiority in weapons. Eger had an exceptional commander, Istvan Dobo. There are a number of other interesting characters.
An entertaining, memorable reading experience.
This book was first published in Hungarian in 1901.
Be galo įtraukiantis nuotykių kupinas pasakojimas, kuris dar ir praplėtė mano žinias apie Vengriją bei joje vykusius karus praėjusio tūkstantmečio vidury.
Perskaičiau šią knygą dar būdama paauglė. Ir iki šiol prisimenu ypatingą jos paliktą įspūdį. Mane įtraukė istorija, kurioje pasakojami jauno vengrų berniuko patirti, kitaip nepavadinsi, nuotykiai ir jo gyvenimo istorija, per paauglystę, jaunystę. Taip pat pasakojami jo aplinkoje ir jam artimiems žmonėms vykstantys įvykiai. Įpinama ir meilės istorija, kurioje buvo ir meilės scena, kuri man turbūt pati gražiausia iš skaitytų. Ir kartu su visu tuo pasakojama Vengrijos istorija, kultūra, papročiai. Visa istorija labai įdomi, įtraukianti ir vietomis prikaustanti. Paliko puikius įspūdžius.
Since my girlfriend is from Hungary I was bound to read this book, a gift from her father. I'm not that keen on epic narrative, war stories don't usually appeal me and I'm not usually teased by nationalist chants, I have to admit that I enjoyed almost every single chapter of this novel. It contains all you can expect from a good adventure novel. In fact, it remind me of Dumas several times.
Didžiulį įspūdį padariusi knyga. Nors po skaitymo praėjo keliasdešimt metų, prisimenu knygos herojės motinos priešmirtinius žodžius: kai širdį skauda, lengva į ją pataikyti...
A MEK-ről töltöttem le a könyvet egy egri családi hétvége alkalmából. Gyerekkoromban persze olvastam, de az nem tegnap volt. Érdeklődéssel olvastam újra. Gárdonyi fantasztikusan ír, nem vét hibát, a csata leírása közben (utolsó könyv) meg kábé mosdóba sem bírtam imenni, annyira izgalmas volt. Sajnálom, hogy a hatodikos lányomnak ez kötelező olvasmány, mert nem neki való. Nekem való. Ma, meg mondjuk úgy tíz évvel ezelőtt.
I bought this book in 2017 at the gift shop in Eger Castle in Hungary. I finally got around to reading it six years later. Very interesting account of the Siege of Eger in 1552. I enjoyed the first half of the book, the years leading up to the siege, and the romanticized account of Gergely Bornemissza more than the last half of the book about the actual siege, but overall, it was a very enjoyable, unique read for me, and cool to think that I have been there.
This is on the 1001 Books list simply because it is a Hungarian classic chronicling the successful defence of Eger Castle from the Ottoman Turks by a vastly outnumbered army.
My main interest in it was the siege itself as I’ve visited Eger, which is a lovely town with some stunning Baroque architecture, and remember well our visit to the castle and the tales we heard there of its defence.
But Gardonyi is no Max Hastings. Anyone coming here looking for historical accuracy is going to have to find another book to reference in order to sort the fact from the fiction. The novel was written by a Hungarian, for Hungarians, about Hungary. As anyone knows who has ever travelled there or spent much time talking to people from that lovely and unique nation, if Hungarians like to talk about anything, it’s Hungary.
Gardonyi is a national treasure and the siege of Eger a source of national pride that cannot be underestimated. Mix these two together and you’d be forgiven that thinking Eclipse is the sacred text of Hungary.
For that reason alone, the novel is important. This is a good thing because it’s not historically accurate nor is it particularly well-written. Gardonyi takes artistic license liberally to ensure that every Hungarian is a hero and every Turk a villain. This is so true to type that the Disney version has every villainous Turk speaking with a British accent.
While that last sentence wasn’t necessarily accurate, the impression you get of Gardonyi’s writing is that you are in fact reading a description of a Disney animation. That’s the best way I can describe it. There is a naivety about the descriptions of people and places, how everyone and every action is so clearly either good or evil, how melodrama suffuses everything, and how, despite apparently insuperable odds, everything turns out fine in the end.
If you’re going to visit Hungary or mix with Hungarians, you should definitely have read this before you do. It will give you an instant bond and help you understand that, deep down in every Hungarian heart, there’s at least a little drop of Bull’s Blood mixed with the human.
Once upon a time, I met a girl that was to become my partner in life and in parenthood. She's Hungarian and was brought up in a city called Eger.
Now you can imagine why I read this book.
I visited the Eger fortress way before finishing this book, which is kind of a shame as she recommended me to read it before visiting it so I could picture everything better and the meaning of it all. It was pretty cool though.
The book itself is a bit strange, maybe because my expectations of it were "Ok, this book is about a siege and people fighting each other". I didn't expect almost half of the book to be a story about the main characters growing up and the adventures they had. It all felt a bit... out of place.
If the book had been about their lives, cool! But it really wasn't. The whole point of the book is about the siege, spending 200 or so pages talking about the lives and adventures of the soon-to-be heroes of the siege felt like overkill and I personally didn't enjoy it that much. Even though a lot of it has a meaning later on.
The siege part is quite interesting however, the ingenuity of the "main" character, Gergely, coming up with different ways to stop the Turks' siege was fun to read.
For some reason I was expecting the whole lot of defenders to die, even though my partner mentioned that they actually beat the turks. But I mean, come on, two thousand defenders against a hundred thousand? It just felt wrong.
But yeah, they did, and not only in the book but in real fucking life. They beat the Turks. It's quite amazing really.
Back to the book. It's an ejoyable read and definitely a plus if you're Hungarian or you're interested in their history. Very well written and many interesting plots throughout the book.
This book was recommended by my son Erik who was living in Eger, Hungary - the city where this takes place. It tells the tale of the siege of Eger by the Turks in 1552. The early part of the book gives the background to these events. It reads as a great adventure story, though a bit slow in the middle. I learned a lot of Hungarian history and geography. It was even more interesting to be interrupted in my reading to focus on reading current newspaper accounts of the migrant crisis in Europe as it focused on Hungary. Having just been reading about the historical invasion of Hungary from the south, it made their current resistance to the flood of migrants seem understandable, even if not generous.
Một cuốn sách lịch sử có cách kể chuyện vô cùng cuốn hút, không khô khan khiến người đọc có thể đọc liên tục mà không thấy chán. Lần đầu tiên tiếp xúc với văn học Hungary và mình đã đọc được tác phẩm hay như thế này. Điểm cộng cho dịch giả khi dịch những lời kêu gọi nhân dân trong thành và binh sĩ kháng chiến nghe rất hùng hồn, mình cứ cảm giác như đang đọc Bình Ngô Đại Cáo hay Lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến ấy. Trừ 1 sao vì mình không thích (hoặc không hiểu) cái kết lắm.
Ifjúsági kalandregény, szomorú, hogy ennyi Magyarország kb. 2005. évi "Nagy könyve". Izgalmas, olvasmányos, de gyenge irodalom (pld. minimális jellemfejlődés, karakter árnyalás). Kb. 20%-át hangoskönyvként hallgattam (Bitskey Tibor), jó minőségű. Nagyon - idejétmúltan - sablonos: makulátlan magyar hősök - gonosz idegenek, haszontalan cigány(ok), haza mindenekelőtt fogalma. Legalább a - kitalált - női főhős kicsit modern.
Interesting book about life in Hungary in the 1500’s culminating in the siege of Eger. I enjoyed the story, written in 1899, for its unabashed patriotism and straightforwardness.
This is a very engaging and enjoyable book, and I can quite see how it has captured the affection of so many Hungarians. Having visited Hungary twice, I like and admire the people, and I also think they were treated very unfairly by the Treaty of Trianon in 1920. The Siege of Eger is rightly held up as a model of bravery and pluck and, like all Anglo Saxons, of course my historical sympathies are more with the Hungarians rather than the Turks. Much of the novel is splendidly atmospheric. And yet...there is a lot that makes me uncomfortable. When a Turkish prisoner is hurled from the battlements and his neck broken in the fall, the narrative invites us to rejoice. I find this distasteful in the extreme. I much preferred the scene near the end when a Turkish mother and a Hungarian mother are both reunited with their missing children, and their eyes - and hands - meet in acknowledgement of their shared sense of relief (and humanity).
So much Balkan history is soaked in blood and atrocity, alas, that this kind of thing is all too rare. I am all for historical novels which acknowledge bravery and triumph against the odds; I am more hesitant when those same novels can be used to justify ill treatment of those who are different. There is an ambiguity at the heart of this novel which leaves me uncomfortable, despite my strong sense of admiration for all the Hungarians I met on my travels in 2004 and 2014.
I red this book in Macedonian and it is a great book. I'm a big fan of the books based on the real historical events. Some parts could have been a bit shorter. However, all the characters are well written and very real.
One of my favourite books! Definitely not for everyone as it might be quite difficult to read due to historical terminology. This book is for history lovers! HIGHLY recommended!
Újraolvasás, nem 11 évesen... Nem tudom, miért azelőtt kötelező olvasmány, hogy történelemből egyáltalán szóba jönne a török kor, semmi értelme így.
A megfelelő történelmi kontextussal és háttérismerettel sokkal élvezhetőbb, érdekesebb a regény. Óriási kutatómunka van mögötte, nagyon részletgazdagok a leírások mind az eseményekről, a helyszínekről és úgy általában a korszakról. Sok az információ, de mégsem unalmas, hiszen nem mindennap jár olvasmányaiban az ember a 16. századi Magyarországon. A nyelvezete is könnyen érthető, olvasmányos. Tetszett a narrátor stílusa, több helyen még nevettem is, másszor meg egész elszomorodtam (még a rész elején felbukkanó, rész közepén tragikusan, de hősiesen meghaló mellékszereplőket is sajnálni tudtam; valahogy olyan stílusban volt megírva, hogy ez is érdekelt).
(Éva pedig még nagyobb girlboss, mint amire emlékeztem, kellemes meglepetés volt.)
*
I. rész, Hol terem a magyar vitéz?: 4/5☆
Gergely olyan kis Mary Sue: halott szülők, gyerekkori legjobb barát love interest, hétévesen megmenekített mindenkit a töröktől de egyben egy folyton visszatérő nemezist is szerzett...
II. rész, Oda Buda!: 3,5/5☆
100 oldalnyi reménytelen ,,Hátha most nem úgy történik...!" után újabb magyar balfaszkodást jegyezhetünk le :')
III. rész, A rab oroszlán: 5/5☆
Amikor hatodikban kellett olvasni, ezt a részt utáltam a legjobban, de most valami zseniális volt :D Meghiúsítottunk egy esküvőt, Éva majdnem becsajozott, fényes nappal besétáltunk a Héttorony főbejáratán... nagyon kalandregényes.
IV. rész, Eger veszedelme: 3/5☆
Kicsit repetitív volt, de itt látszik igazán a kutatómunka, pl. a részletes ágyúgolyó készítés leírásánál. (Jumurdzsák meg szálljon már le a Gergelyről, nem igaz, hogy egy hétéves gyereket utál húsz éve.)
V. rész, Holdfogyatkozás: 4/5☆
Imádom Évát, bármikor ha problémába ütközik, egyszerűen csak férfinak öltözik, aztán csak lesz valahogy. Meg jó volt a jelenete a végén a török asszonnyal. Ez a rész nem volt annyira repetitív, mint az előző, érdekesebbek voltak az ostromesemények, a tüzes kerékre már nem is emlékeztem.
A late 19th-century Hungarian war/adventure historical novel focusing on Turkish invasions of Hungary and especially the siege of Eger in 1552. The main character is Gergely Bornemissza, a real officer with an important role in holding the city of Eger against the invaders. The novel begins with a story of his life up to that point, which is mostly fiction, then the siege is covered in convincing detail with many elements of human interest.
War and adventure stories are not my favourites, but I found this interesting and entertaining. I didn't know anything about the early modern history of Hungary and the incursions of the Ottoman empire, so I was grateful for the introduction in my edition which made it clear how much was history and how much was fiction here.
A magyarok elso migraciot megakadalyozni probalo cselekedetet bemutato konyv. Hat sajnos kesobb a torokok egeszen berlinig jutottak es megnyitottak a turkish donereket. A mu tanulsaga legyel sigma mint dobo Legyel magyar es a legfontosabb mint ahogy Toroczkai is mondja olj migransokat😎
Ha ma íródott volna, elég gyengének tartanám, de mivel a XX. század legelején írta Gárdonyi, így ifjúsági irodalomnak elmegy számomra. Elfogultságból, a hazaszeretet és a hősiesség miatt négyes.