"Старата къща под кипариса" на Фазил Искандер се оказа много по-различна, отколкото очаквах.
По някаква причина очаквах, че авторът и действието ще са свързани с Иран и в последствие докато четях книгата и проучвах биографията на автора се оказа, че баща му е от ирански произход. Фазил Искандер е абхазки и руски журналист, поет, писател и действието се развива в родната Абхазия, историко-географска област в Грузия със спорен статут. Някак си не можах да усетя каква е Грузия или Абхазия, какво ги свързва и разделя. Не в това е фокуса на историята и сякаш разказвачът е по малко от всичко, той не заявява, нито се пита каква е неговата идентичност, просто е част от един пъстър свят. Може би по-късно в живота или творчеството си се е сблъсквал с този въпрос, но тук той е просто обитател на старата къща, където всички са толкова различни.
Автобиографичният разказ от първо лице започва някак неопределено, твърде трудно е да се определи къде се развива действието, единствено белезите на социалистическата действителност се усещат много ярко, поднесени през детския поглед с леко чувство за хумор. Харесва ми, че сюжетът се движи премерено, много пестеливо е представена политическата действителност, достатъчно за да се откроят много абсурди, но без да се навлиза твърде дълбоко.
В старата къща, където преминава детството му, разказвачът е заобиколен от своите различни и колоритни чичовци, лелята, която е все на тридесет и пет и която често го води на кино. Филмите са онзи прозорец към далечния и затворен свят, през които можем да си изградим представа за непознатото:
"Много филми, които гледах тогава, пораждаха у мен известни недоумения, както разбирам сега, съвсем основателни. Така например безкрайните шпионски филми, които иначе много ми харесваха, все пак не бяха достатъчно убедителни.
Всеки филм беше бъкан с шпиони и накрая всички ги залавяха. ...
Неубедителното беше друго, а именно, че във всеки филм всички гадни шпиони до последния ги излавяха. Нито един не успяваше да избяга."
Критиката и изобличението на съвремието не са явни, а в разказа има много повече от детска наивност, има твърде много пасажи, които се запомнят дълбоко и предизвикват различни усещания, мъничко тъга или усмивка, заради прокрадващия се хумор.
Стрелките на часовника са тайнство, което отброява хода на времето, но докато четях тези фрагменти от живота на едно дете, от другата страна на Черно море, някак близо, но и някак далеч, в един сходен по своему социалистически свят, сякаш времето беше спряло, застинало в онези далечни моменти детство и ненужно.
И морето дава един топъл нюанс, с акостиращите кораби, свирката, която оповестява пристигането им и чичото, който отива да продава кестени.
Читателят може да открие много неща в тези истории - детство, приключения и пакости, описание на един исторически период, философски размисли вплетени в текста.
"След това много пъти в живота виждахме тези завои на сто и осемдесет градуса, които никой така и не се опитваше да ни обясни."
Това е едно от изреченията, които много ме впечатлиха, защото може да бъде разглеждано, както в контекста на събитията, така и универсално.