What do you think?
Rate this book


There are more than a half-dozen subplots to be enjoyed, but the main events take place between Inspector Sartaj Singh, a Sikh member of the Mumbai police force, and Ganesh Gaitonde, the most wanted gangster in India. It is no accident that Ganesh is named for the Hindu god of success, the elephant god much revered by Hindus everywhere. By the world's standards he has made a huge success of his he has everything he wants. But soon after the novel begins he is holed up in a bomb shelter from which there is no escape, and Sartaj is right outside the door. Ganesh and Sartaj trade barbs, discuss the meaning of good and evil, hold desultory conversations alternating with heated exchanges, and, finally, Singh bulldozes the building to the ground. He finds Ganesh dead of a gunshot wound, and an unknown woman dead in the bunker along with him.
How did it come to this? Of course, Singh has wanted to capture this prize for years, but why now and why in this way? The chapters that follow tell both their stories, but especially chronicle Gaitonde's rise to power. He is a clever devil, to be sure, and his tales are as captivating as those of Scheherezade. Like her he spins them out one by one and often saves part of the story for the reader--or Sartaj--to figure out. He is involved in every racket in India, corrupt to the core, but even he is afraid of Swami Shridlar Shukla, his Hindu guru and adviser. In the story Gaitonde shares with Singh and countless other characters, Vikram Chandra has written a fabulous tale of treachery, a thriller, and a tour of the mean streets of India, complete with street slang. --Valerie Ryan
Questions for Vikram Chandra
[image]After writing his first two, critically acclaimed books, Red Earth and Pouring Rain and Love and Longing in Bombay, Vikram Chandra set off on what became, seven years later, an epic story of crime and punishment in modern Mumbai, Sacred Games. Chandra splits his time between Berkeley, where he teaches at the University of California, and Mumbai, the vast city that becomes a character in its own right in Sacred Games. We asked him a few questions about his new book.
Did you imagine your book would become such an epic when you began it?
Vikram No, not at all. When I began, I imagined a conventional crime story which began with a dead body or two, proceeded along a linear path, and ended 300 pages later with a neatly-wrapped solution. But when I began to actually investigate the particular kind of crime that I was interested in, a series of connections revealed themselves. Organized crime is of course connected to politics, both local and national, but if you're interested in political activity in India today--and elsewhere in the world--you are of course going to have to address the role of religion. These realms, in turn, intersect with the workings of the film and television industries. And all of this exists within the context of the "Great Game," the struggle between nation-states for power and dominance; some of the criminal organizations have mutually-beneficial relationships with intelligence agencies. So, I became really interested in this mesh of interlocking lives and organizations and historical forces. I began to trace how ordinary people were thrown about and forced to make choices by events and actors very far away; how disparate lives can cross each other--sometimes unknowingly--and change profoundly as a result. The form of the novel grew from this thematic interest, in an attempt to form a representation of this intricate web. The reader will, I hope, by the end of the novel see how the connections fall together and weave through each other. The individual characters, of course, see only a fragmented, partial version of this whole.
You interviewed many gangsters, high and low, to research your story. How did you get introductions to them? What did they think of someone writing their life?
When I was writing my last book, Love and Longing in Bombay (in which Sartaj Singh first appears), I had contacted some police officers and crime journalists. I stayed in touch with a few of them, and when I began to think seriously about this project I asked them to introduce me to anyone who could tell ...
947 pages, Paperback
First published January 1, 2006

My own life had taught me what was real, and I knew that what men can imagine, they can make real. And so I was terrified.
Out of all the books I've gone through in the last few years since I committed to having at least one 700+ page behemoth on my docket, this is likely the most casual. It was no trouble at all to crack it open at eleven at night after a full day of work and already completed reading load, not to mention my motivation for reading this when I did was the upcoming Netflix series. Then again, I first came across Chandra in my postcolonial short story class, and the vaunted name drops of Barth, Barthelme, and UC Berkley in the author's bio show that, while the theme may be crime and punishment, the narrative doesn't stint itself in accordance to genre conventions. A previous owner of my copy left a nasty note that basically called the book a ripped off mix between 'Go Set a Watchmen' and 'The Godfather', but that's white people for you. One would think that the adulation and 'Ulysses' and co. amongst a certain generation would have cultivate a sense for context to make up for the terms that aren't covered by the Hindi/Punjabi/etc glossary in the back, but that's the problem with certain members of the international audience. Even with English as the majority lingo, some expect to be spoon fed.
A reputation for ruthlessness can do wonders for peace.Chandra's the rare author who respects characters whom are usually valued only for their narrative use, not for any intrinsic humanity on their own part. This contributes to the novel's length, especially during the last few humanizing passages regarding characters which the reader is typically trained to pass over and forget for the sake of narratological efficiency. This also accounts for my determination that the afterword's incorporated article's use of the word "Dicksensian" is rather slipshod, as while delving into the underworld may have been characteristic of that flat character flatulence, the treatment of each individual is all Mary Ann Evans. Every time I expected a lack of interiority, every time I assumed a facet of the story would be passed over in glancing due to gender or class or religion, Chandra would give at least five to fifteen pages in the so termed "Insets" that I came to look forward to the most as oceans between the two main characters, the Sikh policeman and the Hindu crime lord. That compassion that translates directly to to effort spent on a credible character, thus giving respect to the humans it is based on, is what I seek in any story, and coupled with a landscape I've never been to but hope to visit someday, this work was a pleasurable learning experience as well as an entertaining ride. The .1 of a star off comes from my lackluster reception of the solution to the second to most penultimate mystery, as misogyny is only as realistic as we enable it. For 900+ pages, though, two or three slip ups wasn't half bad.
There is a certain pleasure we take in thinking about how bad it gets, Sartaj thought, and then in imagining how it will inevitably get worse. And still we survive, the city stumbles on. Maybe one day it'll all just fall apart, and there was a certain gratification in that thought too. Let the maderchod blow.I'm likely going to purchase any Chandra that I haven't read that comes across my path. The transition from short story to 900+ page multifaceted yet enjoyably readable epic is no small feat, and seeing how rarely my revisits of past successes follow through, I'm eager to amass works under a familiar name while my liking lasts. I admit to shamefacedly chortling along with one of the afterword's article's mention of the mainstream Anglo academic elite's valuing of India's international literary diaspora over the people who choose (or can afford) to stay, as I am much more familiar with the mentioned Lahiri and Desai than, say, Hyder, or even Tagore. Roy's an exception, but she also writes in English, so while I can claim a non Anglo (in the Anglo Saxon sense) viewpoint, the fact that the other three books on my docket are in translation shows it's not lack of opportunity limiting my experience with translations from Hindi or Punjabi or the multitude of other languages commonly referred to as Indian. I'm not knocking Chandra for writing this work the way he did, but now that I've had my fun, it's time to get back to work.
I have worked with politicians, and gangsters, and holy men, and let me tell you, none of these can compete with a writer for mountainous inflations of ego and mouse-like insecurities of soul.P.S. All you Netflix subscribers over there, keep an eye out for this adaptation, pretty please. It needs all the love it can get.