La Casa: Short and Easy Spanish Novel for Beginners (Bilingual Parallel Text: Spanish - English): Learn Spanish by Reading a Story of Suspense and Horror ... Readers for Beginners)
REVISED AND UPDATED EDITION!La Short and Easy Spanish Novel for Beginners (Bilingual Parallel Spanish - English)Learn Spanish by Reading a Story of Suspense and HorrorWith this bilingual book, learning Spanish is easy, straightforward and fun. Ideal for beginners and false beginners (A1-A2), you will learn Spanish before you know it through a page-turning story with short chapters (10 sentences each), short sentences (max. 12 words), useful vocabulary, simple grammar and everyday life dialogues and situations. You will also find the English translation of each chapter just on the next page. At the end of the story I have a challenge for you; a multiple-choice test to assess your progress. You will be amazed by how much you will have learnt! La Casa is the second book in the Short & Easy Spanish Novels for Beginners Series. This is the story of a family who buy the house of their dreams. But that house has a hidden secret...Are you ready to learn Spanish while having a good time? What are you waiting for? Scroll up and get your copy today! ¡Vamos a leer! Let’s read!
English translation needs some work, but I enjoyed the story despite my little knowledge in español. ¡Gracias! Will definitely reread without the translation next time for further practice.
Three chapters in, I was going to ask the author permission to adapt this story for my middle school students learning German. THEN IT GOT REALLY GRUESOME! Too graphic for my kids, but I loved it. (One quibble: the English needs to be proofread again. Typos, dears, typos.)
TLDR: Great story, great way to learn. I have practiced Spanish off and on for many years. One of the hardest parts for me had been to remember so many nouns! This book did a wonderful job of introducing and reinforcing, well, everything! The story was very engaging which was a great motivation to keep going when words were really tricky for me. It was a bit hard for me to comprehend at first since he has the English translation on a separate page but a few pages in I realized that it was better that way because it forced me to remember what I had just learned and to discern new words by context. The English translation is not always grammatically correct, as it was most likely written in Spanish first, but that was just fine with me. After all, I read the book to learn more Spanish, not practice my English!