Farîd-ud-Dîn ‘Attâr (1145-1221) est, avec Rûmî qu'il inspira profondément, le plus grand maître soufi de langue persane. Si le Langage des oiseaux, allégorie de la quête mystique de l'âme, est son oeuvre la plus connue en Occident (parue dans la même collection), il est également l'auteur d'une immense oeuvre lyrique. Les Sept Cités de l'amour rassemble cent des plus beaux poèmes (ghazals) que ‘Attâr a consacrés au thème intemporel de l'amour. Amour mystique, mais aussi amour charnel, amour-passion dans lequel l'âme se perd pour mieux se retrouver. Il s'agit d'un aspect majeur de l'oeuvre du grand maître soufi, jusqu'alors complètement inédit en français. Ce texte superbe est suivi d'un important essai historique et spirituel sur la mystique de ‘Attâr, Rûmî et Ibn ‘Arabî, par le grand spécialiste Michael Barry.
From Nishapur, an immense influence of better known pen, "the perfumer," of Abū amīd bin Abū Bakr Ibrāhīm, a Muslim theoretician and hagiographer, lasts.
اقتنيت هذا الكتاب في اخر زيارتي لمعرض بغداد الدولي وعجبني ان اجد ما يسلط الضوء على الشعر الصوفي الفارسي فكان الكتاب ترجمة للمنظومة الشعرية اوما يعرف بملحمة خسرو نامة اعترف ان الجهد المبذول واضح في كتابة النص على الرغم من صعوبة ترجمة الاشعار عن لغة اخرى على ما فيه من مخاطر الامر الذي يؤثر جليا على فقد جمالية النص الاصلي فلم استسغ القراءة به اذ جاءت الابيات مخالفة لشعر التفعيلة او الشعر العمودي فهو اشبه بكلمات نثرية مرتبة على هياة اشعار تارة ومقفاة واخرى تخرج عن النص الشعري الموضوعات تطرا في بدايتها على التعريف بالانسان وخلقته ومدح الرسول وال بيته ثم التعريف لطبيعة البشر ومعاناتهم وقصة الحب العذري الكتاب مغدق بالارشاد والنصح ويتناسب مع تعاليم الصوفية ولغتهم لكن على المستوى الشعري فهو قاصر على تذوق كلماته
توقعت انه يكون احداث على هيئة سرد او مقالات علمية مثل ما اجد دائمآ فى وصف الصوفية ,, لكنى وجدت دواوين ليس ديوان واحد .. لم افهم بالكامل ,, يبدو انى لم اصل بعد المستوى المطلوب لفهم ابيات الدواوين بشكلها الصحيح #ولاء_الكسفريتي #walaa_elkasfriti