Herbert Marcuse called the preface to Hegel's Phenomenology "one of the greatest philosophical undertakings of all times." This summary of Hegel's system of philosophy is now available in English translation with commentary on facing pages. While remaining faithful to the author's meaning, Walter Kaufmann has removed many encumbrances inherent in Hegel's style.
Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831) was a German philosopher and one of the founding figures of German Idealism. Influenced by Kant's transcendental idealism and Rousseau's politics, Hegel formulated an elaborate system of historical development of ethics, government, and religion through the dialectical unfolding of the Absolute. Hegel was one of the most well-known historicist philosopher, and his thought presaged continental philosophy, including postmodernism. His system was inverted into a materialist ideology by Karl Marx, originally a member of the Young Hegelian faction.
In paperback, this short volume accompanies Hegel Reinterpreted; the two were originally published in one larger hardcover edition. This book contains Kaufmann's translation of the preface to Hegel's Phenomenology along with a "commentary," which consists essentially of long footnotes on opposing pages to the text, typically consisting of textual glosses, notes about his translation choices, or comments on variations between editions. He also includes a valuable translation of the short posthumously-published essay "Who Thinks Abstractly?" which gives an important clue to Hegel's overall approach.
As I read through the preface I compared this edition carefully to Terry Pinkard's rendering in his complete translation of the book, and both to the original German. Pinkard's translation is similar to Kaufmann's, and both are outstanding, and both constitute a very great improvement over A. V. Miller's somewhat overwrought version.
Of the three, Kaufmann's is the best, and it's a shame he didn't translate the whole work. Pinkard comes very close, though I will grumpily confess my minor irritation that he renders "Bildung," a common German word, as "cultural formation," which to the best of my knowledge is not actually a term in the English language. Given the tradeoffs and how Hegel himself uses the term in an expanded sense, Kaufmann's "education" is better, though I probably would have gone with "development."
In any case, this book is very useful for the English-speaking student of Hegel.
I read this, the foreword to the Phenomenology with a commentary by Kaufmann, while still in college. Later, in seminary, I read the entire Phenomenology.
I didn't like Kaufmann's translation of the Preface to the Phenomenology. Miller's translation is much, much better. The inclusion of Who Thinks Abstractly is a nice touch, though.
“only one man understands me..and he not well” yeah cause even your diagrams require a phd to understand rip the goat you would have loved our dystopia we live in