This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
++++
The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to ensure edition identification:
This edition is a collection of Walther’s known poems. They’re collected by topic (courtly love, religious poems, and poems about his personal life or views, for instance), and given both in Middle-German (Mittelhochdeutsch) and contemporary German. I’m not a big fan of the courtly love aspect (maybe I simply don’t get it), but I loved his more personal poetry. Especially the feud with Reinmar, whom he at least respects in death, but not so much in life, and the repeated nagging for money because his feet are so cold.
Apparently Walther was something of a firebrand, with quite an opinion of himself. He jumps from rejoicing about forgiveness through the holy spirit to calling out another lordling for killing his horse (“Gerhard Atze shot my horse at Eisenach… listen to his remarkable tale: he was heavily offended; my wonderful horse bit off his finger, and damaged his honour” and “This man, his eyes rolling like a monkey’s, looks like a rooster, give him over to me!”) His life also seems to have been harsh at times, and he laments it with some frequency. His changing from patron to patron is also noteworthy, dedicating poems to several successive claimants to the throne of Germany. His most cheerful poem is where he celebrates his fief almost like a gleeful child (“A fief, a fief, I have been given a fief!”). He had to beg for it a long time, as this book makes clear. He has some long poems about the grace of God and the Trinity, but his personal views are abundantly clear with harsh words for both priests and popes.
Loved comparing the original Middle High German text with the modern German translations. I agree with the general consensus among Germanists that Walther von der Vogelweide was "in every way one of the greatest poets in the German tongue."
Eine sehr gute Sammlung von Walthers Gedichten und Liedern. Ein Teil seiner Arbeiten ist "leider" nur im historischen Kontext interessant, liefert aber lustige Anekdoten, z.B. zu dem Vorfall mit dem Pferd. Der restliche Teil ist auch ohne Hintergrundinformationen gut verständlich und besonders seine Traum- und Liebesgedichte/Lieder mochte ich sehr. Ein bisschen schade ist nur, dass in der "Übersetzung" die Reime nicht enthalten sind, da kann ja aber Walther nix für:)