We naively assume that our 21st century assumptions are equivalent to assumptions in the first century. This isn’t always so e.g., the word “mountain” in first century Palestine is something more akin to a “hill,” not Mt. Everest!
There are many cultic interpretations e.g., the Jehovah Witnesses’ New World Translation, which retranslates portions of the Greek text to align with their doctrinal stance e.g., John 1.1: “The word was a god…”
There are many different denominational interpretations e.g., infant baptism, the “end times,” healing, speaking in tongues, church government, etc.
Everyone has certain “hot issues” e.g., women in ministry, homosexuality, baptism in the Holy Spirit, spiritual gifts, etc.
There are various interpretations of how the two testaments fit together e.g., covenant theology, dispensationalism, the new perspective on Paul, etc.
Postmodern hermeneutics have challenged the way the Bible is interpreted. Many interpreters today no longer see the concept of truth as either relevant or in any way tied to recovering the author’s original intent. What interpretation, then, is the Word of God? Is it the interpreter’s meaning (where we will have as many meanings as we have interpreters)? Or is it the author’s intended meaning (where we will have only one meaning for a text)? Or is it both?
Good interpretation leads to edification, unity and peace. Poor interpretation leads to division, strife and destroyed lives. Since the interpretation of God’s Word is so important, we’re going to try, in this course, to build a proper interpretive system or philosophy (called a “hermeneutic”).