Un voyage onirique entre Le Voyage de Chihiro et Quartier lointain ! Par un été étouffant, alors que d'importantes restrictions d'eau frappent le Japon, la jeune Chinami s'évanouit pendant un entraînement d'athlétisme. Mais lorsque la collégienne se réveille, elle se trouve sur les berges idylliques d'une rivière aux eaux cristallines. Autour d'elle, un village paisible, où seuls vivent encore un vieil homme et un petit garçon. Ce lieu mystérieux, qui lui semble étrangement familier, va petit à petit lui livrer ses nombreux secrets... La plume légère et aérienne de Yuki Urushibara, déjà auteur du très remarqué Mushishi, nous dépeint un monde onirique et peuplé de fantômes du passé. Dans ce récit à mi-chemin entre Le Voyage de Chihiro et Quartier lointain , plusieurs générations de personnages tissent une histoire à l'ambiance unique, entre rêve et réalité.
Yuki Urushibara (漆原友紀) is a Japanese manga artist from Yamaguchi Prefecture. She is best known for the series Mushishi, for which she received an Excellence Prize for manga at the 2003 Japan Media Arts Festival and the 2006 Kodansha Manga Award for general manga.
She is also known by the pen name Soyogo Shima (志摩 冬青 Shima Soyogo).
Un homenaje a nuestros abuelos y abuelas, a los pequeños pueblos olvidados en los que vivieron, a los vínculos familiares y a todos aquellos niños que no lograron hacerse adultos.
Me ha gustado más incluso que la primera vez que lo leí (supongo que porque ahora soy más mayor y aprecio más ciertas cosas). El estilo de Yuki Urushibara, tanto narrativo como artístico, es inimitable. Qué grande es esta autora! Ojalá reediten "Mushishi" en España.
Suite et fin d'une très belle histoire, triste et émouvante mais aussi pleine d'amour filial. Il y a des planches splendides qui coupent le souffle, j'ai l'impression d'avoir visité ce village. Une pépite dans le monde du manga.
Can this 2-volume series please translated into English? It's absolutely beautiful - a memorable meditation on death, grieving, and how we remember and honour those who have left us too early.
Une œuvre à la fois sur le deuil filial (et à quel point il peut traverser les générations par la douleur transmise par les non-dits et les silences) et celui plus insidieux d’un lieu, d’un souvenir, d’une époque. Mêlant fantastique et poésie, avec de superbes planches d’une incroyable douceur, Urishabara réussit comme dans son manga Mushishi à mettre en évidence la force des traditions et des légendes – et à quel point elles peuvent à la fois aider et perdre les gens dans les émotions humaines qui sont difficiles à appréhender. C’est virtuose de réussir à faire ressentir une nostalgie pour un endroit qu’on n’a pas pu connaître et qui ne nous est aucunement lié – la grandeur aussi de cette œuvre est de réussir à mettre en avant la rupture brutale (une génération ou moins) entre la vie rurale, ponctuée d’habitudes et de rites, à celle urbaine très terre à terre et oublieuse de ses racines.
Me ha encantado esta historia. Durante un verano especialmente seco, Chinami empieza a sufrir desmayos durante los cuales sueña con un lugar de ensueño, un pueblecito aparentemente abandonado junto a un río con su cascada incluida, todo un oasis del que Chinami no quiere separarse. Pero todo esto es más que un sueño y poco a poco se irán desvelandos los secretos familiares.
Una historia muy bonita y con un toque de leyenda y realismo mágico que nos hace pensar en el precio que tiene el desarrollo, los avances y la comodidad, las cosas a las que estamos dispuestos a renunciar y dejar atrás.
Stupendo. Stesse atmosfere di Mushishi ma molto meglio la storia e la resa dei personaggi (chiaro, questa è una storia molto più lunga rispetto ai racconti brevi di Mushishi). Bellissimo bellissimo
Pongo el comentario aquí pero corresponde a los dos tomos que componen "Suiiki". Es un manga que está hecho para ser devorado y que no se puede dejar de leer hasta acabarlo, porque engancha mucho y además te mueres de curiosidad hasta que se desentraña el misterio. Algunas cosas se ven venir, pero igualmente la historia te va atrapando sin remedio. Me ha parecido triste pero bonito, y al final hasta me ha sacado una lagrimilla. Además, el estilo de dibujo me encanta, serio y adulto.
Como primer manga que leo me ha gustado bastante. La historia me ha parecido entrañable y a la vez triste (ha habido momentos en los que casi lloro). Pero tampoco ha sido una historia que me ha cambiado la vida. Suiiki ha sido un bonito viaje y he disfrutado el aire relajador que transmite. Básicamente.
The story was interesting and mostly sad. As with the first, I enjoyed the atmosphere and it was nice to have more answers, even if they were strange. The family was more united, so it added a welcome warmth in difficult moments. I didn't really like the ending, maybe I hoped for something less realistic.
Wonderful manga. After reading "Mushishi" I was very excited to read this manga. It is set in a fictional world where you will drown in the imagination of Yuki Urushibara.
Primero os voy a contar mi única queja: aunque me encanta el estilo tan marcado me ha costado un poco entrar en el dibujo porque no distinguía bien a los personajes. Ha tenido mucho que ver además con que, al tener textos largos, los globos de texto tienen un rabito muy pequeño para señalar quién habla.
Pero vamos, es un detalle sin importancia porque enseguida cogí ritmo y me encanta ver a una familia de mujeres, japonesas, y de nariz larga y marcada.
La historia es una delicia. Realismo mágico, un pequeño misterio que no dura mucho pero ni falta que le hace, mucha ternura y, al final, un nudo en la garganta que me está acompañando todo el día.
Sommerso dalle acque, giace un luogo che non esiste più.
Dopo aver amato i dieci volumi di Mushishi, non potevo farmi mancare quest’altro lavoro della Urushibara: un fumetto che mischia il racconto di formazione con il realismo magico, passando per le leggende del folklore giapponese. Pagine intense, anche se non manca il rischio di qualche smielatura (e in questo senso il primo volume risulta più riuscito in fatto di equilibrio tra i generi), e il tratto semplice accompagna bene la storia.
Questa storia come d'altronde anche "Mushishi" ci immerge nel folclore giapponese, siamo anche qui prigionieri di una realtà che vive tra la vita terrena e quella spirituale. I protagonisti sono Chitani e Sumio due bambini che all'apparenza non hanno nulla in comune. Pian piano che la storia prosegue la mangaka ci svela storie nascoste, immerse come dice anche il titolo sotto l'acqua che si cela dietro a una diga artificiale che non ha solo sommerso un paese, ma anche una storia familiare. Per chi avesse letto "MUSHISHI" è l'ha apprezzato come consiglio vivamente questa lettura.
Qué gran historia y qué emotiva. Qué pasado tan doloroso y con qué pesar lo viven los personajes. El dibujo es impecable y los paisajes, para mí tan difíciles de dibujar transmitiendo toda su belleza, son impresionantes. Gracias a esto puedes empatizar mucho mejor con los personajes y con su pérdida. Tiene elementos sobrenaturales que hacen que te conectes todavía más con los personajes.
No pude despegarme de la obra hasta que la acabé y cuando lo hice sentí una pena que solo dejan los finales de las grandes historias.
La autora de Mushishi vuelve a sorprender con Suiiki, un manga en dos tomos sobre la importancia de dejar atrás el pasado. Encontramos aquí a la mejor Urushibara, que nos ofrece una nueva historia de realismo mágico aderezada con unos paisajes espectaculares, ideal para pasar una tarde de mantita y sofá. Aviso para navegantes: Os hará llorar.
Vừa thổn thức, vừa ngất lên xuống vì tranh vẽ đẹp lồng lộng. Kể về một cô bé trong cơn mê vì cái nắng oi giữa mùa hè thấy mình lạc tới một ngôi làng kì lạ, gắn với những kí ức sâu thẳm trong tiềm thức của cô và gia đình - những đau thương và kỉ niệm.
Bộ manga này tháng tới xuất bản, tựa Việt là Thuỷ vực. Thực sự mong mọi người có cơ hội chiêm ngưỡng nó.
Mon coeur est en miette. Les graphismes sont d’un réalisme magnifique. On est plongé dans une douceur, une poésie, mais aussi dans la nostalgie. Ce tome clos une histoire familial, alors oui on s’éloigne de l’onirisme du premier tome, mais l’aquarelle nous reste dans cette poésie. Je le conseil vivement pour tout ceux qui sont passionné par l’aquarelle et la poésie
There were quite a few times this meditation on grief could have gone maudlin, but it stuck the landing with beautiful artwork and a nuanced understanding of the characters at the core of this (possibly supernatural) family drama.
J’ai préféré ce tome au 1er. Il y avait plus de moments de respiration. Le récit tire en longueur mais ce n’est pas gênant. Je trouve que l’on ressent bien les éléments, la pluie, l’eau, la chaleur et pour cela c’est une histoire réussie
Un deuxième tome qui met fin à cette courte série d'un manga poétique, onirique et mélancolique. Un véritable coup de coeur, qui rappelle l'importance de ses origines familiales, les liens mais aussi la beauté des paysages et lieux qui nous entourent.