فیلمنامه چاپ ۱۳۷۹ سریال تلویزیونی «ده فرمان» به کارگردانی کریشتوف کیشلوفسکی در سال ۱۹۸۹ به نمایش درآمد. کارگردان فیلمنامهٔ این مجموعه را با مشارکت کشیشتف پیسیویچ نوشت. این مجموعه ۱۰ قسمت یک ساعته با الهام از ده فرمان موسی دارد. داستانهای مجموعه دینی نیستند و در لهستان معاصر کیشلوفسکی میگذرند.
Krzysztof Kieślowski was an influential Academy Award-nominated Polish film director and screenwriter, known internationally for The Double Life of Veronique and his film cycles The Decalogue and Three Colors (Trois couleurs).
اولا: وقتی همسن من بودین چه آرزوهایی داشتین؟ رومن: میخواستم جراح بشوم. اولا: به داشتن یه خونه، یه خونواده فکر نمیکردین؟ (رومن لحظهای به فکر فرو میرود: تقریباً چنین چیزی را به یاد نمیآورد.) رومن: یادم نمیآد. اولا: شاید اون موقع فکر نمیکردین مهم باشد. من یه دوست دارم که توی یه مغازه کار میکند. دلم میخواد باهاش ازدواج کنم و دو تا، شاید سه تا بچه داشته باشم. و دور از مرکز شهر توی "برودنیا" یا "اورسنیف" زندگی کنم. بهش عادت میکنم. (رومن لبخند میزند.) رومن: نمیخوای مشهور بشی و مردم ستایشت کنن؟ اولا: دوستم من رو همینطوری که هستم دوست داره و ستایش میکنه.
نمایشنامه/فیلمنامهی ساده و کوتاهی بود. من قسمت نهمش رو خوندم و دوست دارم بقیه قسمتهاش رو هم بخونم. داستان درمورد یه زن و شوهر بود که یه کلمه بیشتر بگم هم فیلم اسپویل شده، هم کتاب:)) جالبیش اینجاست که کیشولوفسکی توی این مجموعه اومده از ده فرمان یا ده گناه گفته که توی قوانین مسیحیت هست. خودش گفته دلیل این کارش نیاز امروز بشر به قوانین ساده ست. قوانینی مثل ده فرمان! از ترجمه راضی نبودم. از اسم کتاب گرفته تا دیالوگها پر از اشتباهه! خود مترجم توی مقدمه گفته ترجمه ممکنه بیاشکال نباشه ولی دیگه اسم کتاب؟ ["Thou shalt not covet thy neighbor's wife"] این کتاب یه سریال ده قسمتی داره با همین اسم و کارگردانی خود کیشلوفسکی که من قسمت نهمش رو دیدم که به زبون لهستانی بود اگه اشتباه نکنم(با زیرنویس انگلیسی! لطفا برام خون گریه کنید:))) ) و فهمیدم لهستانی ترکیب آلمانی و روسیه:))) چه آشی! طبق معمول هم توی کتاب چیزایی هست که توی فیلم نیست پس اوصیکم به جلوتر خوندن کتاب:)