Jump to ratings and reviews
Rate this book

Posts

Rate this book
A rising star in Polish letters explores faith, eros, death and the making of poems in these deft, personal musings.

Hailed in Poland as "the hope of Polish poetry" and the inheritor of its metaphysical tradition, Dabrowski offers these "posts" from city streets and trains, his bedroom and Skype, a hospital and his own notebook, employing colloquial language to confront weighty subjects: "And right here /poetry appears, and forces a stag to bolt / in front of the hood of your car."

Tadeusz Dabrowski is the author of six books and recipient of numerous awards, and his work has been translated into 20 languages.

Antonia Lloyd-Jones's brilliant translations have twice won her the Found in Translation Award.

128 pages, Paperback

First published June 1, 2017

19 people want to read

About the author

Tadeusz Dąbrowski

22 books11 followers
Tadeusz Dąbrowski is a Polish poet, essayist, and critic. Editor of the literary bimonthly Topos, he has been published in many journals in his native country (among others, Tygodnik Powszechny and Polityka) and abroad (including Boston Review, The American Poetry Review, Poetry Ireland, AGNI Online, and Poetry Wales). He is the winner of numerous awards, including the Kościelski Prize (2009), the Hubert Burda Prize (2008), and the Prize of the Foundation for Polish Culture (2006), and was nominated for the NIKE Literary Award (2010). His work has been translated into twenty languages. Dąbrowski is the author of seven volumes of poetry: Wypieki (1999), e-mail (2000), mazurek (2002), Te Deum (2005, 2008), Czarny kwadrat (2009), Pomiędzy (2013), and Schwarzes Quadrat auf schwarzem Grund (2010, 2011), as well as a collection of poetry in English entitled Black Square (Zephyr Press, 2011), and editor of the anthology Poza slowa: Antologia wierszy 1976–2006 (2006). He lives in Gdańsk on the Baltic coast of Poland. (Update 8/2013)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (33%)
4 stars
6 (50%)
3 stars
1 (8%)
2 stars
1 (8%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Maggie Gordon.
1,914 reviews162 followers
August 15, 2018
Posts is a beautiful, but cutting volume of Polish poetry. The translation gives English readers a series of lyrical poems filled with painful realism. I wish I knew how to read Polish as the original language poems are included as well, and I would love to compare how their changed in translation.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.